• Aucun résultat trouvé

Approche méthodologique et démarche d’analyse du corpus

1. Construction du corpus

1.3. Délimitation des sources et des extraits du corpus

Notre corpus est constitué de 63 documents émis pour la publicité touristique ou pour la valorisation promotionnelle non publicitaire des destinations des deux pays de notre corpus. La majorité de nos documents sont émis par les autorités touristiques des deux pays, sur papier et sur des sites Internet spécialisés et non spécialisés en tourisme. En surveillant les publications sur les réseaux sociaux, nous avons constaté que les documents qui contiennent un soutien au tourisme ne sont pas forcément émis par les autorités touristiques mais par d’autres pays hors contexte post-crise comme l’Algérie, la France, la Suisse, l’Allemagne, etc. Le tableau (7) montre le nombre de documents classés selon leurs origines géographiques :

Origine géographique Égypte Tunisie Hors zone de crise

Nombre de documents 15 43 5

Tableau 7 Nombre des documents selon leur origine géographique

70 La Tunisie a obtenu le prix Nobel de la Paix 2015 : « Le Prix Nobel de la Paix 2015 a été décerné à 4

organisations de la société civile tunisienne, pour leur rôle décisif dans la réussite du dialogue national. » (France Diplomatie, 2017).

71 Le président Abdel Fattah El Sissi a été élu Président de la République dans une transition qui s’est achevée en

deux étapes entre le 17 octobre 2015 et le 02 décembre 2015. Ce président s’est rendu compte de l’importance des relations internationales de l’Égypte pour stabiliser le pouvoir de l’État. Pour cette raison, il a planifié de fortifier les relations de l’Égypte avec les deux camps mondiaux : la Russie et les États-Unis. Il a mis l’accent sur les relations de l’Égypte avec la Russie où il s’est rendu trois fois en un an (entre l’été 2014 et l’été de 2015) afin de consolider les relations politiques, économiques et militaires entre les deux pays (France Diplomatie, 2017). Abdel Fattah El Sissi était le premier président à féliciter Donald Trump après sa victoire aux élections présidentielles (Ibid.).

114

Concernant ces derniers documents qui portent sur la valorisation, nous nous limitons à ceux qui ont été partagés par les autorités touristiques du contexte arabe post-crise et notamment la Tunisie qui y accorde une grande importance comme nous le montre le tableau suivant (8) :

Nature du document Nombre des documents en dehors de la zone post- crise par rapport au nombre total

Journaux électroniques d’actualité i.e : Les documents n°1, 3, 8, 13 (dont trois documents de France).

Journal électronique d’actualité islamique i.e : Document n°6, (un seul document) Tableau 8 Documents n'émanant pas de la zone de crise

Dans notre corpus papier, nous avons décidé de ne pas étudier l’intégralité des guides et dépliants promotionnels mais, après une lecture attentive de l’ensemble des documents, de choisir la ou les pages révélatrice(s) et caractéristique(s) du contenu du document par les images et les textes présentés en référence à la situation générale du pays et à l’imagerie mise en scène. Nous numérotons les pages des documents sur support papier à partir de la première page (la couverture).

Pour le corpus électronique, nous avons donné la priorité aux articles de presse qui constituent l’essentiel des documents et les avons analysés de manière exhaustive. Comme les environnements électroniques se répètent, nous avons choisi d’en analyser quelques-uns seulement. Comme la majorité des articles en ligne et des statuts sur Facebook présentent la possibilité aux internautes de publier des commentaires, nous avons analysé les commentaires de quelques documents sans viser l’exhaustivité. En effet, nous avons remarqué que la majorité des commentaires publiés sur Facebook ou sur certains sites Internet ne sont pas pertinents pour notre recherche, tels les commentaires de critique sur le ton de la plaisanterie, blagues ou moquerie, etc., les mentions d’un fan à un autre fan, etc., car ils ne concernent pas la promotion touristique et nous avons été très sélectif pour choisir les commentaires les plus intéressants selon nous.

