2.2 Les relations de discours
2.2.3 Définition de l’ensemble adopté
2.2.3.5 Tableau récapitulatif
Nous avons présenté dans cette section le jeu de relations adopté dans notre travail. Ces relations sont organisées en quatre classes similaires à celles du PDTB. Pour la définition des relations, nous nous appuyons essentiellement sur la SDRT. Néanmoins, en ce qui concerne les relations adversatives, nous nous appuyons sur des travaux définissant des relations de grain plus fin que ne le fait la SDRT. Nous présentons ici une synthèse concernant le jeu de relations adopté : à la Table 2.2.3.5, nous décrivons les caractéristiques des différentes relations utilisées, notamment en fonction des distinctions décrites à la section 2.2.1 ; à la Table 2.2.3.5, nous établissons des correspondances entre les relations adoptées et les relations des ensembles décrits à la section 2.2.2. Soulignons que le jeu de relations adopté ne se veut pas « exhaustif », c’est-à-dire que les correspondances effectuées avec d’autres jeux de relations ne permettent pas de couvrir toutes les relations définies dans les jeux de relations en question.
relations
de
discours
75
Relation Opération Polarité Niveau Statut Symétrie Type Classe
Narration Additive – – Véridicale Asymétrique Coordonnante temporelle
Flashback Additive – – Véridicale Asymétrique Subordonnante temporelle
Background Additive – – Véridicale Asymétrique – temporelle
Result Causale Positive Sémantique Véridicale Asymétrique Coordonnante causale
Explanation Causale Positive Sémantique Véridicale Asymétrique Subordonnante causale
Pragmatic Result Causale Positive Pragmatique Véridicale Asymétrique Coordonnante causale Pragmatic Explanation Causale Positive Pragmatique Véridicale Asymétrique Subordonnante causale
Consequence Causale Positive Pragmatique Non véridicale Asymétrique Coordonnante causale
Condition Causale Positive Pragmatique Non véridicale Asymétrique Subordonnante causale
Goal Causale Positive Pragmatique Non véridicale Asymétrique – causale
Contrast Additive – – Véridicale Symétrique Coordonnante adversative
Violation Causale Négative – Véridicale Asymétrique Coordonnante adversative
Concession Causale Négative – Véridicale Asymétrique Subordonnante adversative
Elaboration Additive – – Véridicale Asymétrique Subordonnante additive
Continuation Additive – – Véridicale Symétrique Coordonnante additive
Parallel Additive – – Véridicale Symétrique Coordonnante additive
L’analyse
du
discours
Relations Sanders et al. SDRT RST PDTB
Narration – Narration Sequence Succession
Flashback – Flashback Inverted-Sequence Precedence
Background – Background Background,Circumstance Synchronous
Result Cause-Consequence Result (Non-)Volitional Result Result
Explanation Consequence-Cause Explanation (Non-)Volitional Cause Reason
Pragmatic Result Argument-Claim Result* Evidence, Motivation, etc. –
Pragmatic Explanation Claim-Argument Explanation* Evidence, Motivation, etc. Pragmatic Cause
Consequence Condition-Consequence Consequence Condition –
Condition Consequence-Condition – Condition Condition
Goal Instrument-Goal – Purpose –
Violation Contrastive Cause-Consequence Contrast Concession Contra-expectation
Concession Contrastive Consequence-Cause Contrast Concession Expectation
Contrast Contrast Contrast Contrast Contrast
Elaboration – Elaboration Elaboration Instanciation,Specification
Continuation Joint, List Continuation Joint,List Conjunction,List
Parallel Joint,List Parallel Joint,List Conjunction,List
Table 2.8 – Correspondances entre les relations utilisées et celles de la taxonomie de Sanders et al., la SDRT, la RST, et la hiérarchie du PDTB
La signalisation et l’identification des relations de discours
Sommaire
3.1 La signalisation des relations de discours . . . 78 3.1.1 Les marques de cohésion . . . 78 3.1.1.1 Continuité thématique . . . 79 3.1.1.2 Discontinuité thématique . . . 80 3.1.1.3 Structuration locale . . . 81 3.1.1.4 Connexion . . . 82 3.1.2 Les connecteurs de discours . . . 82 3.1.2.1 Catégories de connecteurs . . . 83 3.1.2.2 Fonctions et propriétés des connecteurs . . . 85 3.1.2.3 Ambiguïté des connecteurs de discours . . . 87 3.1.3 La connaissance du monde et la sémantique lexicale . . . 88 3.2 L’identification des relations de discours . . . 90 3.2.1 Ressources lexicales de marqueurs discursifs . . . 90 3.2.1.1 Marqueurs discursifs de l’anglais (Knott, 1996) . . . 90 3.2.1.2 Marqueurs discursifs de l’allemand (Stede & Umbach, 1998) 91 3.2.1.3 Marqueurs discursifs de l’espagnol (Alonso et al., 2002a,b) 92 3.2.1.4 Marqueurs discursifs du français (Roze et al., 2010) . . . 92 3.2.2 Corpus annotés en discours . . . 97 3.2.2.1 Structures discursives partielles . . . 98 3.2.2.2 Arbres discursifs . . . 99 3.2.2.3 Graphes discursifs contraints . . . 99 3.2.2.4 Graphes discursifs peu contraints . . . 100 3.2.3 Analyse automatique du discours . . . 101
Dans ce chapitre, nous discutons de la signalisation et de l’identification des relations de discours, auxquelles nous avons consacré une partie du chapitre précédent. Jusqu’ici, nous avons essentiellement présenté différents ensembles de relations de discours et décrit certaines
contraintes associées à ces relations, sans discuter de leurs manifestations linguistiques. Les signaux ou indices de relations de discours peuvent être envisagés sous deux points de vue : celui du locuteur ou de l’auteur, qui signale par ces indices les liens qu’il entend établir entre les différentes parties du discours qu’il produit, c’est-à-dire ses intentions ; celui de l’allocutaire ou du lecteur, qui identifie à l’aide de ces indices les liens établis dans le discours qu’il reçoit, ce qui lui permet de l’interpréter et de le comprendre.
Le propos de ce chapitre est : d’une part, à la section 3.1, de dresser un « inventaire » des différents signaux possibles des relations de discours, qui sont de nature variée ; d’autre part, à la section 3.2, de présenter certaines tâches reliées au TAL dont l’objectif est d’identifier ou d’aider à l’identification des relations de discours dans un texte.
3.1
La signalisation des relations de discours
Dans cette section, nous dressons un inventaire général des éléments linguistiques et extra- linguistiques qui permettent de signaler les relations de discours. À la section 3.1.1, nous introduisons la notion de cohésion d’un discours, qui est reliée à la question de la signalisation des relations. À la section 3.1.2, nous présentons les propriétés des connecteurs de discours, qui, parmi les marques de cohésion, ont la particularité d’avoir pour principale fonction de relier des unités dans un discours, et qui interviennent dans plusieurs étapes de notre méthodologie. À la section 3.1.3, nous indiquons pourquoi les différentes marques de cohésion ne sont ni nécessaires ni suffisantes pour signaler une relation de discours, et comment la connaissance du monde et la sémantique lexicale participent également à la signalisation des relations de discours.