• Aucun résultat trouvé

Le flacon et l’ivresse : lettres et littérature, poésie et  rhétorique

Alors pourquoi étendre ce terme de « littérature » aux œuvres du XVIe siècle ? On  sait  en  effet  que  la  notion  de  littérature  désigne  un  certain  usage  de  l’écrit  doté  d’une  autonomie qui le distingue d’autres usages plus utilitaires, et que cette autonomie propre  aux créations esthétiques ne s’est affirmée qu’après la fin de l’Ancien Régime, lorsqu’ont  été réunies les conditions historiques permettant aux écrivains de s’octroyer une double  indépendance, politique à l’égard du pouvoir, et économique, grâce aux revenus fournis  par  un  marché  du  livre  consolidé.  On  pourrait  donc  marquer  l’importance  de  cette  scansion  historique  en  ne  parlant  qu’entre  guillemets  de  « littérature »  ou  de  texte  « littéraire » pour la période qui nous intéresse, ou bien en les remplaçant par les mots  « lettres » et « lettré ». La question est évidemment de savoir si l’on préfère insister sur la  distance  qui  nous  sépare  des  œuvres  du  passé  ou  sur  la  continuité  qui  les  relie  aux  œuvres  de  notre  temps.  C’est  une  question  qui  se  pose  à  tout  universitaire  inscrit  en  « littérature  française »  pour  étudier  les  œuvres  d’une  période  antérieure  à  1800,  con‐ traint  par  là  de  repenser  le  lien  entre  le  caractère  spécifique  de  son  corpus  et  son  inscription administrative. C’est aussi une question qui amène à se demander si l’on est  prêt à conférer à chaque mot une charge théorique : après tout, les termes de « texte » ou  de « poétique » étaient des emblèmes de la théorie structuraliste il y a cinquante ans, ce  qui ne les a pas empêchés de se couler dans l’usage universel des commentateurs, quelle  que soit leur théorie.  

En  ce  qui  nous  concerne,  nous  avons  fait  preuve  de  souplesse  dans  l’emploi  des  termes, alternant spontanément les adjectifs « lettré » et « littéraire ». Ce qui importe à  nos yeux est avant tout la passion interprétative et le goût de la transmission qui anime  autant  les  littéraires  assumés  que  les  historiens  de  la  poétique  et  de  la  rhétorique,  sceptiques à l’égard de l’idée d’une « littérature » traversant les époques – « Qu’importe 

le flacon, pourvu qu’on ait l’ivresse ? » Mais, de façon plus ou moins consciente, le choix  de travailler sur la poésie du XVIe siècle nous permet d’approcher un objet qui nous paraît  profondément  littéraire,  tout  en  goûtant  le  dépaysement  induit  par  sa  situation  histo‐ rique.  En  effet,  dans  notre  esprit,  la  poésie  de  la  Renaissance  invite  à  ressentir  une  respiration  essentielle  à  la  littérature,  qui  tient  à  une  étrange  correspondance  entre  le  majeur  et  le  mineur,  entre  l’œuvre  durable  et  le  geste  futile.  Ce  serait  l’impression,  sensible dans la pratique des poètes, que de petits vers peuvent passer à la postérité aussi  bien que les grands poèmes, et que les grands poèmes peuvent se révéler de peu de prix  comme les petits vers, dès lors que l’écriture qui aspire à défier le passage du temps peut  toujours  être  réduite  à  l’état  de  simple  passe‐temps,  de  même  que  le  poète  glorieux  et  glorificateur peut soudain apparaître, aux autres et à lui‐même, comme un rêveur inutile.  Cette tentative de définition ne se veut pas originale ; on voit qu’elle tend à pro‐ longer de quelque manière ce qui a été dit de la situation des études littéraires, dont le  labeur fructueux peut toujours se (voir) reprocher de n’être qu’un loisir improductif. Si  l’idée n’est pas destinée à guider notre démonstration, elle éclaire néanmoins l’attention  que  nous  avons  prêtée  aux  arguments  changeants  qu’élaborent  nos  poètes  dans  la  justification de leur art. Ceux‐ci tentent, en effet, d’échapper aux accusations par le haut  et  par  le  bas,  présentant  tour  à  tour  la  poésie  comme  une  vocation  sacrée  qui  mérite  l’admiration,  puis  comme  un  « folâtre  métier »  qui  ne  mérite  pas  qu’on  s’en  inquiète,  selon l’expression de Ronsard dans l’épître liminaire « Au lecteur » des Nouvelles poësies  de  156449.  Nombreuses  seront  dans  cette  étude  les  apparitions  de  cette  alternance,  au  sein  de  l’apologie  de  la  poésie,  entre  mégalomanie  et  auto‐dérision,  grandiloquence  et  simplicité,  dramatisation  et  dédramatisation.  Nous  qualifierions  volontiers  cette  alter‐ nance de proprement littéraire. Mais on peut l’apprécier, si l’on préfère, avec les catégo‐ ries de la rhétorique, y voir, plus concrètement, l’adaptation de l’èthos aux circonstances,  ou bien l’extension du principe de variété qui est à l’œuvre dans les recueils, à travers les  déplacements de la voix poétique du style grave au style léger50. En tout cas, nous aurions  tendance  à  mesurer  la  pertinence  du  métalangage  rhétorique  à  sa  capacité  à  rendre  compte de ces revirements dans la conception de la poésie.                    49 Ronsard, Discours des misères de ce temps, éd. M. Smith, Genève, Droz, 1979, p. 221.  50 Voir notamment C. Noirot‐Maguire, « Entre deux airs ». Style simple et ethos poétique chez Clément  Marot et Joachim Du Bellay (1515‐1560), Paris, Hermann, 2013. 

