• Aucun résultat trouvé

Evolution des recours en justice pour la vie privée

3.2 Les transgressions juridiques

3.2.4 Les collages littéraires de La Carte et le Territoire de Michel Houellebecq

La Carte et le Territoire est le cinquième roman de l’auteur

paru à la rentrée littéraire de 2010, cinq ans après La Possibilité

d’une île. Il reçoit une bonne réception critique sans polémique

particulière, fait assez notable tant les ouvrages de Michel Houellebecq, comme ceux de Christine Angot sont scrutés sur ce point.

Dès le 2 septembre 2010 pourtant, Vincent Glad, sur le site Slate.fr105, liste trois passages extraits de Wikipédia : le

« portrait de Frédéric Nihous », la description de « la mouche domestique » et la description de « la ville de Beauvais » et fait allusion à d’autres possibilités de plagiat sans plus de précision106.

Quelques jours plus tard, le 10 septembre, la presse107 fait état

de ce que Michel Lévy a écrit aux Éditions Flammarion, le 19 août 2010, pour faire valoir la propriété du titre La Carte et le Territoire. En effet, en 1999, cet essayiste et romancier vivant à Nîmes a écrit et autoédité un recueil de nouvelles sous ce titre et il l'a déposé à la Bibliothèque nationale de France. Il demande donc à Flammarion le changement du titre de l’ouvrage de Michel Houellebecq. Il recevra une fin de non-recevoir car pour l’éditeur, « Le titre La Carte et

le Territoire, association de deux mots du langage courant, n'est pas original au sens du droit

d'auteur et ne peut donc recevoir de protection juridique » (Journet, 2011).

Le 21 septembre 2010, un troisième événement lié à la parution de l’ouvrage débute, Florent Gallaire, informaticien et juriste, met à disposition du public une version PDF de l’ouvrage sur son blog arguant que l’ouvrage empruntant à Wikipédia une partie de son texte, sans mention de ses sources, est « une œuvre libre ». Le raisonnement du blogueur est le suivant : comme

105 Glad, V. (2010, septembre 2). Houellebecq, la possibilité d’un plagiat. Consulté à l’adresse Slate.fr website: http://www.slate.fr/story/26745/wikipedia-plagiat-michel-houellebecq-carte-territoire

106 Il s’agit notamment d’un paragraphe concernant la fonction des commissaires de police que l’on trouve décrit sur le site du Ministère de l’intérieur.

107 Journet, A. (2011, février 21). La carte et le territoire, un titre inspiré. L’Express. Consulté à l’adresse

l’encyclopédie participative en ligne Wikipédia est une œuvre collective publiée sous licence libre Creative Commons CC-BY-SA, le blogueur estime devoir « libérer » le roman et le rendre accessible gratuitement à tout un chacun, respectant ainsi la licence des passages plagiés par l’œuvre (Gallaire, 2010)108.

Suite à cela, les Éditions Flammarion mettent en demeure, le 26 novembre, Florent Gallaire de retirer le livre de son blog. Ce n’est que le 1er décembre, après l’annonce du prix Goncourt que le

retrait sera effectif. C’est finalement cet événement dans l’événement qui réveillera la polémique, sans pour autant qu’elle ne vienne prendre une place surplombante dans l’actualité littéraire.

Michel Houellebecq obtient le prix Goncourt le lundi 8 novembre 2010, au premier tour par sept voix contre deux. L’ouvrage sera dès lors un véritable succès commercial — comme c’est de coutume pour un prix Goncourt. Et sur la totalité des articles de presse qui traitent de La Carte

et le Territoire, ce sera finalement surtout l’obtention du prix qui provoquera le plus la

polémique — comme c’est aussi la coutume pour les prix Goncourt. La potentialité d’un plagiat n’est à partir de cette date, que très peu abordée si ce n’est en entrefilet.

L

ES POINTS DE VUE EN PRESENCE

Qu’en est-il des passages relevés comme plagiés ?

La mouche domestique (p275-276 CT) « Chaque femelle de Musca domestica peut pondre jusqu'à cinq

cents et parfois mille œufs. Ces œufs sont blancs et mesurent environ 1,2 mm de longueur. Au bout d'une seule journée, les larves (asticots) en sortent ; elles vivent et se nourrissent sur de la matière organique (généralement morte et en voie de décomposition avancée, telle qu'un cadavre, des détritus ou des excréments). Les asticots sont blanc pâle, d'une longueur de 3 à 9 mm. Ils sont plus fins dans la région buccale et n'ont pas de pattes. À la fin de leur troisième mue, les asticots rampent vers un endroit frais et sec et se transforment en pupes, de couleur rougeâtre.

