• Aucun résultat trouvé

GERMAN BASIC COURSE Ist die Kirche im Kriege 50

Dans le document GER MA (Page 78-83)

stark besch~digtworden?

Die Wohnhäuser in diesem Viertel sind von bekannten Architekten entworfen wor-den.

Was the church damaged this badly during the war?

The apartment houses in this section were designed by famous architects.

Notice the special past participle form of the passive auxiliary, worden.

When the verb werden is not functioning as the passive auxiliary, its past participle is geworden.

Jetzt ist es wieder kühler geworden.

Seine Frau ist Amerikanerin geworden.

Now i t has become cooler.

His wife has become an American [citizen].

A perfect phrase with werden ALWAYS has the auxiliary verb sein, however.

V. A number of German verbs occur with a dative indirect object or complement.

The dative form remains when these verbs occur in PASSIVE PHRASES. In many cases no nominative subject form occurs at all.

Mir wurde gesagt, dass er ein guter Tennisspieler ist.

Ihm konnte nicht geholfen werden.

Den Kindern ist nicht ge-glaubt worden.

I was told that he's a good tennis player.

He could not be helped.

The children were not believed.

VI. The PASSIVE PHRASE is often introduced by es in German. Sometimes i t is followed by a true grammatical subject, sometimes not, and in some cases no subject at all appears in the sentence. The PASSIVE PHRASE then merely indicates that some action is going on.

404

Es wird "Die Zauberflöte"

von Mozart gespielt.

Es wurde viel geredet.

Es wird dort schwer gear-beitet.

Da wurde gegessen und ge-trunken bis spät in die Nacht.

Dann wurde ausgepackt und eingerichtet und sauberge-macht.

Mozart's "Magic Flute" is playing.

There was a lot of talking.

People work hard there.

There was eating and drinking far into the night.

Then things were unpacked and furniture was arranged and the cleaning up was done.

VIERHUNDERTVIER

BASIC COURSE

B. THE INFINITIVE PHRASE WITH sein

I. The INFINITIVE PHRASE after the verb sein follows the pattern outlined and described in unit 14. It has a special implication however.

Die Lindenbaume sind noch auf alten Bildern zu sehen.

Danach ist ein Bericht ~

schreiben.

Heute abend ist im Geschäft noch viel zu tun.

The linden trees still can be seen in old pictures. (' ... are still to be seen ... ') After that areport is to be written.

(' ... must be written ... ')

There's still a lot to be done in the store tonight.

The infinitive with ~ occurs after the verb sein in German where a passive phrase is used in English. This construction often implies possibility, necessity or obligation, Le., something "can, must or ought to" be done.

C. THE INDEFINITE PRONOUN man

I. We have encountered a number of sentences in which the word man "one, you"

occurs.

Wie sagt man "good bye" auf deutsch?

Von diesem Tisch aus hat man eine schöne Aussicht.

How do you say "good bye" in German?

There's a beautiful view from this table.('You have a beautiful view ... ').

The construction with man occurs frequently in German, English only rarely uses the indefinite pronoun "one".

to say "we", ''yOU'' or "they".

although American We generally prefer 11. Other forms of the indefinite pronoun also occur in German:

Dann fällt es einem ein, dass man noch zur Bank muss.

Die Beamten fragen einen immer, ob man Kaffee oder Zigaretten bei sich hat.

Man kann seine Hemden dort aufbügeln lassen.

Then one remembers that one still has to go to the bank.

The officials always ask you if you have coffee or cigarettes with you.

You can get your shirts pressed there.

('One can get one's ... ')

The dative and accusative forms of the indefinite pronoun are einem and einen; the possessive word is sein.

111. Note that Germans consistently use a form of the indefinite pronoun to refer back to an indefinite pronoun antecedent.

Man wird oft von den Beamten gefragt, 09 man Zigaretten bei sich hat.

VIERHUNDERTFUNF

One is often asked by the officials if he has cigarettes with hirn.

405

GERMAN BASIC COURSE IV. The German construction with ~ is often equivalent to and interchangeable

with the PASSIVE PHRASE, when no specific agent or instrument is indicated.

Die hat man vor dem Kriege entfernt.

Warum nennt man diesen Park

"Tiergarten"?

Man sagt, dass Kurfürst Joachim 11. hier zu seiner Geliebten ritt.

D. PLACE NAMES AS MODIFIERS

Die sind vor dem Kriege entfernt worden.

Warum wird dieser Park "Tiergarten"

genannt?

Es wird gesagt, dass Kurfürst

Joachim 11. hier zu seiner Geliebten ritt.

I. Place names as "the New horne", etc.

in this way.

in English can be used to modify following nouns in such phrases York telephone directory", "The Washington Post", "his Coonecticut

The proper name does not change its form or spelling when used

11. Some German place names have a special form when they occur in a phrase modifying a noun:

Das Brandenburger Tor muss man ja gesehen haben.

Abenteuerlust und Unternehmungsgeist lagen schon immer in der Berliner Luft.

Ich halte die "Frankfurter Allgemeine".

Ich trinke lieber WUrzburger (Bier).

Mir gefallen die Schwarzwälder Häuser.

Ich halte eine Münchner Zeitung.

