• Aucun résultat trouvé

Historique des associations des migrants à Salamanque

3 LES ÉTUDIANTS ÉTRANGERS

3.1 Historique des associations des migrants à Salamanque

La création de la toute première association de migrants date du milieu des années 1990. Elle regroupe des migrants aux origines différentes. Cette initiative est née d’une collaboration entre différents migrants et quelques personnes issues des ONG qui, timidement, commencent à se rendre compte de la nécessité de créer de telles organisations. Les ONG assistent encore aujourd’hui les migrants souhaitant se lancer dans de telles initiatives. En d’autres termes, les liens entre les associations de migrants et les ONG sont étroits, et ce depuis le début.

Abdou, l’un des premiers Sénégalais installés à Salamanque et dont le parcours fut présenté dans le chapitre IV, fait partie des migrants ayant participé à la création de cette première association. En tant que membre actif, il participe à différentes tables rondes organisées par Caritas, la Croix Rouge, la mairie de Salamanque, la sous-délégation du gouvernement ou l’Université. C’est lors d’un événement important, ayant lieu à l’Université, que l’idée de créer une association sénégalaise lui vient. Nous sommes alors en 1998. Comme il le dit, « j’ai pensé qu’avec tant d’opportunités [de se faire entendre], il fallait en profiter et je suis allé à Caritas pour leur en parler 121 […] Bon, on a fondé l’association avec Caritas et on l’a officialisée » (février 2006 [M2]). L’association des Sénégalais est ainsi née suite aux démarches et à l’investissement d’une personne ressource au sein du groupe. Nous

119/ůƐ͛ĂŐŝƚĚ͛ƵŶĞŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶĚŽŶŶĠĞƉĂƌƵŶƌĠƐŝůŝĞŶ͘:ĞŶ͛ĂŝƉĂƐĠƚĠĞŶĐŽŶƚĂĐƚĂǀĞĐĐĞƚƚĞĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶĞƚũĞ Ŷ͛ĂŝƉĂƐĞƵůĂĐŽŶĨŝƌŵĂƚŝŽŶĚĞƐŽŶĞdžŝƐƚĞŶĐĞĂƵƉƌğƐĚĞůĂŵĂŝƌŝĞ͘ 120 /ůĞƐƚƉŽƐƐŝďůĞƋƵ͛ŝůĞdžŝƐƚĞĚĞƐĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐĚĞŵŝŐƌĂŶƚƐĚŽŶƚũ͛ŝŐŶŽƌĞů͛ĞdžŝƐƚĞŶĐĞ͘ ϭϮϭ KŶƌĞŵĂƌƋƵĞů͛ƵƚŝůŝƐĂƚŝŽŶĚĞƚĞƌŵĞƐƚĞůƐͨŽƉƉŽƌƚƵŶŝƚĠƐͩĞƚͨĞŶƉƌŽĨŝƚĞƌͩ͘

reviendrons à Abdou plus tard : président de l’association en question jusqu’en 2003, il est aujourd’hui responsable d’une autre association, créée en 2008.

Pour l’association des migrants latino-américains, c’est le Père Antonio qui est à l’origine de sa création en 2000. À cette époque, les Latino-Américains du quartier sont de plus en plus nombreux à venir à la paroisse locale. Le Père les incite alors à créer une association afin d’« aider les compatriotes qui sont en train d’arriver ». Son souhait est que « les migrants eux-mêmes s’organisent afin d’avancer dans la vie » (Père Paco, février 2008). Dans un premier temps, le Père fait figure de président officiel de l’association. Au moment de renouveler les mandats, il souhaite laisser sa place à quelqu’un d’autre. Néanmoins, comme le dit un autre Père religieux de la paroisse, « le Père Antonio inspire aux migrants de la confiance et ils n’ont pas voulu élire un nouveau président ». Ainsi, huit ans après sa création, le Père Antonio est toujours le président de cette association.

Ces deux exemples témoignent de conditions d’émergence différentes. Si la première association est le fruit d’une initiative ayant eu lieu à l’intérieur du groupe de migrants, cela n’est pas le cas pour la deuxième. Un dénominateur commun se dégage toutefois : celui d’une collaboration étroite avec le monde institutionnel (ONG, l’Église…) Cette observation vaut pour l’ensemble des associations auprès desquelles je me suis approchée.