115 1.4. Regroupements thématiques et sous-corpus

En collectant nos documents, nous avons trouvé opportun de faire un classement thématique reposant sur la visée de nos documents afin de clarifier les axes principaux de notre corpus : « Solidarité », « Culture et Société », « Actualité », « Culture et Langue » sont les intitulés que nous avons donné à nos quatre regroupements. La référence, au cœur de nos analyses, à tout document de ces quatre sous-corpus sera basée sur un code composé d’un sigle, d’une séparation de ponctuation « : » et d’un numéro du document qui le situe dans son propre sous- corpus d’appartenance. Le premier sous-groupe prendra l’initiale du nom « Solidarité » S, le sous-corpus « Culture et Société » sera codé CS, le troisième sous-corpus « Actualité » sera codé par l’initiale du nom A alors que le quatrième sous-corpus « Culture et Langue » sera codé

CL. Chacun des sigles mentionnés sera suivi par le numéro du document analysé afin de le

désigner sans équivoque. Les documents regroupés selon les quatre sous-corpus ainsi définis sont reproduits dans l’annexe 1.72

Certains de nos documents relèvent de la valorisation touristique directe. Nous avons mis ce groupe de documents dans le bloc que nous avons appelé « Culture et Société ». Ce groupe contient des documents dont la valorisation appartient à l’un des quatre aspects persuasifs sociaux et culturels suivants : aspect politique, aspect laïque/religieux, aspect de création et de re-création d’une nouvelle image de la destination, aspect classique de la culture et de l’architecture.

Mais en recherchant des documents soutenant ou exprimant une solidarité en faveur du tourisme dans le contexte post-crise, nous avons constaté que des instances médiatiques des pays arabes ou des pays occidentaux hors secteur touristique jouaient ce rôle de soutien et que donc nous ne pouvions pas nous limiter aux campagnes émanant des instances touristiques des pays concernés. Pour cette raison, nous avons mis dans un bloc à part cet ensemble de documents européens valorisant les deux pays arabes et nous avons appelé le sous-corpus « Solidarité ». Nous avons classé d’autres documents dans un bloc dont le thème rassembleur était celui des événements touristiques ; ce sous-corpus est dénommé « Actualité ». Le dernier bloc de documents est un sous-corpus constitué à partir du ciblage linguistique du lectorat. C’est un sous-corpus dont la valorisation est basée sur l’utilisation de la langue arabe et ses dialectes

116

pour attirer certaines tranches de touristes arabes. Pour cette raison, nous avons dénommé ce sous-corpus « Culture et langue ».

Nous précisons toutefois que la plupart des documents peuvent appartenir à plusieurs ensembles thématiques. Mais nous voulons faciliter l’identification de chaque document en le rattachant à un thème principal. Dans le tableau suivant (tableau 9), l’entrée médiatique est croisée avec l’entrée thématique et le nombre des documents relevant de l’une des quatre thématiques et de l’un des quatre types de supports est accompagné par une lettre indiquant le pays de référence T (Tunisie) ou E (Égypte) : Entrée médiatique (Supports) Entrée thématique Solidarité Culture et Société

Actualité Culture et Langue

Sites professionnels 2 T + 0 E 7T + 0 E 4 T + 0 E 0 T + 0 E Sites d’actualités 10 T + 0 E 4 T + 1 E 5 T + 0 E 0 T + 0 E Facebook 1 T + 0 E 1 T + 3 E 6 T + 0 E 2 T + 5 E Papier 0 T + 0 E 5 T + 7 E 0 T + 0 E 0 T + 0 E

Tableau 9 Récapitulatif des documents du corpus par thème, support et pays

Nous allons maintenant reprendre chacun de ces sous-corpus afin d’apporter des précisions sur leur constitution et leur contenu.