Er hat in einem Bremer Geschäft gearbeitet.

Notice that the above place names used as modifiers all have a suffix -~

and sometimes umlaut of the stern vowel but have no endinqs. A few are irreg-ular in formation (Münchner, Bremer). Notice also that most of them are city names, although some names of larger districts (Schwarzwald) are also used as modifiers in this way. They are capitalized in the writing system.

This special modifier form is not to be confused with the adjectives deutsch, franzBsisch, bayrisch, englisch, amerikanisch, etc., which are not capitalized in the writing system and which may all occur with adjective endings.

The following place names which have occurred in our text can be used as modifiers with the suffix -er.

Berlin Bremerhaven Garmisch Schwabing Schweiz Tölz Wiesbaden E. PREPOSITIONS: diesseits, jenseits

I. In this unit two new prepositions have occurred, diesseits and jenseits.

They are normally followed by GENITIVE forms.

406

Das Reichstagsgebäude ist doch diesseits des Branden-burger Tores, nicht wahr?

The parliament building is on this side of the Brandenburg Gate, isn't it?

VIERHUNDERTSECHS

GERMAN _ _ _ _ _ _ _U.=..:..:NIT 15 Jenseits der Alpen ist es

w~rmer als hier.

On the other side of the Alps i t ' s warmer than i t is here.

11. Diesseits and jenseits may also be followed by the preposition von and a dative phrase or the form davon.

Jenseits davon beginnt die Strasse Unter den Linden.

Das Hansaviertel ist dies-seits vom Tiergarten.

On the other side of i t the street 'Unter den Linden' begins.

The 'Hansaviertel' is this side of the 'Tiergarten'.

Note that these forms occur principally with geographie names.

SUBSTITUTION DRILL - PART I

The following is a drill on verb forms as they occur in verb phrases, principally the passive phrase. Most of the cues are given in the normal citation form (infinitive), and you are to make the substitution using the appropriate past participle or other form called for in the sentence.

1. Das wird oft gemacht.

sagen vermuten erzählen -verwechseln - ändern

2. Das ist gemacht worden.

einpacken - beschädigen -anfangen - reinigen

3. Das wird bald gemacht werden.

erledigen - abholen -wegschaffen - saubermachen

4.

Das wurde gemacht.

auspacken - wiederaufbauen - zer-stören - entfernen - besichtigen

5.

Das wird Anfang der Woche gemacht.

wiederholen - übersetzen- be-zahlen - tun - bestellen 6. Das muss man gesehen haben.

lesen trinken versuchen -essen - hören

7.

Er ist gerade angekommen.

abfahren einziehen -'raufsteigen - weiterfahren

VIERHUNDERTSIEBEN

gesagt - vermutet - erzählt - ver-wechselt - geändert

eingepackt - besch~digt -angefangen gereinigt

erledigt - abgeholt

-weggeschafft - saubergemacht

ausgepackt - wiederaufgebaut - zer-stört - entfernt - besichtigt

wiederholt übersetzt bezahlt -getan - bestellt

gelesen getrunken versucht -gegessen - gehört

abgefahren eingezogen

-'raufgestiegen - weitergefahren

407

BASIC COURSE

8. Das haben wir nicht herausbekommen.

reservieren - erledigen -beabsichti-gen - ausfUllen - entwerfen

9. Wie hat man das getan?

herausbekommen - nennen - erz~hlen -entfernen

10. Wir sind oft dorthin gegangen.

fahren - laufen - reiten -rennen

11. Man hat das schon versucht.

anbieten - beantragen - sagen -schreiben - zeigen - vergessen übersetzen beabsichtigen -beginnen - spielen - verwechseln

reserviert erledigt beabsichtigt -ausgefüllt - entworfen

herausbekommen - genannt - erz~hlt -entfernt

gefahren gelaufen geritten -gerannt

angeboten beantragt gesagt geschrieben gezeigt vergessen übersetzt beabsichtigt

-begonnen - gespielt - verwechselt

PART II

The following is a drill on the new nouns and adjectives that have occurred in the last three units. The cues are given without specifiers or without endings, and you are to substitute in every case the forms appropriate to the sentence in question.

1. Haben wir Zeit für eine kurze Dis-kussion?

Abs~echer Bericht Spaziergang

-Autofahrt

2. Das ist ja eine interessante Strasse.

Bericht Diskussion Frau Kirche Bau Viertel -projekt

3. Gestern habe ich einen ersten Eindruck vom Kurfürstendamm bekommen.

Innenstadt Hansaviertel Industriemesse

Bauausstellung

-Tiergarte~ - Kongresshalle

408

einen kurzen Abstecher - einen kurzen Bericht einen kurzen Spaziergang -eine kurze Autofahrt

ein interessanter Bericht eine interessante Diskussion eine interessante Frau eine interessante Kirche ein interessanter Bau ein interessantes Viertel -ein interessantes Projekt

von der Innenstadt vom Hansaviertel von der Industriemesse

von der Bauausstellung

-vom Tiergarten - von der Kongresshalle

VIERHUNDERTACHT

BASIC COURSE GERMAN UNIT 15

Dans le document GER MA (Page 78-83)