• Aucun résultat trouvé

Le commentaire de l’auteur face au commentaire du juge

3. Scènes de commentaire de texte face au roi justicier

On  comprend  le  rôle  décisif  de  la  confrontation  entre  juge  et  poète  dans  l’élaboration du sens de l’œuvre, et dans la proposition de ce sens à l’ensemble varié des  lecteurs  bien  au‐delà  du  tribunal,  quand  on  se  rend  compte  que cette  confrontation  se  fige en une scène que les auteurs imaginent et réécrivent pour orienter la réception de  leurs textes. On retrouve ainsi cette scène judiciaire ou para‐judiciaire dans l’avis « Aux  lecteurs »  des  Tragiques  d’Agrippa  d’Aubigné,  où  se  fait  entendre  non  pas  la  voix  du  poète qui choisit de garder l’anonymat au moment de la première édition, mais celle du  « larron  Promethée »,  son  serviteur  fictif  qui  lui  aurait  dérobé  son  manuscrit  pour  en  précipiter  la  publication.  Ce  bon  larron  défend  le  poète  contre  ses  accusateurs,  mais  il  décrit  aussi  les  moments  où  son  maître  s’est  défendu  en  personne,  notamment  sur  le  plan politique :  

La liberté de ses autres escrits a faict dire à ses ennemis qu’il affectoit plus le Gouver‐ nement Aristocraticque que Monarchique, de quoy il fut accusé envers le Roy Henry  quatriesme  estant  lors  Roy  de  Navarre.  Ce  Prince  qui  avoit  desja  leu  tous  les  Tra‐ gicques plusieurs fois, les voulut faire lire encore pour justifier ces accusations : et n’i  aiant  rien  trouvé  que  supportable,  pourtant  pour  en  estre  plus  satisfait,  appela  un  jour  notre  Autheur  en  presence  des  sieurs  du  Fay  et  du  Pin,  lesquels  discourroient  avec luy sur les diversitez des estats : Nostre autheur interrogé promptement quelle  estoit de toutes administrations la meilleure, respondit que c’estoit la Monarchicque  selon son institution entre les François114… 

L’interrogatoire décrit ici ne se déroule pas dans un tribunal et l’auteur convoqué  ne  sort  pas  de  prison,  mais  c’est  bien  en  tant  que  juge  suprême  que  le  roi  de  Navarre, 

                

113 Voir S. Lerer, « Errata: print, politics and poetry in early modern England », dans Reading,  Society 

and Politics in Early Modern England, éd. K. Sharpe et S. N. Zwicker, Cambridge, Cambridge University 

Press, 2003, p. 41‐71, en particulier p. 55‐57. 

114 Agrippa d’Aubigné, « Aux lecteurs », Les  Tragiques,  éd. J.‐R. Fanlo, Paris, Honoré Champion, 1995,  t. I, p. 16. 

saisi  par  un  délateur,  instruit  le  procès  des  Tragiques  pour  voir  si  le  discours  politique  contenu dans le poème peut être qualifié de séditieux, autrement dit relever du crime de  lèse‐majesté.  La  lecture  répétée  du  texte  précède  l’examen  des  opinions  du  poète,  sans  que celui‐ci soit invité à éclairer le sens de tel ou tel passage de son œuvre, puisqu’aucun  vers  condamnable  n’a  pu  en  être  extrait.  Cependant,  Promethée  se  permet  de  réintro‐ duire  des  citations  poétiques,  en  l’occurrence  un  poème  de  Pibrac,  pour  prolonger  le  plaidoyer de son maître (« Pour vous en montrer son opinion plus au net, j’ay adjousté ici  trois stances qui luy serviront de confession en ce qui est de la Royauté115… »).  