1.4.1. Le sous corpus « Solidarité »

Ce regroupement thématique repose sur un critère discursif d’incitation directe pour une partie des documents et d’incitation indirecte pour une autre partie, alors que les autres regroupements relèvent de l’incitation directe. Cela tient au fait que ce sous-corpus contient des documents qui sont des renvois médiatiques : soit les documents émanant d’instances tunisiennes rapportent ce que disent les médias occidentaux du tourisme en Tunisie, soit la fonction partage de Facebook permet aux autorités tunisiennes de renvoyer aux articles de médias occidentaux (donc hors zone de crise) en les republiant. Ce sous-corpus est caractérisé par l’hétérogénéité énonciative des émetteurs.

Nous présenterons ce regroupement thématique en premier, car les documents parlent de la crise elle-même du tourisme, sans faire la promotion d’un produit précis. Il correspond à

117

l’ensemble le plus récent au niveau chronologique de l’édition. Mais nous en avons fait le premier sous-corpus car l’écho de la crise est plus net que dans les autres sous-corpus. Il s’agit d’articles qui portent par exemple sur le soutien du peuple français et du peuple algérien à la Tunisie et qui font la promesse de la visiter. Un autre article concerne les Allemands qui croient à la reprise du tourisme en Tunisie et un autre document de soutien est plutôt diplomatique et officiel (le soutien de l’Etat russe). Ce thème de la solidarité des autres pays a été repris à un niveau plus personnel dans notre corpus grâce à un article qui parle de l’attitude du peuple britannique contre le premier ministre Cameron qui voulait interdire le tourisme britannique en Tunisie, et aussi d’articles rapportant l’attitude de Ban Ki-moon qui visitait les marchés traditionnels de la Tunisie ou de l’attitude de Cauet (l’animateur-producteur français) sur les réseaux sociaux.

Nous n’avons pas pu trouver de documents égyptiens qui portent sur la solidarité des pays envers l’Égypte ce qui peut être expliqué par plusieurs raisons : d’une part, la faiblesse de l’investissement qui existe en Égypte dans le secteur touristique ; d’autre part, le manque de l’action diplomatique planifiée à long terme pour soutenir le tourisme.

Ce sous-corpus de la solidarité porte sur le sujet de la sécurité remise en cause dans le pays touché par les événements en période de crise et de post-crise. Il concerne une étape très importante dans les campagnes de tourisme. Les pays en voie de développement ont des difficultés à anticiper les crises et à les affronter. Il n’est pas facile de reconnaitre l’existence d’une crise pour les dirigeants des pays arabes et pour les responsables des secteurs qui subissent de lourds impacts sur le secteur concerné, en l’occurrence celui du tourisme. La communication de crise73 exige une certaine transparence pour gagner la confiance de

l’audience. La transparence est mise sous surveillance lorsque la communication devient très sensible suite à des événements importants et graves. On peut se demander jusqu’à quelle limite le pays touché doit être transparent dans la communication pour gagner la confiance et pour empêcher l’élargissement de la crise, surtout que les dirigeants ne peuvent pas cacher des choses ou ignorer des questions de journalistes par exemple. La communication suite à une crise doit

73 Nous entendons par « communication de crise » toute communication écrite ou orale portant sur un sujet qui

remet en question la stabilité (politique, économique, sociale, etc.) d’un pays sous la forme d’une conférence de presse ou non. Nous dérivons cette définition de l’origine grecque du terme Krisis qui signifie « ordonnances ; prescription et décision ». Autrement dit, la crise est un terme qui exige la décision en situation complexe (JOUAS & DOUSSOT, 2018 : 23).

118

être faite avec un ton responsable et réaliste parce que les auditeurs peuvent avoir des doutes ou mal percevoir la communication (AMIOT, 2007).

Ce sous-corpus « Solidarité » nous permet d’aborder un aspect particulier de la gestion de crise en Tunisie : il nous contraint à recueillir l’écho médiatique des journaux électroniques occidentaux et tunisiens. En effet, bien que la solidarité des futurs touristes européens et le soutien européen aux pays arabes en post-crise ne constituent pas notre priorité, nous trouvons que ce sous-corpus des médias sur Internet est important et constitue un pas en avant dans le traitement médiatique de la crise.

