• Aucun résultat trouvé

II. 1. Niveau phonétique

II.1.1. Variantes expressives

II.1.1.1. Durée vocalique et consonantique

L’auteur de L’Année du Seigneur et du Pèlerinage utilise à moult reprises le procédé d’élargissement des phonèmes afin de marquer des moments forts en émotion. La relativité du tempo au sein d’un discours oral nonchalant et rapide représente un fort moyen expressif. E. A. Zemskaja souligne que « l’élargissement des voyelles est un des

phénomènes les plus répandus de la langue parlée »4. Nos occurrences démontrent que ce

sont uniquement des voyelles accentuées qui vont subir cette modification phonétique. Plus encore, en s’élargissant, les voyelles accentuées diminuent de cette sorte la durée et l’intensité des voyelles dans les syllabes non-accentuées.

Les occurrences du diptyque révèlent que l’élargissement des phonèmes est propre à toute partie du discours ou à toute catégorie stylistico-grammaticale. Néanmoins, les parties des discours ou des groupes des mots marqués le plus souvent par ce procédé sont celles qui, déjà au départ, possèdent un puissant potentiel expressif (interjections, appellations, adverbes de manière, etc.). Par ailleurs, un autre fait mérite d’être souligné : le mot à phonème(s) dupliqué(s) porte le sens expressif principal. L’articulation du mot est

1 N. S. Trubeckoj, op. cit., p. 22.

2 N. A. Luk’janova, Èkspressivnaja leksika razgovornogo upotreblenija, Novosibirsk, Nauka, 1986, p. 44. 3 Cf. Id.

4

E. A. Zemslaja, Russkaja razgovornaja re!’. Lingvisti!eskij analiz i problemy obu!enija, M., Flinta, Nauka,

informative, car elle « situe le fait sur le plan du banal ou du rare, du secondaire ou de l’essentiel, et elle traduit l’importance qu’on accorde aux choses et, faut-il le dire, à son interlocuteur »1.

Les points d’exclamation, les points d’interrogation ou encore le lexique spécifique, notamment les éléments lexicaux familiers ou vulgaires, viennent appuyer l’expressivité de ce genre de mots. Le contexte traduisant l’état émotionnel de la personne participera également à la création d'une situation forte du point de vue émotionnel où une émotion donnée sera mise en avant. Toutefois, nous avons noté qu’un mot où les phonèmes sont élargis n’est pas forcément porteur d’expressivité et d’émotivité. En effet, les phonèmes élargis dans les cris des marchands, vantant la qualité de leurs marchandises ou encore dans des chansons ou des prières que nous trouvons à l’abondance dans le texte, sont porteurs uniquement des informations particulières sur le plan phonétique ou stylistique.2 Ces derniers possèdent ainsi une valeur métalinguistique puisqu’ils renseignent sur une prononciation particulière ou sur un accent, sans donner d’information sur l’état émotionnel du locuteur.

Sur le plan graphique, l’élargissement des phonèmes est représenté de façons différentes : soit un tiret s’intercale entre les lettres représentant le son redoublé, soit les lettres s’écrivent de façon attachée. La différence, qui peut exister entre un phonème redoublé écrit par un tiret et un phonème redoublé avec des lettres attachées, se révèle au niveau de la durée du son. Il nous semble que cette durée est plus longue pour un phonème redoublé retranscrit avec un tiret.

Tous les phonèmes de la langue russe, des voyelles et des consonnes, peuvent subir un élargissement chez )mel'v. En ce qui concerne les voyelles iodisées (ja, ju, jè, jo)3, la deuxième lettre représente le plus souvent uniquement le deuxième phonème correspondant non jodisé :

[ja-a] : +12=-= 3&N-#-#-# / du4e-e moja-a-a [jo-o] : /-( 5%*+'-;/..! / tak bljud"-ot.. ! [jè-è] : 61/$2=-V./'1*/ / pute4e-èstvujut

1

M. Cressot, L. James, op. cit., p 44.

2 Voir notre paragraphe consacré à l’analyse des déformations populaires des mots au niveau phonétique. 3 La lettre e peut être également translittérée [ jè ], la lettre ' peut être translittérée [ jo ].