Rien n’empêche en effet de considérer l’alternance de l’inflation et de la déflation  dans le discours apologétique des poètes comme un aperçu de la construction d’un èthos  adaptable  aux  situations.  On  peut  néanmoins  se  demander  si  cette  reformulation  rhétorique  nous  permet  de  bien  comprendre  cette  « manie »  des  poètes  de  se  prendre  trop  au  sérieux  ou  pas  assez,  de  se  louer  plus  que  de  raison  pour,  l’instant  d’après,  se  moquer  d’eux‐mêmes.  Bien  sûr,  l’exemple  de  Cicéron  suffit  à  nous  apprendre  que  l’orateur  a  aussi  l’habitude  de  sauter  de  la  vantardise  et  à  la  modestie  pour  capter  la  bienveillance de l’auditoire. Mais il n’est pas sûr que ces changements de ton affectent la  valeur  attribuée  à  l’éloquence  de  la  même  manière  que  les  contradictions  des  poètes  modifient la valeur assignée à la poésie, car l’éloquence ne saurait se définir que positi‐ vement,  comme  puissance  de  persuader,  tandis  que  l’art  poétique  peut  intégrer  à  sa  définition une part négative, une incertitude sur sa puissance.  

Le titre de François Cornilliat en rend bien compte, Sujet  caduc,  noble  sujet : ca‐ ducité  et  noblesse  sont  l’envers  et  le  revers  d’une  même  médaille51.  Le  critique  montre  comment, de Pétrarque à Du Bellay, la poésie amoureuse ne cesse d’exprimer en termes  contradictoires la dignité de son objet comme la dignité de son propre discours, démon‐ trant  son  pouvoir  d’élévation  par  l’éloge  de  la  femme  aimée,  pour  aussitôt  se  dire  incapable d’atteindre à la grandeur de cette icône féminine. À cet égard, le poète est un  Pygmalion si fier de son art qu’il tombe amoureux de sa création, mais d’un amour plus  inquiet  que  celui  du  personnage  des  Métamorphoses,  car  il  craint  que  sa  sublime  sculpture ne le juge indigne d’elle, et craint même de découvrir que cette passion n’est  que  le  délire  d’un  artisan  solitaire,  qui  a  joué  trop  longtemps  avec  les  formes  d’ivoire.  Puisque cette référence au mythe accentue plus qu’il n’est souhaitable la différence entre  l’activité  masculine  et  la  passivité  féminine,  rappelons  que  des  poétesses  ont  pu  tirer  partie de ce modèle instable pour chanter à la fois la passion et les doutes sur sa légitimi‐ té morale, pour céder à l’exaltation sans rompre avec l’humilité inscrite dans le rôle social 