Notre corpus ne comporte pas non plus de document papier portant sur le thème de la solidarité. Nous avons pris soin de chercher les documents concernant la promotion touristique et qui se trouvent dans les bureaux culturels de la Tunisie et de l’Égypte en France. Nous n’avons retenu aucun document papier concernant l’actualité générale des deux pays parce que notre principe de collecte de corpus exige de garder uniquement les documents en lien avec les ressources des autorités touristiques (les ambassades, les sites Internet spécialisés et le réseau social Facebook). Plusieurs raisons nous semblent pertinentes à citer concernant l’absence de documents de solidarité avec l’Égypte.

Tout d’abord, les pages Facebook des autorités égyptiennes ne font pas de renvois vers d’autres pages Internet et ne parlent pas non plus d’un journal ou d’une institution qui traiterait du tourisme égyptien. Malgré les trésors de l’Égypte en matière archéologique, nous n’avons pu trouver aucun document, qui, à l’instar de la Tunisie, pourrait apporter du soutien au tourisme égyptien.

Ensuite, l’Égypte n’a pas une position favorable vis-à-vis de l’Europe parce qu’elle est plus loin que la Tunisie. L’Égypte est un pays non francophone pratiquant peu la communication touristique en français et surtout l’Égypte est beaucoup moins promue dans le monde francophone vu son contexte linguistique : les langues dominantes sont l’arabe puis l’anglais. La Tunisie, elle, est un ancien protectorat français, plus proche du monde européen au niveau géographique et qui plus est, un pays francophone. La relation à la diaspora arabe en France et dans le monde francophone exerce un impact sur la communication touristique. En France, les immigrés tunisiens sont beaucoup plus nombreux que les immigrés égyptiens qui, eux, préfèrent les États-Unis, la Grande Bretagne, etc. Enfin, l’Égypte au niveau promotionnel reste un pays plus cher que la Tunisie vu son éloignement géographique.

119

1.4.2. Le sous-corpus « Culture et Société »

Ce regroupement a été considéré comme le deuxième sous-corpus, parce qu’il porte sur les documents qui traitent des enjeux idéologiques dans les promotions. Ce sont des documents qui ne parlent pas de la crise en elle-même mais qui font la promotion en montrant principalement le rapprochement entre l’Occident et l’Orient par l’intermédiaire de différents aspects d’où la complexité de ce sous-corpus. Pour cette raison, nous avons divisé ce sous-corpus en quatre sous-groupes principaux que nos constats nous ont amené à constituer.

Le sous-groupe des aspects politiques, rassemble les documents qui font allusion à la révolution en Tunisie et à ses conséquences bénéfiques en ce qui concerne la liberté et la démocratie. L’aspect politique porte également sur plusieurs indicateurs qui renforcent les documents touristiques comme le classement de la Tunisie sur l’index mondial de la paix, les communications et les notifications des ambassades et leurs décisions à propos de la situation sécuritaire de la Tunisie. Dans ce sous-groupe, nous classons les documents égyptiens qui portent sur la hausse des visites touristiques après les troubles politiques en Egypte, et aussi le texte de la couverture d’un livret égyptien (CS : 20) qui argumente sur la sûreté en Egypte après la révolution.

Le deuxième sous-groupe de « Culture et Société », selon nos constats préliminaires sur les documents recueillis, mobilise des subtilités culturelles tantôt conservatrices orientales tantôt ouvertes occidentales et elles reflètent ainsi des images sur la soumission de la société arabe à ces deux types de tendances. C’est le cas de l’album de la chroniqueuse tunisienne consacrée à Sidi Bou Saïd. Cette chroniqueuse est une femme libérée qui porte des vêtements courts (CS : 5). Dans un autre document (CS : 6) le magazine électronique « Halal magazine » reprend la question du tourisme sous l’angle purement religieux, à l’époque de l’ascension du parti Ennahda au pouvoir en Tunisie. Dans le document CS : 17, la ville de Kairouan est explicitement décrite comme la ville des 300 mosquées. Le document CS : 18 du même groupe insiste sur le fait que la Tunisie est un pays de mélange de cultures et de religions.

