• Aucun résultat trouvé

Variable 4 Identification et analyse des stratégies d’apprentissage des collégiens roumains dans les divers

Je pense que mon niveau en anglais est

3.2.1.5 Variable 4 Identification et analyse des stratégies d’apprentissage des collégiens roumains dans les divers

environnements

(Q18, Q19, Q20 – Annexe 6, page 356 )

La dernière partie du questionnaire est centrée sur les stratégies d’apprentissage utilisées par les élèves tant dans l’environnement formel que dans l’environnement informel.

La finalité de la Q18 est d’analyser le degré d’autonomie des élèves en matière de d’apprentissage de l’anglais.

Tableau XVII : Repérage des indices de dépendance ou d’indépendance à l’interaction humaine

J'apprends l’anglais: OUI

seul (e) 29%

avec l’aide de quelqu’un (enseignants, parents, amis, camarades de classe, voisins, etc.)

77% avec l’aide de l’ordinateur (j'utilise Internet, consulte des dictionnaires en ligne, etc.) 61% autres... 13%

Les données du tableau ci-dessus laissent penser que les apprenants sont très dépendants d’une aide humaine (77%) ou matérielle (61%). Néanmoins, l’utilisation de ressources telles que l’utilisation d’un dictionnaire en ligne ou d’autres ressources matérielles disponibles peut être une marque d’autonomie, voir une stratégie d’apprentissage si elle leur permet de résoudre des problèmes liés à l’apprentissage de l’anglais. L’utilisation des nouvelles technologies devient ainsi complémentaire à l’aide fournie par l’expert.

La liste des stratégies d’apprentissage de l’anglais, adoptées par les répondants à l’école et en dehors de l’école, que j’ai établie à la suite des entretiens exploratoires met en évidence plusieurs types de stratégies d’apprentissage, notamment :

 des stratégies d’exposition et de recherche de contact avec la langue culture, qui font appel à la médiation d’un expert, l’enseignant à l’école ou une autre personne en dehors de l’école

et

 des stratégies autonomes telles que

Même si la lecture ne constitue plus une activité importante pour la génération web 2.0 par rapport à d’autres, elle est néanmoins mentionnée par les élèves questionnés comme le montre le tableau ci-dessous :

181

Tableau XVIII : La lecture dans l’apprentissage de l’anglais

je lis des histoires, des romans, etc. en anglais

choisi OUI

□ par moi 32%

□ par mes parents 4%

□ par mes amis 4%

□ autres personnes……….. 8%

On retrouve la dimension affective dans les stratégies d’apprentissage mentionnées, notamment dans le choix des livres, de chansons, de films, de jeux et de la messagerie électronique pour communiquer avec leurs amis.

 77% des questionnés écoutent des chansons en anglais et cherchent les paroles sur Internet : repérage des formes et traduction, notamment des stratégies de compréhension ;

 81% des élèves regardent des films en version originale et essaient de les comprendre, des stratégies de compréhension globale ;

 60% des répondants parlent sur messagerie électronique avec des amis et ils emploient des mots en anglais, ce qui implique l’adoption de stratégies qui font appel à des ressources variées telles que les émoticônes ou les images, stratégies qui peuvent déboucher sur un langage hybride157, multi-modal ;

 55% des élèves font appel au manuel, dictionnaires, Internet, etc.

L’objectif de la dernière question Q20 est d’étudier l’existence des liens qu’ils tissent entre les apprentissages dans les divers environnements 38% des élèves indiquent qu’ils emploient TRES SOUVENT en classe de langue des mots et SOUVENT des phrases appris dans

l’environnement informel tandis que43% indiquent qu’ils ré emploient SOUVENT des mots. Ces

résultats, qui s’expliquent par la récurrence des items lexicaux utilisés notamment dans les jeux vidéo ou l’utilisation des ordinateurs, mettent en évidence les transferts qu’ils effectuent entre l’environnement informel et l’école. Cette récurrence facilite la mémorisation des mots simples ou des phrases rencontrés au cours des jeux sur Internet, par exemple ou lors de l’écoute de chansons ou de films. Un pourcentage significatif d’élèves, 24% TRES SOUVENT et 44% SOUVENT, déclarent ré-utiliser en classe de langues des informations de diverse nature, recueillies en dehors de l’école.

182

Figure XVII : Transfert des apprentissages de l’environnement informel vers l’environnement formel

Dans la rubrique « autres » les répondants ont inclus des chansons, des titres de livres ou d’autres ouvrages, « des idées » ou « des principes ». Ces résultats font ressortir l’intérêt des acquis extérieurs à l’école et leur valorisation en classe de langue. Les apprentissages effectués en dehors de l’école ne sont pas des apprentissages « parallèles », ils sont réinvestis dans les activités d’apprentissage en classe de langue. Ce réinvestissement suggère une certaine prise de conscience

0 100 jamais rarement souvent très souvent 3% 16% 43% 38%

En classe de langue j’utilise des mots que j’ai entendus /appris en

dehors de l’école 0 100 jamais rarement souvent très souvent 8% 38% 43% 11%

En classe de langue j’utilise des phrasesque j’ai entendus /appris

en dehors de l’école 0 100 jamais rarement souvent très souvent 9% 23% 44% 24%

En classe de langue j’utilise des informationsque j’ai entendues

/appris en dehors de l’école

0 100

oui non

4%

96%

En classe de langue j’utilise autresque j’ai entendu /appris en

183 de leur part des savoirs développés dans l’environnement informel même si ces savoirs sont limités. Les Q20A et Q20B visent à obtenir des données sur le rôle des enseignants et leur intervention dans la mise en valeur de ces liens entre les environnements.

Q20A Mes professeurs m’encouragent à les utiliser pendant les classes d’anglais

Figure XVIII : Attitudes des enseignants à l’égard du transfert de l’apprentissage informel vers l’apprentissage formel

0 20 40 60 80 100 pas du tout très peu un peu assez beaucoup 5% 5% 17% 39% 34% des mots 0 20 40 60 80 100 pas du tout très peu un peu assez beaucoup 8% 8% 25% 31% 28% des phrases 0 20 40 60 80 100 pas du tout très peu un peu assez beaucoup 8% 7% 9% 44% 32% des informations

184

Les résultats ci-dessus coïncident avec les réponses à la question précédente. Selon les élèves, les enseignants aussi encouragent l’emploi des mots et des informations en anglais acquis en dehors de la classe. On peut penser que cette réactivation, stimulée par les enseignants, contribue ainsi à la cohérence et à l’appropriation des apprentissages, le travail, plus ou moins conscient ou pas, effectué par les apprenants en dehors de la classe de langue est pris en compte par leurs enseignants. Les réponses concernant le transfert de phrases ou d’information montrent que malgré les encouragements des enseignants. Les élèves font plus facilement le transfert des groupes linguistiques minimaux, de type « mots » que de structures plus complexes. Ces encouragements mettent en évidence une prise de conscience de la part des enseignants des savoirs informels acquis par les élèves et leur préoccupation d’établir des croisements entre les apprentissages de l’environnement formel et l’environnement informel. La prise en compte et la valorisation stimule les apprentissages dans l’environnement informel.

La Q20 B oriente cette démarche quantitative vers la mise en valeur de ces transferts de l’environnement informel vers l’environnement formel. La question qui m’intéresse est de voir si le travail d’apprentissage informel, mené consciemment ou pas par les apprenants, est repéré et valorisé par l’enseignant en classe de langue. En effet, les réponses apportent quelques éléments sur la relation de dépendance plus ou moins forte entre les savoirs construits dans un environnement donné et cet environnement. Les marques de transfert qui indiquent la réutilisation des mots, phrases ou informations semblent montrer que le réinvestissement des savoirs émergeant d’un environnement donné n’est pas limité à cet environnement. L’enseignant en tant que médiateur principal dans l’environnement formel représente l’autorité par excellence dans des apprentissages scolaires.

Cette préoccupation des enseignants est confirmée par les réponses à la question Q20 B puisque 82% ont répondu que l’enseignant leur met une meilleure note s’il remarque qu’ils utilisent en classe de langue des mots, des phrases ou des informations apprises ailleurs ; 60% ont précisé que l’enseignant en tient compte ; seulement 32% ont précisé qu’ils sont interrogés sur l’origine de leur savoir et 24% mentionnent que leur enseignant ne leur dit rien. Cette valorisation des savoirs informels par les enseignants qui se concrétise dans l’évaluation par l’attribution d’une note supérieure peut avoir des effets sur la motivation des collégiens même si pour la moitié d’entre eux la note a une importance relative (Q12).

185

Synthèse des représentations des élèves concernant la variable « stratégies d’apprentissage»

3.2.2 Analyse des questionnaires adressés aux enseignants

La deuxième catégorie de questionnaires montre les représentations des enseignants par rapport aux apprentissages de leurs élèves et par rapport à leur propre enseignement. L’objectif de cette analyse est de mettre en évidence l’existence ou l’absence de corrélations entre les réponses des élèves et des enseignants en matière de modalités d’apprentissage et de stratégies spécifiques

à ces modalités. Compte tenu de la taille des échantillons de cette recherche l’échantillon des

enseignants qui sera analysé contient tant des réponses des enseignants des élèves questionnés que des réponses d’autres enseignants d’anglais.

3.2.2.1 Profil sociodémographique de l’échantillon d’enseignants

Outline

Documents relatifs