• Aucun résultat trouvé

À l’époque autoritaire du KMT, deux points de vue antagonistes sont présentés : celui du KMT et ses opposants, les Taiwanais de souche. La publication d’ouvrages historiques taiwanais devient un outil pour façonner l'identité politique. De nombreux livres historiques sont publiés durant cette période, mais ils sont souvent biaisés dans leurs opinions, voire déviants dans leur compte rendu des faits réels (Shih C.-w., 1999).

La vision historique du KMT place l’évolution de Taiwan dans le cadre de l’histoire de la grande Chine. L’ouvrage de Guo Tin-yi (郭廷以) professeur d'histoire venu à Taiwan avec le gouvernement du KMT en 1949, « Un aperçu de l'histoire de Taiwan » (Taiwan

shishi gaishuo 臺灣史事概說), est représentatif de cette approche (Tableau 2). Il présente

les périodes de domination des puissances étrangères au monde chinois (les Pays-Bas et le Japon) sous la forme d’une ‘chute’ (lunxian 淪陷) de Taiwan (Ch2 & Ch8). En revanche, les périodes sous les Zheng et le KMT sont appelées ‘restauration’ (Ch3 & Ch8). L’époque des Qing est décrite comme une contribution au développement de Taiwan (Ch4). De plus, on constate un déséquilibre dans la place occupée par les différents chapitres. Celui concernant la dynastie des Qing constitue la plus grande partie de l’ouvrage (Ch4-7), tandis que la période d'occupation japonaise est ignorée et remplacée par celle du KMT (Ch8).

Guo, Tin-yi (1954) « Un aperçu de l'histoire de Taiwan »

1 La phase initiale 早期經營

2 L'invasion hollandaise et la première chute de Taiwan 荷蘭侵入與臺灣之初次淪陷

3 La première restauration 初次光復

4 Les réalisations du développement 開發之成就

5 La révolution nationale 民族革命

6 L'invasion des puissances étrangères et la crise de Taiwan 列強侵擾與臺灣之危機 7 Avant et après l'obtention du statut de province (de Chine) 建省前後

8 Chuter à nouveau, puis remonter 再度淪陷與再度光復

Tableau 2 : Histoire de Taiwan racontée par le KMT à l’époque autoritaire SOURCE :GUO,1954

Tout autre est la vision insulaire s’opposant au KMT, qui a été écrite selon un point de vue de peuple colonisé et qui a mis l'accent sur les actions de la résistance populaire. Ces ouvrages écrits par des Taiwanais ont pour la plupart été publiés initialement en japonais (au Japon) tandis que la version chinoise n'a été publiée qu'à l'ère démocratique. Deux ouvrages représentatifs de cette époque sont « Quatre cents ans d'histoire Taiwanaise » (Taiwanren sibai nian shi 台灣人四百年史) de Su Beng (Shih Ming 史明) (2014) et « Taiwan : une histoire d'agonies » (Taiwan, kumen de lishi 台灣,苦悶的歷史 ) d’Ong Iok-tek (Wang Yu-teh 王育德) (2018) 4. Le premier livre a d'abord été publié en

japonais en 1962, puis en chinois dans les années 1980 pour être publié dans sa traduction anglaise en 1986. En 2000, la version chinoise a été augmentée d’un chapitre sur la situation de Taiwan post-1980. Le deuxième livre, publié d'abord en japonais en 1964, puis en chinois dans les années 1970 au Japon, a été interdit par le KMT à Taiwan où il n'a été disponible qu’à partir de 1993.

Nous retenons ici l’ouvrage « Taiwan : Une histoire d'agonies » comme exemple pour présenter le point de vue des Taiwanais de souche sous l’époque autoritaire (Tableau 3). Tous les chapitres de cet ouvrage mettent l’accent sur le malheur et l'impuissance des Taiwanais en proie à une domination d’ordre colonial. Le livre ne fait état d’aucune période au cours de laquelle les Taiwanais auraient disposé d’une pleine souveraineté sur leur territoire, sauf pour le cas particulier de la République de Formose, bref épisode de 150 jours en 1895 entre la domination Qing et le régime colonial japonais. Il est également intéressant de noter que ce livre se termine par un chapitre intitulé « indépendance de Taiwan ».

4 Au cours de la période autoritaire, la plupart des Taiwanais de souche utilisaient le dialecte minnan pour l’expression orale quotidienne afin de s’opposer à l’imposition du chinois mandarin par le KMT comme langue officielle. En conséquence, ils transcrivent leurs noms minnan par l’alphabet romain. Ici, nous

Ong, Iok-tek (1964) « Taiwan : Une histoire d'agonies »

1 L'île des rebondissements du destin - à la recherche d'un

nouveau monde 命運曲折的島嶼─尋求新天地

2 Le nouveau monde de l'imperfection - l'ère hollandaise 不完全的新天地─荷蘭時代 3 La lumière et l'obscurité de Koxinga - la période de Zheng 國姓爺的明暗兩面─鄭氏時代 4 Accumulation de sang et de sueur - dynastie Qing 血汗的累積─清朝時代

5 La République de Formose, une exception taiwanaise 只剩下台灣人─台灣民主國

6 Dans le tourbillon de la modernisation - l'ère de l'occupation

japonaise 近代化的漩渦中─日據時代

7 Confrontation totale avec les Chinois - l'ère du gouvernement national

和中國人全面針鋒相對

─國民政府時代

8 Des années 60 aux années 70 從六十年代步入七十年代

fin Indépendance de Taiwan 台灣的獨立

Tableau 3 : Histoire de Taiwan vue par les insulaires à l’époque autoritaire SOURCE :ONG,2018

Documents relatifs