• Aucun résultat trouvé

CHAPITRE 4 CADRE MÉTHODOLOGIQUE

4.4 Déroulement et caractéristiques de la cueillette des données

4.4.3 Entretiens individuels semi-dirigés

Chaque participant ayant manifesté un intérêt à participer à notre recherche a d’abord et avant tout pris connaissance et signé le formulaire de consentement115. Pour les participants avec lesquels nous

avons réalisé une entrevue en personne, nous avions prévu du temps pour cette formalité éthique avant de commencer l’entrevue, alors que pour les participants avec lesquels nous avons réalisé une entrevue à distance, nous avons envoyé le formulaire de consentement par messagerie électronique avant la date de l’entretien. Ils devaient l’imprimer, le signer et nous le retourner en format numérique. La chercheuse et le participant ont chacun conservé une copie du formulaire de consentement. Sur

notre échantillon de 37 participants, nous avons réalisé 16 entrevues en personne dans un lieu à la convenance du participant (café, domicile du participant, bureau à l’Université Laval) et 21 entrevues à l’aide de Skype116, dont l’usage nous a permis une meilleure flexibilité pour entrer en contact avec

les personnes n’habitant pas la ville de Québec. Toutes les entrevues ont été réalisées à un moment convenant au participant. Ainsi, nos entrevues ont été menées autant en journée qu’en soirée et autant la semaine que la fin de semaine.

Nous avons réalisé des entretiens individuels de type semi-dirigé. Dans une épistémologie constructiviste, l’entretien de type qualitatif permet de rendre compte de la réalité des acteurs et du sens qu’ils en donnent (Gingras, 1993), car qui de mieux que les acteurs eux-mêmes pour faire état de leur propre situation (Poupart, 1997) et de leur propre parcours de vie (de Montigny Gauthier & de Montigny, 2014). Pour mener à bien un récit de vie, l’entretien semi-dirigé117 est privilégié, puisqu’il

permet au chercheur d’intervenir plus fréquemment que dans un entretien libre, où il ne le fait que très peu, mais où il intervient certainement moins que dans le cadre d’un entretien standardisé (questionnaire) (Clapier-Valladon & Poirier, 1984). Cette intervention « modérée » permet de parler de la notion de « filtre » entendue au sens de Bertaux (2010). Bien que l’entretien semi-dirigé de type récit de vie laisse majoritairement la parole au participant, le chercheur se doit de mettre préalablement le participant au courant des intentions de la recherche118. Ensuite, au fil de l’entretien, c’est de nouveau

au chercheur d’user de ce filtre pour amener le participant à ne parler, principalement du moins, que des sujets désirés; c’est ainsi qu’il sera amené à ne divulguer que certaines informations de son parcours de vie. C’est dire ici que le filtre oriente l’entretien (Bertaux, 2010) sans toutefois le restreindre. Notre guide d’entretien119 comporte cinq grandes sections suivant une trame biographique pour

comprendre les différents événements du parcours et leurs enchaînements. Il nous a été possible de documenter les parcours familial, scolaire, professionnel, personnel, linguistique et identitaire de chaque participant. Plus particulièrement, l’entrevue permettait d’abord de dresser un portrait de l’enfance et de l’adolescence au Québec (lieu de résidence, famille, passage à l’école primaire et

116 Skype présente l’avantage de pouvoir réaliser des appels téléphoniques gratuitement par le biais de l’ordinateur ou du

téléphone cellulaire. Nous ne voulions surtout pas que les participants aient à débourser des coûts pour participer à notre recherche. Cela aurait probablement nui à notre recrutement.

117 Les caractéristiques de l’entretien dit « semi-dirigé » divergent en fonction des appellations choisies (Poupart, 1997). 118 Rappelons-le, les intentions de la recherche ont été divulguées lors du recrutement ainsi qu’au début de l’entretien. 119 Le guide d’entretien se trouve en annexe 6.

secondaire, réseau d’amis, pratiques culturelles, identités et événements significatifs). Ensuite, le choix des études collégiales en anglais était abordé (cheminement entre le secondaire francophone et le collégial anglophone, les raisons d’étudier dans un cégep anglophone et plus précisément dans ce cégep anglophone et les raisons de choisir le programme d’études). La troisième section portait sur la transition scolaire et linguistique et la vie collégiale (adaptation au cégep anglophone, adaptation au(x) programme(s) d’études, vie scolaire, vie sociale et étudiante, pratiques culturelles et identités). La section suivante documentait la suite du parcours (parcours scolaire, parcours professionnel, pratiques culturelles et identités). Enfin, la dernière section avait pour objectif d’aborder leurs projets (études, travail, famille, mobilité géographique et place des langues).

Les entrevues ont duré en moyenne deux heures (120 minutes)120. Ainsi au départ, si nous avions

prévu des entrevues d’environ une heure et demie (90 minutes), comme stipulé dans le formulaire de consentement, nous avons rapidement compris que documenter finement le parcours de vie d’adultes demande du temps. Plus encore, la mise en contexte de la recherche qui précède proprement l’entrevue au regard du guide d’entretien ainsi que la conclusion de l’entrevue, où des remerciements à l’égard de la participation à la recherche et, généralement, des discussions informelles ont eu lieu ont allongé la durée initiale prévue. Ces éléments sont considérés comme essentiels dans le déroulement d’une entrevue qui se doit de dépasser l’aspect technique (Boutin, 2000). Toutes les entrevues se sont déroulées en français, cette considération semblant aller de soi et pour eux et pour nous.

À la fin de chaque entrevue, un questionnaire sociodémographique121 a été rempli par chaque

participant. Il nous a permis de documenter de manière systématique des données factuelles sur le profil du participant et de sa famille immédiate ainsi que sur son parcours de mobilité géographique, scolaire et professionnel. Il nous était alors possible de comparer les informations tirées de l’entrevue et du questionnaire, et même de demander des précisions en cas d’incohérence.

120 Ceci exclut le temps consacré à remplir le questionnaire sociodémographique. 121 Le questionnaire sociodémographique se trouve en annexe 7.