                

51 Voir F. Cornilliat, Sujet caduc, noble sujet : la poésie de la Renaissance et le choix de ses arguments,  Genève,  Droz,  2009.  Précisons  que,  dans  la  démonstration  de  l’auteur,  la  rhétorique  et  la  poésie  ne  sont en rien des essences immobiles. La rhétorique ne représente pas « l’autre » de la poésie, abstrac‐ tion faite de tout contexte historique, mais le système organique et hiérarchisé en vigueur à la fin du  Moyen  Âge,  où  viennent  se  ranger  les  différents  arts  du  discours,  et  dont  la  poésie  s’écarte  au XVIe  siècle à mesure qu’elle se définit comme la renaissance d’un absolu antique (voir en particulier ibid.,  p. 38). 

des femmes de leur temps52. Il y a bien, dans ce façonnement de soi par le langage qui  tient  compte  des  contraintes  sociales,  la  plasticité  qu’on  associe  à  l’èthos ;  du  reste,  l’identité auctoriale d’une Christine de Pizan s’est forgée aussi bien par la rhétorique que  par la poésie. Mais, tout de même, l’autorité de l’orateur maître des foules semble moins  accueillante à l’expression d’une voix qui se cherche, que celle du chanteur majestueux  mais  « chétif »,  selon  le  mot  célèbre  des  Regrets53.  C’est  cette  différence  d’autorité  et  d’exercice hiérarchique de la parole que l’application à tous les textes des mêmes catégo‐ ries rhétoriques risquerait de faire oublier. 

Mais les termes de poète et de poésie désigneraient donc une catégorie d’auteurs  et  de  textes  bien  circonscrite ?  On  sait  que  les  usages  de  ces  termes  au XVIe  siècle  sont  plus complexes qu’il n’y paraît, dès lors que l’association de la poésie à la fable, en tant  que fiction merveilleuse ou allégorique, ou même en temps qu’héritage de la mythologie  païenne, peut amener à qualifier de poète le Boccace du Decameron, l’Érasme de l’Éloge 

de  la  Folie,  ou  le  Rabelais  des  narrations  gigantales54.  Pensons  au  sous‐titre  embléma‐ tique  du  Cymbalum  mundi  de  Des  Périers,  Contenant  quatre  Dialogues  Poetiques  fort 

antiques, ioyeux et facetieux55. Quoiqu’il soit rédigé en prose, à la manière des dialogues  philosophiques,  l’ouvrage  revendique  une  appartenance  à  la  poésie,  qui  a  à  voir  avec  l’héritage  de  la  satire  classique.  On  aurait  pu  dès  lors  considérer  que  la  procédure  étonnante dont il a fait objet en 1538 (n. st.) était une manifestation de la censure de la  poésie  à  cette  époque.  Mais,  alors  même  que  notre  questionnement  sur  la  littérature  aurait  pu  nous  conduire  à  nous  écarter  du  canon  d’une  histoire  littéraire  répartie  en  genres  cloisonnés,  nous  avons  décidé  de  nous  en  tenir  au  classement  conventionnel,  pour nous concentrer sur la production versifiée des auteurs, une manière d’épouser la 

                

52 Voir  notamment  L’Émergence  littéraire  des  femmes  à  Lyon  à  la  Renaissance,  1520‐1560,  dir. M. Clément  et  J. Incardona,  Saint‐Étienne,  Presses  de  l’Université  de  Saint‐Étienne,  2008,  et  la  puissante synthèse d’É. Berriot‐Salvadore, « Les femmes et les pratiques de l’écriture de Christine de  Pisan à Marie de Gournay », Réforme, Humanisme, Renaissance, n°16, 1983, p. 52‐69. 