Par ailleurs, l'auteur recourt aux points de suspension afin d'insister sur la durée des phonèmes. Cela rend le mot plus mélodique et ce n'est pas par hasard que la combinaison de réduplication des phonèmes avec les points de suspension est employée surtout dans les chansons ou les prières. De ce fait, la ponctuation va de pair avec la phonétique, grâce à sa valeur prosodique, car elle aide encore mieux à transcrire l'intonation, le rythme, les pauses de l'oral.

Nous pouvons classer les emplois avec élargissement des voyelles selon le but recherché par le locuteur. Toutes les occurrences peuvent être réparties dans les groupes suivants :

- celles qui servent pour marquer les émotions positives comme la joie, l’admiration ainsi que de l’affection : !"#$-$% . /01… [leti-im ]/ on descend très

vite la montagne ;

- celles qui marquent l’étonnement, la surprise : &#'-'-'? [!to-o-o ] / quoi ?; - celles qui mettent en lumière des qualités (dans la majeure partie ces qualités

contiennent une idée de supériorité) : 2 34 ('!'('!)-) [kolokola-a] 560789 / et

les cloches sonnent ;

- celles qui agissent sur le locuteur : ))) [aaa]…/13-:06;2!.. / aaa… les

gru$ovka1!;

- celles qui agissent sur l’interlocuteur : *#'-'+ [sto-oj]!.. / arrête-toi!;

- celles qui servent à exprimer un reproche : &#'-' [!to-o], 4129< =1>:?>?! /

quoi, vous êtes venus bouffer ?!

Comme il a été remarqué ci-dessus, le phénomène d’élargissement concerne également les consonnes à l’intérieur de notre corpus. E. A. Zemskaja, une des plus grandes spécialistes de la forme orale du langage, souligne à ce propos qu’« une prononciation énergique et brusque des voyelles peut être accompagnée de prononciation énergique et brusque des consonnes qui s’élargissent en même temps »2. Certes, plus rare en raison de la production différente des consonnes, ce procédé doit néanmoins être souligné. Manifestement, ce sont des consonnes initiales qui sont

1 Cf. notre annexe « Réalités russes ».

amenées le plus souvent à être élargies. Les consonnes les plus touchées sont des consonnes fricatives, c’est-à-dire celles dont le son se réalise par une sorte de frottement de l'air sortant de la bouche : [f], [x], [s], [v], [*], ["], [$], [%], [m], [n], [r], [l]. Dès lors, le mode de réalisation de ce type de consonnes est à l’origine de leur élargissement plus fréquent par rapport à d’autres types de consonnes. Aussi, l’air passe-t-il par ce rétrécissement en produisant un bruit de friction, la durée de ce bruit peut ainsi être prolongée. Ces consonnes fricatives s’élargissent lorsqu’elles se trouvent devant les voyelles ou devant d’autres consonnes.

[rr]: 7&,,8-#), 7&,,8-#) E<=R74.64..! gorrja-$i, gorrja-$i gre"ni$ki… ! [% - %], /ll/ : 7,$9-9:$';$-%%1(&';$ 234764! gre%- %nevye-llykovye blinki !

Toutes les occurrences avec élargissement des consonnes peuvent être réparties dans les catégories suivantes selon la nuance sémantique et expressive véhiculée :

- celles qui marquent l'indignation : *-*,($-. [s-sukiny] ;09@ / salauds;

- celles qui soulignent l'hésitation ou l'incertitude : A;24>, B1340;, #)%%.

[tammy]… C90 609, D21>7 E792?<FG6, =1>GH2? … / Va dire, mon ami, que…que le barin Ental’cev est arrivé… ;

- celles qui mettent en exergue des émotions positives comme la joie, la satisfaction ou l'admiration : /-/'# [v-vot]! / voilà !.