108 Dans ce billet de blog, on trouve des détails sur la licence Creative Common et sur l’analyse juridique de ce cas par le blogueur. Cette analyse n’a pas été validée par une décision de justice. Gallaire, F. (2010, septembre 21). Houellebecq sous licence Creative Commons ! Consulté à l’adresse Florent Gallaire’s Blog website : http://fgallaire.flext.net/houellebecq-creative-commons/

Les mouches adultes vivent de deux semaines à un mois dans la nature, ou plus longtemps dans les conditions du laboratoire. Après avoir émergé de la pupe, les mouches cessent de grandir. De petites mouches ne sont pas des mouches jeunes, mais des mouches n'ayant pas eu suffisamment de nourriture durant leur stade larvaire. À peu près trente-six heures après son émergence de la pupe, la femelle est réceptive pour l'accouplement. Le mâle la monte sur le dos pour lui injecter du sperme. Normalement la femelle ne s'accouple qu'une seule fois, stockant le sperme afin de l'utiliser pour plusieurs pontes d'œufs. Les mâles sont territoriaux : ils défendent un certain territoire contre l'intrusion d'autres mâles, et cherchent

à monter toute femelle qui entre sur ce territoire ».

Fiche Wikipédia de la mouche domestique

« Chaque femelle peut pondre jusqu’à 500 et même jusqu'à 1 000 œufs, généralement en 5 fois avec chaque fois une centaine d’œufs déposés. Les œufs sont blancs et mesurent environ 1,2 mm de longueur. Au bout d'une seule journée, les larves (asticots) en sortent ; elles vivent et se nourrissent sur la matière organique (généralement morte et en voie décomposition avancée, telle que un cadavre, des détritus ou des excréments) sur laquelle elles ont été déposées. Les asticots sont blancs pâles, faisant de 3 à 9 mm de long. Ils sont plus fins dans la région buccale et n’ont pas de pattes. A la fin de leur troisième mue, les asticots rampent vers un endroit frais et sec et se transforment en pupes, de couleur rougeâtres ou bruns et mesurant environ 8 mm de long.

Les mouches adultes en émergent grâce à leur ptiline. Les adultes vivent de un demi-mois à un mois dans la nature ou plus longtemps dans les conditions plus confortables d'un laboratoire. Après avoir émergé de la pupe, les mouches cessent de grandir. De petites mouches ne sont pas des mouches jeunes, mais ce sont des mouches qui n'ont pas eu assez de nourriture durant leur stade larvaire. A peu près 36 heures après son émergence de la pupe, la femelle est réceptive pour l'accouplement. Le mâle la monte sur le dos pour lui injecter du sperme. Normalement la femelle ne s'accouple qu'une seule fois, stockant le sperme pour l’utiliser pour plusieurs pontes d'œufs. Les mâles sont territoriaux : ils défendent un certain territoire contre l'intrusion d'autres mâles et cherchent à monter toute femelle qui entre sur ce territoire. »

La comparaison de ces deux textes est assez éloquente : en effet, mis à part quelques modifications à la marge les deux fragments de textes sont pratiquement identiques. Les seuls changements

notables sont d’une part l’élision de petits passages généralement en 5 fois avec chaque fois une

centaine d’œufs déposés, par exemple et surtout des améliorations stylistiques :

 « 500 » devient « cinq cents » ;

 « faisant 3 à 9 mm de long » devient « d’une longueur de 3 à 9 mm » ;  « un demi-mois » devient « deux semaines » ;

 « pour l’utiliser pour plusieurs pontes » devient « afin de l’utiliser pour plusieurs pontes » ;  etc.

Selon la terminologie d’Hélène Maurel-Indart, précédemment mentionnée, il s’agit d’un « emprunt direct partiel » c’est-à-dire d’un emprunt qui ne modifie pas ou peu le texte source et qui, par contre, n’en reprend qu’une partie, bien que significative dans ce cas109.

Les deux autres passages identifiés comme plagiés de Wikipédia relèvent du même type d’emprunt :

Passage sur Frédéric Nihous (p236 CT)

« Né en 1967 à Valenciennes, Frédéric Nihous avait reçu à l’âge de quatorze ans son premier fusil, offert par son père pour son BEPC. Titulaire d'un DEA de droit économique international et communautaire, ainsi que d'un DEA de défense nationale et sécurité européenne, il avait enseigné le droit administratif à la faculté de Cambrai ; il était en outre président de l'Association des chasseurs de pigeons et d'oiseaux de passage du Nord. En 1988, il avait terminé premier d'un tournoi de pêche organisé dans l'Hérault en pêchant une carpe nakin de 7,256 kilogrammes. »

109 Mouche domestique. (2019). In Wikipédia. Consulté à l’adresse

https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Mouche_domestique&oldid=159165598

Fiche Wikipédia de Frédéric Nihous « Le père de Frédéric Nihous était dentiste, son grand-père paternel, pharmacien, était gaulliste et son grand-père maternel, mineur d'origine polonaise, était communiste. En 1981, il obtient son premier fusil offert par son père pour son BEPC. Il est président de l’Association des chasseurs de pigeons et d'oiseaux de passage du Nord, En 1988, il termine 1er du tournoi de pêche de l'Hérault en pêchant une carpe nakin de 7,256 kg.