53 Voir Du Bellay, Les Regrets, éd. J. Jolliffe et M. Screech, Genève, Droz, « Textes littéraires français »,  1974, sonnet 24, v. 9, p. 91 ; s. 39, v. 14, p. 107 ; s. 42, v. 2, p. 110. Sur la création d’une « voix » unifiée à  partir d’une identité plurielle, voir N. Dauvois, La  Vocation  lyrique.  La  poétique  du  recueil  lyrique  en 

France  à  la  Renaissance  et  le  modèle  des  Carmina  d’Horace,  Paris,  Classiques  Garnier,  2010,  en 

particulier le chapitre « Voix », p. 209‐232 ; Le  Sujet  lyrique  à  la  Renaissance, Paris, Presses Universi‐ taires de France, 2000, en particulier p. 41‐58. 

54 Voir F. Cornilliat, Sujet caduc, noble sujet, op. cit., p. 21‐37, et J.‐C. Monferran, L’École des Muses. Les 

arts  poétiques  français  à  la  Renaissance (1548‐1610).  Sébillet,  Du  Bellay,  Peletier  et  les  autres, Genève, 

Droz, 2011, p. 92‐97. 

55 Voir B. Des Périers (?), Cymbalum  mundi, éd. P. Hampshire Nurse, préf. M. Screech, Genève, Droz,  « Textes littéraires français », 1983. 

perspective des Arts  poétiques  français qui, comme le souligne Jean‐Charles Monferran,  retiennent  le  critère  du  vers,  au  détriment  d’autres  marqueurs,  pour  identifier  ce  qui  relève  de  la  poésie  à  la  Renaissance56.  Ainsi,  nous  n’avons  retenu  ni  le  Cymbalum  ni  l’œuvre  de  Rabelais  parmi  les  œuvres  poétiques  à  prendre  en  considération,  préférant  évoquer leurs péripéties judiciaires à titre de comparaison ou pour introduire le propos.  Ce  choix  opératoire  vise  évidemment  à  donner  une  limite  raisonnable  à  notre  objet  d’étude,  mais  aussi  à  observer  la  continuité  des  modèles  poétiques  au  sein  des  genres  constitués,  qui  n’est  pas  sans  rapport  avec  l’affirmation  d’un  art  poétique  dépassant  le  statut de « seconde rhétorique » qui lui est encore assigné au début du XVIe siècle. 

Cette  délimitation  ne  résout  pourtant  pas  la  question  de  savoir  s’il  suffit  d’avoir  commis  quelques  vers  pour  être  considéré  comme  un  poète.  En  effet,  au XVIe siècle  comme à notre époque, les auteurs s’adonnent à la poésie comme à une activité parmi  d’autres, sans pouvoir en faire leur métier, ou même une source de revenus conséquents.  Certes, Marot et Ronsard sont parvenus à se forger un statut de poète assez solide pour  qu’on puisse avoir l’impression que faire des vers est pour eux l’équivalent d’un métier, à  la  fois  au  sens  d’un  art  qui  les  occupe  pleinement,  les  détournant  des  autres  genres  d’écriture, et au sens d’une activité rémunératrice, puisqu’elle leur permet d’obtenir, l’un,  l’office de valet de chambre du roi, l’autre, d’importants bénéfices ecclésiastiques. Mais  une  pratique  si  constante  de  la  poésie  récompensée  par  la  reconnaissance  sociale  est  l’exception  plutôt  que  la  règle,  et  c’est  bien  ce  statut  exceptionnel  qui  fait  de  ces  deux  hommes les « princes » de la poésie de leur siècle. La même question s’est posée à Julien  Goeury  dans  sa  récente  étude  des  « pasteurs  poètes »,  deux  étiquettes  relativement  « flottantes », et son choix a été de privilégier la production en vers et d’appliquer à tout  versificateur le nom de « poète », tout en soulignant les écarts entre différentes pratiques  et  différents  statuts  sociaux57.  En  adoptant  une  démarche  semblable,  nous  avons  librement usé du nom de « poète », créant ainsi un semblant de communauté artistique  entre les individus étudiés, mais avec le souci de faire apparaître la diversité des emplois  et des positions sociales au sein de ce semblant de communauté. Il s’agissait surtout de  marquer les nombreux cas où la justice s’intéresse à un auteur pour une activité qui n’est  pas directement la poésie, fût‐elle une activité culturelle proche comme l’enseignement                   56 Voir J.‐C. Monferran, L’École des Muses, loc. cit. 