J.‐R. Fanlo a montré dans son édition des Tragiques que cette anecdote était fort  douteuse  et  que  le  poète  l’avait  probablement  forgée  a  posteriori  pour  repousser  les  mises en cause qu’avait provoquées sa résistance aux propositions politiques d’Henri IV  sur  la  répartition  des  pouvoirs  entre  catholiques  et  protestants  à  la  fin  des  guerres  de  religion, une séquence politique bien postérieure à la période évoquée dans l’avis « Aux  lecteurs »116. Tout en traitant le problème de datation de cette entrevue qui engage celui  de  la  datation  de  l’œuvre,  Fanlo  fait  remarquer  que  le  manque  d’inclination  pour  la  poésie  qui  caractérise  Henri IV  d’après  le  témoignage  des  artistes  de  son  entourage  s’accommode  mal  avec  la  mention  des  multiples  lectures  de  l’épopée  que  le  Béarnais  aurait  faites117.  Or,  il  est  intéressant  de  voir,  pour  notre  sujet,  qu’Aubigné  assume  cette  distorsion pour préserver  le  rôle de lecteur et juge ultimes associé à la figure royale. Si  elle  n’est  pas  cohérente  avec  le  profil  intellectuel  d’Henri  IV,  l’anecdote  semble  cepen‐ dant conforme aux réalités judiciaires des poursuites engagées contre des livres de poésie  hostiles  au  pouvoir  royal.  Le  poète  choisit  de  mettre  en  scène  une  confrontation  judi‐ ciaire pour accroître l’autorité de la justification dont il accompagne son œuvre, utilisant  la  figure  du  juge  pour  peser  sur  le  jugement  des  lecteurs  qui  découvrent  son  œuvre  imprimée –  construction  d’autant  plus  efficace  que  le  roi  est  à  la  fois  juge  et  victime,  offensé et réparateur, comme dans toute affaire de poésie anti‐monarchique. Cette scène  de  procès  permet  d’autoriser  « la  liberté  [des]  escrits »  albinéens,  de  valider  leur  franc‐

                

115 Ibid., p. 17. 

116 Ibid.,  t.  II,  p. 831‐835,  en  particulier  p.  834 :  « Le  problème  politique  supposé par  l’entrevue  avec  Henri  de  Navarre  semble  donc  s’être  posé assez  tard,  au  plus  tôt  dans  les  années  1595‐1598. […]  Agrippa d’Aubigné aurait donc imaginé cette scène pour répondre à des accusations tardives. […] il se  prévaut  de  son  intimité avec  Henri  de  Navarre  pour  justifier  politiquement  une  action  qu’Henri  IV  pouvait tenir pour factieuse. Le roi en personne est pris pour caution dans la lutte contre le pouvoir  monarchique. » 

parler sur les sujets politiques et la peinture du pouvoir. La légitimité du poème et de son  auteur  apparaît  renforcée  par  le  fait  qu’ils  se  sont  au  préalable  soumis  à  un  regard  inquisiteur, qui les a trouvés exempts de tout reproche. 

Une  telle  scène  est  donc  toujours  le  produit  d’une  rhétorique  défensive,  qui  s’exerce  en  son  lieu  de  prédilection  au  seuil  du  poème.  Mais  on  la  retrouve  également  dans des récits d’actualité, où elle est davantage susceptible de traduire des discussions  réelles. C’était le cas du récit déjà cité de l’interrogatoire du seigneur Desgais par Henri  III  qui  figure  dans  le  journal  de  L’Estoile,  même  si  la  fiabilité  de  ce  témoignage  reste  dépendante  d’une  source  qui  ne  nous  est  pas  connue.  C’est  encore  parmi  les  textes  d’actualité du règne d’Henri III que l’on voit reparaître cette scène, racontée par l’auteur  qui  a  subi  l’interrogatoire,  l’avocat  parisien  Louis  Dorléans,  connu  pour  son  œuvre  polémique au service des opinions de la Ligue118. La confrontation entre Dorléans et le roi  a  lieu  en  novembre  1588,  quelques  semaines  avant  l’assassinat  des  Guise,  pendant  les  seconds  États  généraux  de  Blois ;  Dorléans  participe  aux  assemblées  où  s’élaborent  les  cahiers  de  doléances  en  tant  que  député  du  Tiers‐État.  Il  est  convoqué  par  le  roi  à  l’improviste  pour  répondre  à  deux  griefs :  le  premier  concerne  sa  participation  à  un  projet de réforme fiscale qui contrarie le roi, et le deuxième concerne la portée politique  d’un poème au ton menaçant que Dorléans a fait figurer en tête d’un de ses libelles, qu’il  faut replacer dans son contexte si l’on veut prendre la mesure de l’interrogatoire qui le  concerne. 