Il est titulaire d'un DEA en droit économique international et communautaire et d'un DEA en défense nationale et sécurité européenne. Il enseigne en travaux dirigés le droit administratif à la fac de droit à Cambrai puis est nommé agent de développement dans plusieurs collectivités territoriales du Nord. »

Passage sur la ville de Beauvais (p180- 181 CT)

« Les premières traces de fréquentation du site de Beauvais pouvaient être datées de 65 000 ans avant notre ère. Camp fortifié par les Romains, la ville prit le nom de Caesaromagus, puis de Bellovacum, avant d'être détruite en 275 par les invasions barbares.

Située à un carrefour de routes commerciales, entourée de terres à blé d'une grande richesse, Beauvais connut dès le XIe siècle une prospérité considérable, et un artisanat textile s'y développa — les draps de Beauvais étaient exportés jusqu'à Byzance ».

Fiche Wikipédia de la ville de Beauvais

« Les premières traces de fréquentation du site de Beauvais datent de 65 000 avant notre ère. Camp fortifié par les Romains, Beauvais prend, au Ier siècle, le nom de Caesaromagus : le Marché de César.

Devenue Bellovacum, la ville gallo- romaine fut détruite à nouveau par les invasions barbares vers 275.

La commune se crée très tôt, au XIe siècle. Elle devient prospère et acquiert progressivement des droits pour promouvoir son industrie. Pragmatique, elle prend régulièrement le parti du roi de France contre l'évêque et s'appuie sur le textile pour asseoir sa puissance financière. À cette époque, le drap de Beauvais est exporté jusqu'en Orient et les ateliers se multiplient. »

Dans les passages sur Frédéric Nihous, et la ville de Beauvais on constate les deux mêmes procédés d’adaptation du texte source : élision et modifications stylistique de certains passages.

 « 1er » devient « premier » ;

 « il enseigne en travaux dirigés le droit administratif à la fac de droit de Cambrai » devient « il avait enseigné le droit administratif à la faculté de Cambrai » ;

 « Beauvais » devient « la ville » ;  etc.

En plus de ces modifications, l’auteur dans ces deux derniers fragments prend soin de modifier tout l’embrayage temporel afin de les intégrer à la narration, « Beauvais prend, au 1er siècle, le nom de

Caesaromagus » devient « la ville prit le nom de caesaromagus ». Ensuite, il procède à quelques modifications de structure des passages : pour Frédéric Nihous, l’ordre des éléments biographiques est globalement conservé, sauf les informations sur la chasse et la pêche, déplacées en fin de paragraphe ; pour la ville de Beauvais, les deux premiers paragraphes sont condensés en un seul et le deuxième paragraphe ajoute une idée concernant « les routes commerciales » tout en gardant le thème principal de la prospérité de la ville.

Bien que plus retravaillés, ces deux derniers fragments demeurent des « emprunts directs partiels » qui avec les emprunts directs totaux sont les formes les plus repérables et les plus préjudiciables de plagiat. Pourtant, comme je le mentionnais ci-avant, cet élément n’a pas causé de scandale majeur comme l’ouvrage de Patrick Poivre d’Arvor ou comme d’autres « affaires » bien connues du grand public : les plagiats d’Alain Minc110 ou de Joseph Macé-Scarron111 pour ne citer qu’eux. Qu’est-ce qui

110 Avec l’ouvrage Spinoza, un roman juif, Alain Minc est condamné en 2001 pour contrefaçon de l’ouvrage

Spinoza, le masque de la sagesse, biographie imaginaire, de Patrick Rödel paru deux ans plus tôt. Cette

contrefaçon ne fut pas dure à établir car — comme son titre l’indique — l’ouvrage de Patrick Rödel est une biographie en partie imaginaire et donc émaillées de passages inventés par l’auteur. Alain Minc en reprenant certains de ces éléments et en les faisant passer pour véridiques signait en quelque sorte son forfait. En 2013, il sera de nouveau condamné pour avoir plagié la biographie de René Bousquet écrite par Pascale Froment en 1994. Bien que son ouvrage L’homme aux deux visages : Jean moulin, René Bousquet,

itinéraire croisés, recense en bibliographie cette source, l’auteur omet d’indiquer, avec les marques

traditionnelles de la citation, nombres de passages repris textuellement dans le corps du texte. Froment, P. (1994). René Bousquet. Paris: Stock.

Minc, A. (1999). Spinoza, un roman juif. Paris: Gallimard.

Minc, A. (2013). L’homme aux deux visages: itinéraires croisés : Jean Moulin, René Bousquet. Paris: B. Grasset.

Rödel, P. (1997). Spinoza, le masque de la sagesse, biographie imaginaire. Castelnau-le-Lez: Climats. 111 Joseph Macé-Scarron est accusé de plagiat en 2011 par le site d’information spécialisé dans les médias Acrimed, à propos de son ouvrage Ticket d'entrée. Ce sont finalement ses trois romans et nombres de ses articles de presse qui seront confondus. À l’époque, l’auteur et journaliste était directeur adjoint de la rédaction de Marianne, directeur du Magazine littéraire et chroniqueur à la télévision. La polémique fit grand bruit du fait de la position particulièrement médiatique de l’auteur.

explique cette différence de traitement ? Est-ce la nature de la source, l’éthos (pré)discursif de l’auteur et sa revendication littéraire ?