57 Voir J. Goeury, La  Muse  du  consistoire.  Une  histoire  des  pasteurs  poètes  des  origines  de  la  Réforme 

des lettres dans un collège humaniste, si l’on pense, par exemple, aux enquêtes menées  par l’inquisition portugaise sur les années d’enseignement en France de l’Écossais George  Buchanan58. C’est aussi ce que nous avons voulu suggérer par le choix de notre titre : la  condition  commune  à  ces  individus  est  avant  tout  celle  de  justiciables,  mais  ils  font  chœur en chantant leurs « travaux » judiciaires, en traduisant ce vécu en poésie. 

On comprend, à cette dernière remarque, que le problème majeur de notre étude  est de déterminer dans quelle mesure les procès intentés à nos poètes ont porté vérita‐ blement sur leur poésie, et inversement, de quelle façon leur poésie a pu entrer en ligne  de  compte  dans  leurs  procès.  Notre  réflexion  en  la  matière  avait  en  point  de  mire  les  travaux novateurs sur le procès de Théophile de Viau parus cette dernière décennie59. On  trouve  dans  certains  d’entre  eux  la  catégorie  de  « procès  littéraire »  pour  désigner  une  phase  particulière  de  la  procédure  contre  le  libertin,  où  les  juges,  en  particulier  le  procureur général du roi, Mathieu Molé, ont recherché dans son œuvre la preuve de son  crime60.  Pour  ce  faire,  le  magistrat  s’est  mué  en  commentateur  ou  en  interprète  de  l’écriture  théophilienne,  sélectionnant  des  extraits  de  poèmes  et  de  la Première  journée  pour illustrer la débauche et la doctrine impie du prévenu, lequel fut amené à répondre  du sens de ces passages en interrogatoire. Une opération semblable a lieu dans le procès  des  Fleurs  du  mal,  où  le  parquet  se  concentre  sur  l’identification  des  pièces  les  plus  immorales dans le recueil – treize au départ dans la lettre de dénonciation du ministre de  l’Intérieur, mais seulement six interdites à la publication, ce qui suffit à briser l’équilibre  de la composition mise au point au point par le poète, qui espérait pour sa part qu’on le  jugerait sur son dessein d’ensemble61. Dans cette phase, la procédure prend la forme d’un  affrontement  herméneutique  au  cours  duquel  l’accusateur  et  l’accusé  cherchent  à  tirer 

                

58 Voir The Trial of George Buchanan Before the Lisbon Inquisition, éd. J. Aitken, Édimbourg ; Londres,  Oliver and Boyd, 1939 ; I. McFarlane, Buchanan, Londres, Duckworth, 1981, p. 131‐151. 

59 Voir  notamment  S. Van  Damme,  L’Épreuve  libertine.  Morale,  soupçon  et  pouvoirs  dans  la  France 

baroque,  Paris,  CNRS  Éditions,  2008 ;  H. Merlin‐Kajman,  « “Depuis  qu’il  me  souvient  d’avoir  vécu 

parmi les hommes” : la division du sujet théophilien », Cahiers Textuel, n°32, Les Œuvres poétiques de 

Théophile  de  Viau.  « Écrire  à  la  moderne »,  dir.  P.  Debailly  et  F.  Dumora,  novembre  2008,  p.  21‐39 ; 

M. Rosellini, « Écrire de sa prison : l’expérience de Théophile de Viau », Cahier du Centre de recherches 

historiques, n°39, 2007, Écriture et prison au début de l’âge moderne, dir. J.‐P. Cavaillé, p. 17‐38. 

60 Voir  en  particulier  S. Van  Damme,  L’Épreuve  libertine,  op.  cit.,  en  particulier  p. 24‐31  et  74‐80,  et  l’article  précurseur  de  J. DeJean,  « Une  autobiographie  en  procès.  L’affaire  Théophile  de  Viau », 

Poétique, n°48, 1981, p. 431‐448. 