Prônant la résistance acharnée contre les hérétiques et avivant les inquiétudes des  catholiques  face  au  rapprochement  entre  les  deux  Henri  –  Henri  III  et  le  chef  du  parti  protestant  Henri  de  Navarre  –,  le  libelle  a  pour  titre  Advertissement  des  Catholiques 

Anglois  aux  François  Catholiques119,  souvent  cité  dans  les  conversations  de  l’époque  comme  Le  Catholique  Anglois.  La  parution  de  ce  texte  donne  un  coup  de  fouet  à  la 

                

118 

Sur  cet  auteur,  voir  C. Lenient,  La  Satire  en  France,  ou  la  littérature  militante  au XVIe  siècle,  Paris, 

Hachette, 1886, t. II, p. 87‐96. Sur sa production poétique, voir A.‐B. Rothenburger, « L’Églogue  de  la 

Naissance  de  Jésus‐Christ par Louis Dorléans : datation et filiation poétiques », dans Le  Poète  et  son 

œuvre : de la composition àla publication, dir. J.‐E. Girot, Genève, Droz, 2004, p. 259‐273, en particulier 

la première section « Louis Dorléans : champion ligueur et poète caméléon », p. 259‐261. 

119

 Advertissement des Catholiques Anglois aux François Catholiques, du danger oùils sont de perdre leur 

Religion, et d’experimenter, comme en Angleterre, la cruautédes Ministres s’ils reçoyvent àla Couronne 

propagande de la Ligue, et son contenu est souvent repris par les prêtres militants dans  leurs sermons engagés120, comme le rapporte Pierre de L’Estoile :    Ce beau livre, intitulé Le Catholique Anglois, et imprimé à Paris en cest an 1586 (où le  seul sonnet, mis au commencement dudit livre, est suffisant pour envoier son auteur  au gibet, comme coupable et criminel du crime de leze Majesté), couroit à Paris, s’y  voioit et lisoit avec grande ardeur et recommandation de ceux de la Ligue, pour estre  extremement injurieux et seditieux contre le Roy de Navarre et tous ceux de son par‐ ti, de sa religion et de sa maison ; estant, au reste, bien fait pour une mesdisance, une  mauvaise cause aiant rencontré un bon advocat, qui estoit Loïs d’Orleans, avocat au  Parlement de Paris ; mais peu sage et advisé d’emploier sa rhetorique et son esprit à  dénigrer de la maison et sang de France, et au bout faire imprimer son sot livre, pour  acquérir bruict d’estre un veau121.  

