1.1 La notion d'obstacle et la préposition à travers : (Spang-Hanssen 1963) et (Kwon-
1.1.3 Les cas où l'application de la notion d'obstacle n'est pas possible
Nous en venons maintenant à des emplois de à travers qui ne peuvent en aucun cas
être expliqués à l'aide de la notion d'obstacle. Soient les phrases suivantes :
[18] Glouglou glou glou fait la pipe à eau avec un pffeuh pffeuh en bruit de fond de la fumée
qui monte à travers le tuyau transparent. (Lasaygues F. 1985, Vache noire, hannetons)
[19] le regard muet de ces fenêtres le gênait à la fois et l'attirait: il zigzaguait de l'une à
l'autre à travers la rue vide. (Gracq J. 1958, Un balcon en forêt)
[20] Le train roule à travers un tunnel en dessous de la Manche.
(www.minieurope.com/pedago/peda-f-1.pdf)
Les exemples [18] à [20] montrent que la préposition à travers permet de décrire des
configurations spatiales où rien ne s'oppose aux mouvements frontaux de la cible.
Contrairement à ce que dit S.N. Kwon-Pak (1997 : 271), l'emploi de à travers est possible, en
dépit de l'absence d'obstacle à franchir à l'intérieur du site. Si la notion d'obstacle est donnée
comme une force de résistance perpendiculaire à la direction du déplacement, elle ne peut pas
s'appliquer à ce type d'usage de à travers.
Les phrases [18] à [20] où l'entité-site sélectionnée par à travers ne contient pas
d'obstruction perpendiculaire à la direction du déplacement, ne constituent pas des cas isolés.
– Ainsi, les portions d'espace (ex : porte, fenêtre, ouverture, fentes, etc.) – qui sont des
entités immatérielles (cf. Ch. 3, § 3.1.1) –, peuvent jouer le rôle de site dans les situations
exprimées au moyen de à travers, comme en témoignent les exemples suivants :
[21] Un rai de soleil filtrait à travers les fentes du volet. (Sagan F. 1954, Bonjour tristesse)
[22] Le lendemain, dans la nuit du vendredi au samedi, le philosophe travaillait parmi ses
livres quand un objet léger tomba à travers la fenêtre ouverte. (Yourcenar M. 1968,
L'oeuvre au noir)
La façon habituelle d'interpréter les exemples où à travers apparaît en combinaison
avec les noms comme porte, fenêtre, lucarne, fentes,etc. consiste à dire que ceux-ci pointent
plutôt sur la partie matérielle des entités en question que sur la portion d'espace elle-même.
Cette explication est certes valable pour les cas comme [23] ci-dessous :
[23] Il m'a envoyé un geste découragé d'en bas.
- Ouais, bien sûr... T'as qu'à me le péter ce putain de carreau.
J'ai passé mon coude à travers, ouvert la fenêtre et sauté à l'intérieur. (Djian Ph. 1985,
37.2 le matin)
En pareille situation, la préposition à travers permet de décrire un véritable aménagement du
passage dans la partie matérielle du site (le carreau de la fenêtre) qui empêche le déplacement
de la cible (le coude). Mais elle n'est pas pertinente lorsqu'il faut rendre compte de l'emploi de
à travers dans les exemples [21] et [22] plus haut.
En particulier, dans l'exemple [22], la présence de l'adjectif ouvert(e) indique que le
SN-site la fenêtre renvoie bien à une ouverture fonctionnellement destinée à faciliter le
passage (partie immatérielle du site) et non pas à la partie matérielle (cadre, vitre, etc.)
susceptible de faire obstacle au passage de la cible. S'il est vrai que les exemples comme [22],
trouvé chez M. Yourcenar, ne sont pas fréquents dans notre corpus, ils montrent que la
préposition à travers n'exclut pas, par sa sémantique, la description de configurations spatiales
où la cible se déplace en empruntant une ouverture ne s'opposant pas aux mouvements
frontaux de la cible. D'autres exemples relevant du domaine de la perception confirment cette
constatation (cf. aussi Ch. 7):
[24] Les Allemands n'étaient pas encore arrivés à Plessis-lez-Vaudreuil que mon grand-père
avait écouté, aux côtés du doyen, dans le grand salon du château, la déclaration que
j'avais entendue moi-même, une cinquantaine de kilomètres plus au nord, à travers les
fenêtres ouvertes de l'auberge d'un village que nous étions en train de traverser.
(D'Ormesson J. 1974, Au plaisir de Dieu)
Pour rester fidèle à notre choix méthodologique de traiter séparément le déplacement
et la perception ( Ch. 2, § 3.1.1), nous avons cherché d'autres attestations de la structure à
travers SN ouvert(e) en faisant appel aux ressources textuelles d'Internet.