Nous avons dénommé le troisième sous-groupe « aspect de création et de re-création », ce qui correspond à la réémergence d’une nouvelle image du pays (Tunisie) réelle ou imaginaire et également de modernité électronique. Les concepteurs de ce sous-groupe mettent en avant un nouveau visage du pays en se servant des nouvelles technologies et de l’écologie. Le document CS : 7 lie tourisme et écologie en Tunisie grâce à la signature d’une convention avec la SNCF pour la mise en service d’un train qui relie Tunis à Kasserine, Tozeur, etc. Le document CS :

120

10 atteste de la propreté des plages tunisiennes qui figurent sur la liste du top 20 des meilleures plages dans le monde. Ce nouveau visage de la Tunisie concerne plusieurs facettes du développement. Nous donnons l’exemple des campagnes tunisiennes qui voulaient attirer l’attention de la jeunesse de la classe riche grâce aux activités de golf (CS : 19) et à la pratique de la thalassothérapie (CS : 20) pouvant être pratiquées en Tunisie. Ce type de clientèle est également ciblé dans le document de la page de couverture d’un livret égyptien publicitaire de thalassothérapie (CS : 23).

Le quatrième sous-groupe concerne la thématique de l’aspect classique qui domine la présentation et le contenu de certains documents. Nous entendons par « aspect classique » le fait qu’il n’y a pas d’innovation particulière et que le mode de présentation est répétitif et reproduit d’autres documents publiés depuis des dizaines d’années. Les documents qui relèvent de cet aspect ne sont pas seulement sur papier mais aussi sur Internet. Nous trouvons sur le site Internet Escapade-Tunisie.com, par exemple, le document CS : 12 qui fait une valorisation directe des paysages naturels du bord de la mer « le coup de cœur & les points secrets des

amoureux de la Tunisie ». Toutefois il convient de souligner que l’aspect classique est très ancré

dans le corpus égyptien et plus particulièrement dans les publications sur la page officielle Facebook de l’Égypte qui se contente de publier les photos des pyramides et des monuments pharaoniques avec peu ou pas du tout de commentaires comme dans le cas du document CS : 15. L’aspect classique du contenu est encore plus courant dans le corpus papier. Le document CS : 24, qui est un livret promotionnel du golf en Égypte, associe de manière traditionnelle la beauté des paysages de ce jeu de luxe à la proximité des sites archéologiques pharaoniques et au soleil « éternel ».

Nous présentons pour ce sous-groupe « Culture et société » une répartition des documents par aspect dominant en indiquant leur zone géographique et leur support dans le tableau (10) :

Aspect dominant Pays/support aspect politique aspect

laïque/religieux aspect création/recréation aspect classique Tunisie / électronique 4 2 5 1 Tunisie /papier 0 2 2 1 Égypte /électronique 1 0 1 2 Égypte/ papier 1 0 1 5

121

L’intérêt de ce classement des documents en sous-groupes est qu’il permet de mettre en évidence les facettes du traitement des défis cachés dans les différences civilisationnelles, sociales, idéologiques et politiques entre l’Occident et l’Orient. Il s’agit d’un décalage qui remonte à très longtemps. La période de crise a engendré davantage d’éloignement entre les pouvoirs politiques et a provoqué des répercussions sur les représentations populaires. Elle a accentué les faux préjugés véhiculés par les rumeurs. Cette situation a un impact fort sur le tourisme dans la région arabe qui se basait, auparavant, sur la sécurité et la qualité de l’accueil. Pour cette raison, les efforts de la région en post-crise se multiplient pour envoyer des preuves de rapprochement avec la civilisation de l’Occident surtout après l’arrivée des partis islamiques au pouvoir après 2011, en Tunisie et en Egypte.

1.4.3 Le sous-corpus « Actualité »

Ce sous-corpus a été choisi selon un critère thématique de promotion touristique directe pour