L’APPRENTISSAGE TRADITIONNEL AU SÉNÉGAL : UN
2. Une approche qualitative pour interroger la pratique des Maîtres d’Apprentissage
A unidade didática intitulada ¡Ojalá me quieras como soy!, cujo tema é Hablar en
pasado – los cómics en español, é composta por duas aulas de noventa minutos e duas de
quarenta e cinco minutos, que foram lecionadas nos dias vinte e sete e trinta de janeiro, e três e seis de fevereiro de dois mil e catorze.
Nesta unidade, levamos a cabo algumas atividades de interpretação com o objetivo de verificar se os discentes conseguem selecionar informação detalhada, resumir a ideia principal e realizar algumas inferências.
A primeira aula (Cf. Anexo 17) da unidade foi lecionada no dia vinte e sete de janeiro e teve a duração de noventa minutos. Esta aula foi dividida em duas partes de quarenta e cinco minutos, tendo como objetivos a introdução de três conteúdos: um gramatical, um lexical e um cultural. Na primeira parte da aula, revemos um conteúdo gramatical lecionado no ano anterior, nomeadamente o imperfeito do indicativo.
As atividades desenvolvidas com o recurso ao vídeo dizem respeito à segunda parte da aula, isto é, à segunda aula de quarenta e cinco minutos. Na preparação desta atividade, demos especial atenção às três fases essenciais de uma atividade de compreensão oral: pré- visionamento, visionamento e pós-visionamento.
Assim sendo, para introduzir o tema da segunda parte da aula, as bandas desenhadas hispânica e o documentário, e como atividade de motivação e de pré-visionamento, os discentes realizaram os exercícios 4 e 5 da ficha distribuída (Cf. Anexo 18) no início da primeira parte da aula (Cf. Anexo 19). No primeiro exercício, perguntámos aos discentes se conheciam as personagens mostradas e o que é que elas tinham em comum. Eles responderam afirmativamente e identificaram as imagens como sendo pertencentes a vários protagonistas de banda desenhada conhecida mundialmente. Depois, pedimos-lhes que legendassem as imagens. Com este exercício, procurámos ativar os conhecimentos prévios dos discentes.
Este objetivo foi alcançado com sucesso, uma vez que da nossa observação direta pudemos registar que só dois discentes é que não conseguiram identificá-los. Isto aconteceu porque aquando da leitura dos textos da primeira parte da aula, estes discentes não estiveram atentos, dado que a imagem da dupla de agentes secretos estava presente no texto relativo aos anos setenta. Para a correção, projetámos uma a uma as imagens dos protagonistas e os discentes foram dizendo os nomes deles conforme iam aparecendo: “Tintín”; “Mafalda”; “Zipy y Zape”; “Astérix y Obélix”; “Mortadelo y Filemón”; Superhombre”; Gaturro”. Aquando do aparecimento dos nomes por baixo das respetivas imagens, acrescentámos algumas informações pertinentes, tais como, por exemplo, que “Zipy
72
y Zape” são irmão gémeos muito irrequietos. De seguida, perguntámos aos discentes quais destes protagonistas eram de origem hispânica, respondendo todos os discentes corretamente. Para ampliar os seus conhecimentos culturais, informámos os discentes quais as nacionalidades dos restantes protagonistas.
Para continuar a ampliar o conhecimento dos discentes, no exercício 5 da mesma ficha, apresentámos seis capas de banda desenha hispânicas e cinco frases que continham informações sobre as características dos protagonistas. Neste exercício o objetivo era relacionar uma frase à respetiva capa. Aquando da correção, verificámos que houve muita dificuldade em acertar nas respostas certas. Só acertaram nas frases relacionadas com as personagens vistas no exercício anterior, pois foram prestadas algumas informações sobre estas.
De seguida, para que os discentes adquirissem conhecimentos mais alargados sobre a história dos “Tebeos” em Espanha, propusemos-lhes o visionamento de um documentário, documento não didático (cf. 3.2 dos fundamentos teóricos), intitulado La historia de los
Tebeos en España. Este documentário foi retirado do canal história e teve a duração de vinte
e seis minutos. Como referimos na primeira parte deste trabalho, a audição de um texto oral deveria ser repetida várias vezes, no entanto, como a aula é limitada em tempo e este documentário é relativamente grande, só foi possível um visionamento. Antes da visualização, pedimos a um discente que distribuísse uma ficha de trabalho com seis exercícios para trabalhar a compreensão oral dos nossos discentes. Todas as instruções foram lidas e esclarecidas as dúvidas. Esta ficha de trabalho vem ao encontro do conceito do visionamento
ativo, dado que a utilização de um vídeo, dentro de uma sala de aula, têm de ter um
propósito, isto é verificar a compreensão oral dos nossos discentes, introduzindo-os ao mundo da linguagem das bandas desenhas.
Durante a visualização do vídeo, houve a necessidade de parar três vezes para que os discentes pudessem resolver os exercícios propostos. No primeiro exercício foi-lhes pedido que tomassem nota das capas das bandas desenhadas vistas anteriormente e que foram aparecendo no documentário. Assim sendo, voltamos a ativar os conhecimentos prévios dos discentes e conteúdos lexicais e temáticos. Nos exercícios 2, 3 e 4, os discentes tiveram de selecionar informação específica ao resolverem dois exercícios de escolha múltipla (exercícios 2 e 4) e um exercício de Verdadeiro ou Falso (exercício 3), exercícios típicos que servem, assim, para comprovar a compreensão oral. As escolhas múltiplas do exercício 4 tinham como objetivo desenvolver a micro-destreza percetiva e a micro-habilidade de reconhecer, uma vez que os discentes tinham de processar os sons de forma a fazer corresponder o som ao grafema, discriminando, assim, as oposições fonológicas da língua, nomeadamente no caso das alíneas a) e d), onde os alunos tinham que escolher entre “un pollo” e “un bollo” ou entre “1968” e “1978”. Nas restantes alíneas, ativamos a macro-destreza de análise, nomeadamente a de reconhecer/identificar qual das duas palavras era a resposta certa. É de salientar que para resolver este exercício, os discentes tinham de estar muito atentos.
73
Convém, também, referir que os exercícios solicitados tinham um grau de dificuldade muito leve, pois as perguntas eram bastante diretas, e, por essa razão, os discentes não mostraram dificuldades na realização das atividades propostas.
Finalmente, a atividade de pós-visionamento serviu para ampliar os conhecimentos lexicais e culturais dos discentes sobre as personagens de banda desenhada (Exercício 5). Neste exercício, os alunos tiveram de escrever o nome das personagens por baixo das imagens. No último exercício, os discentes tiveram que relembrar os diferentes nomes que foram ouvido, fazendo, assim, uso da sua memória a curto prazo, isto é de tudo o que viram e ouviram, desenvolvendo a micro-destreza de análise, nomeadamente a micro-habilidade da retenção.