61 Voir  le  « Dossier  des  Fleurs  du  mal »  dans  Baudelaire,  Œuvres  complètes,  éd. C. Pichois,  Paris,  Gallimard, « Bibliohèque de la Pléiade », 1975, t. I, p. 1166‐1224. 

du texte une signification conforme à leur discours. La poésie se retrouve alors au centre  de l’arène judiciaire et l’écrit apparaît comme un instrument du crime. 

Mais on ne voit pas spontanément quel poète du XVIe siècle aurait pu connaître un  tel  « procès  littéraire ».  On  pense  bien  sûr  aux  humanistes  Louis  Berquin  et  Étienne  Dolet, qui ont connu le même sort tragique à cause de leur rôle éditorial actif dans les  débats autour de la Réforme, tous deux exécutés par le feu pour le crime d’hérésie, l’un  en 1529, l’autre en 1546. On connaît par ailleurs la poésie néo‐latine et française de Dolet.  Mais  peut‐on  établir  un  lien  entre  cette  poésie  et  les  multiples  procès  de  l’auteur ?  En  expliquant les raisons de la condamnation des deux hommes dans un texte intitulé « Les  bûchers de l’humanisme », Michèle Clément a une phrase révélatrice : 

Ce  sont  leurs  travaux  d’humanistes,  leurs  choix  linguistiques  qui  les  ont  menés  au  bûcher  :  traductions  de  textes  de  Luther  puis  d’Érasme  pour  Berquin,  couplées  à  quelques créations personnelles aux contours incertains, impression de livres inter‐ dits, traduction déviante d’un pseudo‐Platon pour Dolet, adossées à de nombreuses  œuvres personnelles pour l’humaniste et aussi poète, tel que le comprendra finement  Colletet en rangeant Dolet parmi ses « poètes français62 ».  On voit que c’est avant tout en tant que traducteurs et éditeurs de livres sur la foi  que les deux hommes ont été poursuivis. Dolet ne peut être nommé poète qu’en dernier  lieu,  et  ce  pour  deux  raisons  contradictoires.  D’abord  parce  que  sa  poésie  n’est  pas  explicitement évoquée dans l’arrêt du Parlement qui le condamne pour « blasphemes et  sedition  et  exposition  de  livres  prohibez  et  dampnez63 ».  Elle  fait  donc  partie  des  « œuvres  personnelles »  qui  ont  pu  influencer  le  regard  de  la  justice,  mais  la  portée  exacte  de  cette  influence  reste  à  préciser.  Pourtant,  Dolet  n’a  pas  déserté  l’écriture  poétique durant son dernier bras de fer avec la justice, au contraire, puisqu’il a adressé  aux différentes autorités du royaume les épîtres en vers du  Second  Enfer, dont la réédi‐ tion  en  2012  inclut  le  texte  cité  de  Michèle  Clément.  Dolet  a  donc  réagi  en  poète  au  dernier  procès  qui  allait  lui  être  fatal,  et  c’est  l’autre  raison  de  le  nommer  poète  en  fin  d’énumération.  C’est  ici  que  se  noue  « l’intrigue »  de  notre  recherche,  dans  le  décalage  entre une poésie qui ne semble pas représenter un matériau de premier ordre pour  les  juges occupés par la recherche de l’hérésie, et une poésie qui offre aux auteurs inculpés 

                

62 M. Clément,  « Les  bûchers  de  l’humanisme »,  dans  Dolet,  Le  Second  Enfer.  Autodafé  d’un  choix,  éd. P. Turlais, Paris, Artulis, 2012, texte mis en ligne sur dolet.editionsartulis.fr, consulté le 12 octobre  2017.  Voir  G. Colletet,  Vie  d’Étienne  Dolet,  éd.  M.  Magnien  d’après  le  ms.  B.N.,  N.A.F.  3073,  Genève,  Droz, 1992. 

63 A. N. X2A  98,  f. 535  v°,  arrêt  du  2  août  1546,  édité  dans  Documents  d’archives  sur  Étienne  Dolet, 

Outline

Documents relatifs