• Aucun résultat trouvé

sémantiques et référentielles

II. 2.2.3 – L EQUEL déterminant

L’emploi de LEQUEL déterminant permet de faciliter la levée d’éventuelles ambi-

guïtés, en cas de concurrence parmi les antécédents potentiels (143) ou d’éloignement de l’antécédent avec LEQUEL (144), et ce en sus de son fonctionnement syntaxique ha-

bituel. Nous rappelons que dans ces cas d’ambiguïté, le pronom-déterminant fonc- tionne par saillance* syntaxique : les indices que sont dès lors sa morphologie ou, comme ici, la forme déterminant, complètent son fonctionnement syntaxique sans s’y substituer (cf. § II.1.1 & II.2.1.1).

(143) [282] [...] quoique Eustathius, le seul commentateur qui a bien entendu Homère, ne dise rien de cette interprétation qui ne peut avoir été donnée à Homère que par quelque com- mentateur de Diogène Laërce, lequel commentateur je ne connais point. (Boileau, 1710)

(144) [917] Nous vismes aussi la maison qui appartenoit (ainsi que l’on tient) à Joseph d’Arimatie, ou à Nicodeme, & qui depuis a esté acheptee par Philippes Duc de Bourgongne d’heureuse memoire pour y entretenir des religieux Cordeliers de l’ordre de l’observãce, pour faire le service divin : elle sert à present pour loger les chrestiens de l’Eglise Romaine, en la-

quelle maison comme pelerins nous y couchasmes, & sejour-

nasmes un jour & deux nuicts. (Bénard, 1621)

La relation anaphorique* que LEQUEL N entretient avec son antécédent est soit de

l’ordre de l’anaphore fidèle (143 et 144), soit de l’ordre de l’anaphore résomptive ou conceptuelle. Ce faisant, il reprend en un seul hyperonyme tout un fragment textuel antérieur comme nous le rencontrons dans les trois occurrences suivantes, les seules de notre corpus à illustrer ce phénomène (145 – 147).

(145) [224] Qu’ainsi ne soit : pour diagnostique incontes- table de ce que je dis, vous n’avez qu’à considérer ce grand sé- rieux que vous voyez, cette tristesse accompagnée de crainte et de défiance, signes pathognomoniques et individuels de cette maladie, si bien marqués chez le divin vieillard Hippocrate ; cette physionomie, ces yeux rouges et hagards, cette grande barbe, cette habitude du corps menue, grêle, noire et velue ;

lesquels signes le dénotent très-affecté de cette maladie, procé-

(146) [870] Je le vy à l’instant changer de couleur, demeu- rer muet et enfoncer son chapeau sur les yeux, par lesquels

signes je cogneu clairement que l’amour commençoit desja

faire place à la haine. (Turnèbe, 1584)

(147) [601] De là nous veismes le Chasteau d'Emaüs où nostre Seigneur se trouva en la compagnie de deux de ses dis- ciples ; ce Chasteau est tout ruiné & n'y reste plus que quelques demolitions : apres que nostre Seigneur se disparut, ces deux disciples se disoient l'un à l'autre […] nostre cœur n'estoit il pas enflammé en nous lors qu'il nous parloit en chemin des choses advenues en Hierusalem sur sa mort & passion, là se voyent les ruynes d'une vieille Eglise ; lesquels saincts lieux nous visi- tasmes assez à loisir. (Bénard, 1621. Cf. ex. 99, p. 150)

Comme nous l’expliquions à propos de l’exemple (147), déjà analysé plus haut (cf. § II.2.1), LEQUEL déterminant opère une anaphore qualitative* et permet de cons-

truire le sens de l’énoncé en interprétant les antécédents soulignés. Dans la majorité des occurrences, seul le pronom-déterminant signale cette opération ; ici cependant, cette interprétation est conjointement prise en charge par les deux éléments du GN. Le pronom-déterminant indique au locuteur qu’une interprétation du segment textuel anté- rieur sera faite, tandis que le substantif fixe celle-ci et facilite le repérage du segment résumé. Tout comme l’emploi pronom, l’emploi déterminant participe à la cohérence* textuelle en facilitant le repérage des référents visés et du déclencheur d’antécédent, et articule les différents effets de sens en jeu dans la compréhension de l’énoncé.

Nous notons que nous n’avons pas trouvé, dans notre corpus, d’anaphore associa- tive (du type, nous arrivâmes en ville, dans laquelle église se trouvait…) : cela justifie- rait nos remarques précédentes, dans la mesure où l’anaphore qualitative qu’opère le pronom-déterminant ne peut s’effectuer que lorsque les propriétés de l’antécédent ont été suffisamment explicitées.

Nous terminons ces remarques par l’étude d’une occurrence particulière, trouvée dans la correspondance de Madame de Sévigné (148) et où LEQUEL déterminant semble

participer au registre de la lettre mondaine.

(148) [161] Voilà un billet que vous ferez voir à Anfossy. Il vient d’un homme à M. Pouget, lequel Pouget était le seul homme qui pouvait faire notre affaire, en l’intéressant ; il n’y avait nulle autre voie. Vous verrez comme il n’a pu y réussir

pour lui-même ; c’est lui qui a soin des vivres des vaisseaux et galères. (Sévigné, 1680)

Nous rapprochons cette occurrence de celles issues de textes juridiques, à l’instar de l’exemple (109) analysé plus haut (cf. § II.2.1.1).

(109) [238] Un soufflet ! Écrivons.

Lequel Hiérome, après plusieurs rébellions,

Aurait atteint, frappé, moi sergent, à la joue,

Et fait tomber, d’un coup, mon chapeau dans la boue.

(Racine, 1668)

Nous faisons de l’exemple (148) une analyse similaire : LEQUEL N permet de saisir

simultanément la dimension de désignateur direct et rigide du nom propre, et son sens oblique. Effectivement, la suite du texte fait bien de Pouget à la fois un homme et un personnage capable de jouer un rôle dans une transaction commerciale (en

l’intéressant…), tout en ajoutant dans cette formulation une pointe d’ironie : si nous

faisons une description identique à celle de l’exemple (109), où nous avions glosé Le-

quel Hiérome comme le seul et unique Hiérome qui a pour qualité d’être l’auteur d’une action répréhensible, nous dirions que Lequel Pouget est équivalent à le seul et unique Pouget qui a pour qualité de pouvoir faire notre affaire. Cependant, contraire-

ment à une affaire judiciaire où le prénom Hiérome pourrait désigner plusieurs indivi- dus distincts, il ne peut exister qu’un et un seul Pouget connu des interlocuteurs. L’anaphore qualitative opérée par LEQUEL apparaît en ce sens superfétatoire : nous pen-

sons que cela participe à la mondanité qu’élabore Madame de Sévigné dans sa corres- pondance et ce bien que le rôle de LEQUEL soit, une fois encore, de participer à la cons-

truction du sens.