Structure recherchée Nombre des occurrences répertoriées par Google
[à travers la fenêtre ouverte] 58
[à travers une fenêtre ouverte] 51
[à travers laporte ouverte] 35
[à travers uneporte ouverte] 8
Tableau 1. Attestations de la structure [à travers Dét. porte/fenêtre ouverte] sur Internet
Ce tableau montre les résultats4 que le moteur de recherche Google (www.google.fr) nous a
fournis pour la structure [à travers Dét. porte/fenêtre ouverte]. La plupart des exemples
trouvés sur Internet dans lesquels la préposition à travers introduit un SN dénotant clairement
une portion d'espace de type ouverture, relèvent du domaine de la perception [25] et [26] :
[25] Celui qui regarde du dehors à travers une fenêtre ouverte, ne voit jamais autant de
choses que celui qui regarde une fenêtre fermée. (Baudelaire Ch. 1867, Petits poèmes en
prose (Les Fenêtres), sur: http://www2.ac-lyon.fr/enseigne/lettres/ville/baudsp3.html)
[26] Roméo tire un peu de réconfort de cette ballade, mais aperçoit soudain Juliette à
travers une porte ouverte. (http://www.charles-gounod.com/oeuvres/operas/romeo.htm)
mais certains d'entre eux expriment le déplacement réel de la cible [27]-[29] :
[27] Vous arrivez dans la salle de la chambre d'isolement. Avancez quatre fois le long du
côté gauche de la chambre d'isolement. Avancez à travers la porte ouverte. Vous
retrouvez Scully. (http://perso.wanadoo.fr/guide.jeux.aventure/xfiles.htm)
[28] Soudain, un pigeon gris-mauve est entré dans ma chambre... (...) J'essayais de le faire
sortir à travers une fenêtre ouverte, mais le soleil au dehors, en face de cette fenêtre,
était trop lumineux pour lui... (http://nicolasribol.free.fr/pigeon.htm)
[29] Un souffle d'air frais passa à travers la fenêtre ouverte.
(http://extrableu.multimania.com/livre/pag_chap/text_16.htm)
On constate que dans tous ces exemples, l'adjectif ouvert(e) écarte la possibilité d'envisager le
site comme un obstacle matériel s'opposant aux mouvements frontaux de la cible, ce qui met
sérieusement en cause l'efficacité de la notion d'obstacle pour l'explication des usages
spatiaux de à travers.
4
Il faut noter que, bien que significatifs, ces chiffres sont à prendre à titre indicatif, d'abord parce qu'une même
phrase peut figurer sur plusieurs sites – comme celle de Baudelaire [25]–, ensuite parce que certaines
occurrences sont des traductions d'une autre langue et ne peuvent en aucun cas être considérées comme de
véritables attestations en français (cf. Ch. 2, § 1.3.2).
– Pourtant, les portions d'espace de type ouverture ne sont pas les seules entités-sites
sélectionnées par à travers qui ne contiennent aucun obstacle susceptible d'entraver le
déplacement de la cible. C'est également le cas de certains objets de type "conduit" (cf. Ch. 3,
§ 3.1.2) dont la fonction est de permettre la circulation des liquides, des gaz ou de différents
autres entités. Ainsi, dans la configuration décrite en [30], il est clair que le conduit
d'évacuation jouant le rôle de site n'exerce aucune force de résistance au mouvement frontal
de la cible (cf. aussi l'exemple [18]) :
[30] Ceci permet d'acheminer vers l'extérieur les fumées et les odeurs de cuisson à travers
un conduit d'évacuation. (www.roblin.fr/htm_def/francais/fr03.html)
– En outre, l'absence d'obstacle à l'intérieur de certaines entités appartenant à la catégorie
ontologique des lieux (cf. Ch. 3., § 3.1.1) n'empêche pas ceux-ci de jouer le rôle de site dans
les configurations décrites au moyen de à travers, comme le montrent certains exemples
attestés :
[31] Le train roule à travers un tunnel en dessous de la Manche.
(www.minieurope.com/pedago/peda-f-1.pdf)
[32] J'étais littéralement fasciné par ce fantastique petit 4x4 qui fonçait à travers la plage à
près de 100 à l'heure pour porter secours à des baigneurs imprudents.
(http://r2087.free.fr/new/pages.php3?num=39)
[33] C'est à travers une grande plaine dénudée qu'on arrive en face de Mérida. (T'Serstevens
A. 1963, L'itinéraire espagnol)
Si la préposition à travers impliquait vraiment "l'idée d'obstacles à franchir" (Kwon-Pak
1997), elle ne pourrait pas être utilisée avec des SN comme le tunnel, la plage, la plaine
dénudée, etc., dont les référents ne contiennent pas d'obstruction perpendiculaire à la direction
du déplacement de la cible. D'ailleurs, (Kwon-Pak 1997 : 269) considère comme impossible
l'emploi de à travers pour exprimer ce type de configuration. D'après elle, il y aurait un
"conflit entre l'idée d'obstacles à franchir qu'implique l'expression à travers et l'absence
d'obstacle dans les entités comme plage".
La possibilité d'utiliser à travers pour décrire les situations où il est difficile, voire
impossible, de parler d'une quelconque opposition aux mouvements frontaux de la cible n'est
pas le seul argument qui remette en cause l'efficacité de la notion d'obstacle. En fait, nous
verrons dans la section qui suit que le terme "obstacle" en soi pose un certain nombre de
problèmes.
Dans le document
"par" et "à travers" dans l'expression des relations spatiales : comparaison entre le français et le serbo-croate
(Page 99-103)