On  voit  qu’en  rendant  compte  de  l’influence  des  discours  imprimés  dans  l’agitation  polémique  du  Paris  ligueur,  le  mémorialiste  insiste  sur  le  caractère  diffama‐ toire  de  l’Advertissement122 ;  réflexe  de  juriste  (et  de  partisan  de  la  légitimité  monar‐ chique), il le qualifie d’emblée en termes judiciaires, extrayant même le sonnet liminaire  comme  la  plus  compromettante  des  preuves  à  charge  –  tout  en  reconnaissant  par  ailleurs, en termes esthétiques cette fois, l’éloquence qui se déploie dans le reste du livre.  La diffamation répandue dans tout le libelle semble contenue à l’état condensé dans le  poème  d’ouverture,  où  l’auteur  prend  la  France  à  partie  pour  lui  ouvrir  les  yeux  sur  la  déchéance dans laquelle les hérétiques l’entraînent ; le dernier tercet exploite le symbole  de  la  fleur  de  lys  qui  figure  sur  l’étendard  des  successeurs  de  Clovis,  en  s’adressant  toujours  à la France personnifiée : « Ton lis s’en va mourir, l’en peux‐tu garentir ? / Il put  au nez de Dieu comme une fleur impure, / Il l’a mis sous le pied pour ne le plus sentir. » 

Or,  L’Estoile  n’est  pas  le  seul  à  pointer  du  doigt  ce  sonnet  liminaire.  Un  autre  homme de loi qui publie des traités enflammés en soutien à la politique royale dénonce  le symbole du lys fétide et foulé au pied exhibé par Dorléans : il s’agit du juriste toulou‐ sain  Pierre  de  Belloy123 ;  sa  dénonciation  du  poème  intervient  dans  un  discours  dirigé  contre  la  Ligue,  qui  cherche  à  démontrer  sur  un  ton  virulent  que  l’action  des  militants  catholiques  radicaux,  et  en  particulier  les  libelles  qu’ils  publient,  sont  passibles  d’une 

                

120 

Sur  ce  libelle  et  la  place  de  l’audience  de  Louis  Dorléans  dans  la  stratégie  politique  d’Henri  III  durant les États, voir X. Le Person, « Practique »et « praticqueurs » : la vie politique àla fin du règne de  Henri III (1584‐1589), préf. D. Crouzet, Genève, Droz, 2002, p. 550‐564, en particulier p. 553‐554. 

121 Pierre de L’Estoile, Mémoires‐Journaux, op. cit., t. II, p. 392‐393. 

122

 Sur la diffamation qui n’est finalement pas condamnée en justice dans cette affaire, voir T. Debbagi  Baranova, Àcoups de libelles, op. cit., p. 306‐311, qui commente déjà le journal de L’Estoile. 

123 Voir L. Gagné, La Pensée politique d’un juriste du XVIe siècle : Pierre de Belloy, mémoire de maitrise ès 

condamnation  pour  crime  de  lèse‐majesté124.  La  qualification  est  la  même  que  celle  formulée par L’Estoile, mais le commentaire juridique de Belloy permet de comprendre  que ce n’est pas seulement l’intention politique du poème qui mérite condamnation ; il  soulève  la  question  de  savoir  si,  en  termes  de  droit,  il  est  possible  de  manipuler  un  symbole  de  la  royauté  sans  mettre  directement  en  jeu  l’honneur  personnel  du  prince.  Autrement dit, est‐il possible de représenter le lys de la France piétiné sans attaquer le  chef  de  « la  maison  de  France »  dont  ce  symbole  est  comme  la  signature ?  Le  juriste  répond évidemment que non, en apostrophant l’auteur de l’Advertissement : 

Mais quoy, Poëtastre perfide, ne sçais‐tu pas que quand ton Roy, ton Prince, ton Sei‐ gneur, se serviroit d’une fleur, d’une marque ou d’une enseigne beaucoup plus vul‐ gaire,  que  n’est  la  belle,  pure,  et  odoriférante  fleur  de  lys,  et  l’auroit  prise  pour  ses  armes, dés lors que les mesprises, les soüilles, les villanes, les corrompts, en parles, et  en escripts autrement qu’avec l’honneur et reverence, qui est deue à sa propre per‐ sonne, tu es convaincu de leze Majesté, comme et de la mesme sorte, que si tu avois  violé et mesprisé son image, son pourtrait et son effigie, au lieu desquels, les armes,  les  enseignes,  et  blasons  Royaux  ont  esté  surrogez125,  par  l’advis  de  noz  Iuriscon‐ sultes126 ? 

L’affrontement  polémique  amène  naturellement  à  renverser  le  blâme  ligueur  en  éloge monarchiste ; au lys impur et puant stigmatisé par Dorléans succède sous la plume  de Belloy « la belle, pure, et odoriférante fleur de lys ». Mais qu’importe la connotation  inscrite  dans  le  symbole,  l’important  est  de  reconnaître  qu’il  n’est  qu’un  représentant  juridique  de  la  personne  royale :  les  « blasons »  tiennent  lieu  de  portraits  du  roi127.  La  poésie  se  retrouve  donc  mise  en  cause  comme  le  principal  instrument  du  crime  parce  qu’elle  fait  et  défait  les  symboles,  qu’elle  a  un  potentiel  à  la  fois  emblématique  et  iconoclaste :  on  la  dénonce  parce  que  c’est  la  pièce  à  conviction  la  plus  visible  dès  lors  qu’elle  figure  en  tête  du  libelle  comme  une  sorte  d’emblème  du  projet  polémique,  et  aussi parce qu’on lui reconnaît la capacité d’abîmer les images du pouvoir – de lacérer les  portraits, de souiller les blasons. 

                

124 De  l’authorite  du  Roy,  et  crimes  de  leze  majeste,  qui  se  commettent  par  ligues,  designation  de 

successeur, et libelles escrits contre la personne, et dignitédu prince, s. l., 1587, f. 54 r°‐56 v°. 

125 « Surroger » ou « subroger » (ou encore « subroguer ») : « Terme de Pratique. Substituer, mettre en  la place de quelqu’un » (Dictionnaire de l’Académie française, 1694).  

126 De l’authorite du Roy, op. cit., f. 55 r°‐v°. 

127 Le point de droit discuté ici peut rappeler la portée du geste d’adoption par la France de la loi du 18  mars 2003 sur la sécurité intérieure, qui étend le délit d’outrage à l’autorité de l’État en la personne de  ses  représentants,  à commencer  par  le  président  de  la  République,  pour  intégrer  l’outrage  aux  symboles impersonnels de la République, à commencer par le drapeau. 

Ces mises en cause ne sont pas étrangères à la convocation de l’auteur du sonnet  par le roi, le 25 novembre 1588. L’interrogatoire auquel elle donne lieu met en place un  débat interprétatif qui porte sur le point de droit soulevé par Belloy – la question de la  liberté de traitement des symboles de la royauté en poésie – et qui va mobiliser les outils  du  commentaire  poétique.  La  scène  est  encore  para‐judiciaire :  même  s’il  ne  s’agit  pas  d’un  procès,  le  roi  convoque  le  député  pour  mettre  bon  ordre  à  son  comportement  contestataire, et mesurer la portée criminelle de son poème. De cette entrevue, Dorléans  a rédigé un compte‐rendu manuscrit au style peu soigné, qui semble écrit ou dicté à la  hâte ; le texte s’intitule Relation d’un député de Paris aux États de Blois128, et s’ouvre sur  l’arrivée au logis de l’auteur du maître d’hôtel du roi qui vient exprimer le mécontente‐ ment de son maître. Quand Dorléans est mené devant le roi, il commence par se justifier  sur le sujet de la réforme fiscale, niant absolument y avoir participé. Mais le roi change  de sujet :  le Roy sçachant que ceste calomnie avoit peu d’apparence et que j’avoys trop de quoy  me justiffier me dict que la Requeste ne le mouvoit sy fort comme ce que j’avois es‐ cript au Catholique angloys où j’avoys dict que le lis de la France s’en alloit mourir et  qu’il  puoit  au  nez  de  dieu  comme  une  fleur  impure  pour  ne  le  plus  sentir.  Qui  [l’]estoient termes qui estoient excessifs et contre l’honneur de sa personne et de tout  le Royaume129

Si  ces  lignes  ne  font  pas  référence  à  la  nature  poétique  du  texte  incriminé,  les  mots  correspondent  bien  à  ceux  employés  à  la  fin  du  sonnet  placé  en  tête  du  libelle,  à  ceci  près  que  le  premier  hémistiche  du  dernier  vers  a  sauté  à  la  rédaction,  rendant  la  citation incohérente. 

Dorléans se défend d’abord en invoquant les mauvaises interprétations dont son  poème a fait l’objet.  

Je luy dis lors que tout ainsy que nous estions en ung siecle meschant et miserable  que  plusieurs  ayant  leu  l’escript  de  ce  livre  en  avoient  fort  mal  faict  leur  prouffict,  d’aultant que quelques uns l’avoient attribué à la personne du prince duquel ils di‐ soient que j’avois prophetisé la mort, autres l’attribuoient à la France de laquelle ils  disoient  que  j’avois  publié  le  deshonneur,  et  que  d’une  part  et  d’autre  j’estois  tou‐ siours  coulpable ;  et  […]  que  Belloy  dans  son  livre  de  l’auctorité  du  prince  en  avoit  faict un grand vacarme pretendant faulsement que j’avoys blasme la France130 […].                   128 B.N.F., ms. fr. 15534, f. 405 et suiv. Nous ignorons si le titre est de l’auteur ou de celui qui a constitué le recueil des pièces manuscrites, mais cette dernière option semble la plus probable.  129 Ibid., f. 407 v°.  130 Ibid. 

Il lui faut ensuite combattre ces lectures, en défaisant le lien de référence entre le  symbole du lys et la personne du roi : 

quant à ceux qui disoient que je m’estois attaché à la personne du prince et que j’en  avois  profetisé  la  mort,  je  luy  dis  que  je  n’estois  prophete  ny  enffans  de  propheste  pour predire une chose sy secrette et du tout incongneue aux hommes comme est la  mort d’un prince. Qu’il ny avoit que Dieu qui sceust ce secret et que je n’avois peu  estre sy avant que d’en avoir leu l’arresté dans les registres. Au reste que parlant du  lis de la France, je ne pouvois entendre de luy, veu que le lis de la France ne meurt  jamais et que ce lis est comme le domayne et le propre de la France, laquelle ayant  espousé un roy luy apporte ce lis et si tost qu’il est mort elle le reprend et le redonne  à son successeur. Aussy que tous ceux qui ont parlé du liz, comme sainct Bernard sur  les  Canticques,  l’attribuent  plutost  aux  choses  qu’aux  personnes,  estant  le  liz  la  beaulté, la splendeur et la vertu de ce royaume, et non la personne du prince131.  Le plaidoyer de Louis Dorléans débute sur une observation de bon sens qui vise à  apaiser l’inquiétude politique pesant sur la lecture des libelles, dans un pays éprouvé par  près  de  vingt‐cinq  années  de  guerres  de  religion :  l’avocat  rappelle  que  les  écrits  polé‐ miques ne peuvent pas être lus comme des prophéties funestes puisque les polémistes ne  sauraient  jouer  les  prophètes.  L’avocat  développe  alors  une  défense  plus  complexe,  entremêlant des considérations juridiques et mystiques dans sa définition du royaume de  France dont on l’accuse d’avoir souhaité la perte. Il distingue d’abord le corps propre du  roi  et  le  corps  politique  du  royaume :  le  premier  est  mortel  tandis  que  le  second  est  éternel  comme  le  droit  de  propriété,  le  « domayne »  (dominium)  qui  se  transmet  perpétuellement d’un possesseur à son héritier. L’imagerie des noces mystiques entre le  roi et son royaume, suggérée par la métaphore du lys souvent associée à la virginité que  l’épouse  offre  à  son  mari,  permet  de  dire  l’entrelacement  du  corps  mortel  et  du  corps 

Outline

Documents relatifs