3.1.1 Le rôle au sein du groupe

Quel est le rôle de ces associations au sein du groupe migrant ? Pour y répondre, il convient, dans un premier temps, d’aller chercher les motivations exprimées dans les prospectus et/ou sur les sites internet122.

>͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶĚĞƐƌĠƐŝĚĞŶƚƐďŽůŝǀŝĞŶƐă^ĂůĂŵĂŶƋƵĞ  ͨ>͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ ĚĞƐ ƌĠƐŝĚĞŶƚƐ ďŽůŝǀŝĞŶƐ ă ^ĂůĂŵĂŶƋƵĞ Ɛ͛ĞƐƚ ĐƌĠĠĞ ĂĨŝŶ ĚĞ ƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌ ů͛ŝŶƚĠŐƌĂƚŝŽŶ ĚĞƐ ŽůŝǀŝĞŶƐ Ğƚ ĚĞƐ ŽůŝǀŝĞŶŶĞƐ͕ƐŽŝƚƵŶĞŝŶƚĠŐƌĂƚŝŽŶďĂƐĠĞƐƵƌůĞƌĞƐƉĞĐƚĞƚůĂƐŽůŝĚĂƌŝƚĠĚĞůĂƉĂƌƚĚĞůĂƐŽĐŝĠƚĠĞƐƉĂŐŶŽůĞ΀͙΁>ĞƐŽďũĞĐƚŝĨƐ΀ĚĞ ů͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐŽŶƚ΁͗ĂͿŝŶĨŽƌŵĞƌĞƚŽƌŝĞŶƚĞƌůĞƐĐŽŵƉĂƚƌŝŽƚĞƐƐƵƌůĞƐŵŽĚĂůŝƚĠƐĚĞůĞƵƌƐĠũŽƵƌ͕ďͿŽƌŐĂŶŝƐĞƌĚĞƐĠǀĠŶĞŵĞŶƚƐ ƋƵŝƉĞƌŵĞƚƚĞŶƚĚĞƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌŶŽƐĐƵůƚƵƌĞƐĞƚŶŽƐŝĚĞŶƚŝƚĠƐĞƚƉĂƌƚŝĐŝƉĞƌĂƵdžĂĐƚŝǀŝƚĠƐŽƌŐĂŶŝƐĠĞƐƉĂƌĚ͛ĂƵƚƌĞƐĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐ ĚĞŵŝŐƌĂŶƚƐ͕Ě͛ŝŶƐƚŝƚƵƚŝŽŶƐŚƵŵĂŶŝƚĂŝƌĞƐ͕ĠƚĂƚŝƋƵĞƐĞƚƉƌŝǀĠĞƐ͕ĐͿƉĂƌƚŝĐŝƉĞƌăĚĞƐĨĞƐƚŝǀĂůƐƋƵŝƉĞƌŵĞƚƚĞŶƚĚĞƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌůĂ ĐƵůƚƵƌĞďƌĠƐŝůŝĞŶŶĞĞƚĐͿŽƌŐĂŶŝƐĞƌĚĞƐĂƚĞůŝĞƌƐ͕ĚĞƐƐĠŵŝŶĂŝƌĞƐĞƚĚĞƐĨŽƌŵĂƚŝŽŶƐĂǀĞĐů͛ĂƉƉƵŝĚĞƐŝŶƐƚŝƚƵƚŝŽŶƐĞƐƉĂŐŶŽůĞƐ͘   >͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶDĂŝƐŽŶWĠƌŽƵ 122 /ů Ɛ͛ĂŐŝƚ ŝĐŝ ĚĞ ůĂ ƚƌĂĚƵĐƚŝŽŶ ĚĞƐ ŽďũĞĐƚŝĨƐ ĚĞƐ ĐŝŶƋ ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐ ĚŝƐƉŽƐĂŶƚ Ě͛ƵŶ ƉƌŽƐƉĞĐƚƵƐ ĞƚͬŽƵ Ě͛ƵŶ ƐŝƚĞ ŝŶƚĞƌŶĞƚ Ğƚ ƋƵŝ ĨŝŐƵƌĞŶƚ ĚĂŶƐ ůĞƐ ĚŽŶŶĠĞƐ ƋƵŝ ŵ͛ŽŶƚ ĠƚĠ ƚƌĂŶƐŵŝƐĞƐ ƉĂƌ ůĂ ƌŽŝdž ZŽƵŐĞ ĞŶ ϮϬϬϱ͘ WŽƵƌ ůĞƐ ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐĚĞƐƌŐĞŶƚŝŶƐĞƚĚĞƐ^ĠŶĠŐĂůĂŝƐ͕ĐĞƐŽŶƚůĞƵƌƐƐŝƚĞƐŝŶƚĞƌŶĞƚƋƵŝŽŶƚĠƚĠĐŽŶƐƵůƚĠƐ͕ƉŽƵƌůĞƐĂƵƚƌĞƐŝů Ɛ͛ĂŐŝƚĚĞƐĚŽŶŶĠĞƐƚĞůůĞƐƋƵ͛ĞůůĞƐĨŝŐƵƌĞŶƚĚĂŶƐůĞƐƉƌŽƐƉĞĐƚƵƐĚĞƐĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐ͘

 ͨ>͛ŽďũĞĐƚŝĨ ĐĞŶƚƌĂů ĚĞ ů͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ ĚĞ WĠƌƵǀŝĞŶƐ ĞƐƚ ĚĞ ĂͿ ƌĠĂůŝƐĞƌ ů͛ŝŶƚĞƌĐŽŶŶĞdžŝŽŶ ĞŶƚƌĞ ůĞƐ ŝŵŵŝŐƌĠƐ ƉĠƌƵǀŝĞŶƐ ĚĂŶƐ ůĂ ĐŽŵŵƵŶĂƵƚĠĚĞĂƐƚŝůůĞ>ĞŽŶ͕ďͿƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌĞƚƉƌĠƐĞƌǀĞƌů͛ŚĠƌŝƚĂŐĞĞƚů͛ŝĚĞŶƚŝƚĠĂƵƚŽĐŚƚŽŶĞƐ;ĞŶŐĠŶĠƌĂůͿĞƚĐͿƉƌĠƐĞƌǀĞƌ ůĞƐƌĂĐŝŶĞƐĐƵůƚƵƌĞůůĞƐĚĞƐƌĠƐŝĚĞŶƚƐƉĠƌƵǀŝĞŶƐĞŶƐƉĂŐŶĞͩ͘   >͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶDĂŝƐŽŶĚĞƐƌŐĞŶƚŝŶƐă^ĂůĂŵĂŶƋƵĞ  ͨ>ĞƐŽďũĞĐƚŝĨƐƉŽƵƌůĞƐƋƵĞůƐů͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶĂŽƉƚĠƉĞƵǀĞŶƚƐĞƌĠƐƵŵĞƌĚĞůĂĨĂĕŽŶƐƵŝǀĂŶƚĞ͗ĂͿ&ŽƵƌŶŝƌĚĞů͛ŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶĞƚĚĞƐ ĐŽŶƐĞŝůƐăƚŽƵƐůĞƐŝŵŵŝŐƌĠƐĂƌŐĞŶƚŝŶƐ͕ĞŶƚƌĂŶƐŝƚϭϮϯŽƵƌĠƐŝĚĂŶƚƐ͕ĞŶĂƐƚŝůůĞ>ĞŽŶĞƚ͕ƐƵƌƚŽƵƚ͕ă^ĂůĂŵĂŶƋƵĞƐƵƌůĞƵƌƐĚƌŽŝƚƐ ƚĞůƐƋƵ͛ŝůƐƐŽŶƚ ƐƚŝƉƵůĠƐĚĂŶƐůĂůŽŝŽƌŐĂŶŝƋƵĞϰͬϮϬϬϬ͕ďͿŽƌŐĂŶŝƐĞƌĚĞƐĠǀĠŶĞŵĞŶƚƐ͕ĚĞƐƐĠŵŝŶĂŝƌĞƐĞƚͬŽƵĚĞƐƌĞŶĐŽŶƚƌĞƐ ĂĨŝŶĚĞƉƌĠƐĞƌǀĞƌŶŽƚƌĞŝĚĞŶƚŝƚĠĞƚƐĞƐůŝĞŶƐĂǀĞĐůĞƉĞƵƉůĞĞƐƉĂŐŶŽů͕ĞƚĐĞĞŶǀƵĞĚĞƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌů͛ĠĐŚĂŶŐĞĐƵůƚƵƌĞůĞŶƚƌĞ ůĞƐĚĞƵdžŶĂƚŝŽŶƐ͕ĐͿŽƌŐĂŶŝƐĞƌĚĞƐĂĐƚŝǀŝƚĠƐƐƉŽƌƚŝǀĞƐĞƚƌĠĐƌĠĂƚŝǀĞƐĂƵƐĞŝŶĚĞůĂĐŽŵŵƵŶĂƵƚĠĂƌŐĞŶƚŝŶĞĚĞĂƐƚŝůůĞ>ĞŽŶ͕ĚͿ ĨŽƵƌŶŝƌ ƵŶĞ ĂƐƐŝƐƚĂŶĐĞ ĚĞ ƐŽƵƚŝĞŶ ĂƵ ƉĞƵƉůĞ ĂƌŐĞŶƚŝŶ ĞŶ ĞŶǀŽLJĂŶƚ ĚĞƐ ŵĠĚŝĐĂŵĞŶƚƐ͕ ĚĞƐ ŵĂƚĠƌŝĂƵdž ƐĐŽůĂŝƌĞƐ͕ ĚĞƐ ǀġƚĞŵĞŶƚƐĞƚĂƵƚƌĞƐƉƌŽĚƵŝƚƐĚĞƉƌĞŵŝğƌĞŶĠĐĞƐƐŝƚĠ͕ĞͿƉĂƌƚŝĐŝƉĞƌĂƵĚĠǀĞůŽƉƉĞŵĞŶƚĂƵƚŽŶŽŵĞĞƚĚƵƌĂďůĞĚĞƐĐŽůůĞĐƚŝǀŝƚĠƐ ĂƌŐĞŶƚŝŶĞƐ ĠƚĂŶƚ ĚĂŶƐ ĚĞƐ ƐŝƚƵĂƚŝŽŶƐ ƐĂŶŝƚĂŝƌĞƐ͕ ŶƵƚƌŝƚŝǀĞƐ Ğƚ ĠĚƵĐĂƚŝǀĞƐ ǀƵůŶĠƌĂďůĞƐ͕ ĨͿ ŽƌŐĂŶŝƐĞƌ ĚĞƐ ĠǀĠŶĞŵĞŶƚƐ ĂĨŝŶ ĚĞ ƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌŶŽƐĐŽƵƚƵŵĞƐĞƚŝĚĞŶƚŝƚĠƐĞƚƉĂƌƚŝĐŝƉĞƌăĚĞƐĠǀĠŶĞŵĞŶƚƐŽƌŐĂŶŝƐĠƐƉĂƌĚĞƐŝŶƐƚŝƚƵƚŝŽŶƐŚƵŵĂŶŝƚĂŝƌĞƐƚĞůůĞƐůĂ ƌŽŝdžZŽƵŐĞĞƐƉĂŐŶŽůĞ͕ĂƌŝƚĂƐĞƚĐ͕͘ŐͿƐŝŐŶĞƌĚĞƐĐŽŶǀĞŶƚŝŽŶƐĂǀĞĐĚĞƐĠƚĂďůŝƐƐĞŵĞŶƚƐƉƵďůŝĐƐ͕ĂǀĞĐĚ͛ĂƵƚƌĞƐŽƌŐĂŶŝƐĂƚŝŽŶƐ ăďƵƚŶŽŶͲůƵĐƌĂƚŝĨĞƚĂǀĞĐĚĞƐŝŶƐƚŝƚƵƚŝŽŶƐŚƵŵĂŶŝƚĂŝƌĞƐ͕ĞƚĐĞĂĨŝŶĚ͛ĂĐĐŽŵƉůŝƌůĞƐŽďũĞĐƚŝĨƐŝĐŝŵĞŶƚŝŽŶŶĠƐͩ͘   >͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶĚĞƐŝŵŵŝŐƌĠƐŚŝƐƉĂŶŽͲĂŵĠƌŝĐĂŝŶƐ  ͨEŽƵƐƐŽŵŵĞƐƵŶĞĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶĚ͛ŝŵŵŝŐƌĠƐŵĂũŽƌŝƚĂŝƌĞŵĞŶƚůĂƚŝŶŽͲĂŵĠƌŝĐĂŝŶƐĂǀĞĐƵŶĞŝŶƚĞŶƚŝŽŶƚƌğƐĐůĂŝƌĞ͗ŐĂŐŶĞƌĚĞůĂ ǀŝƐŝďŝůŝƚĠĐŽŵŵĞĐŽůůĞĐƚŝĨĂĨŝŶĚĞĚĠǀĞůŽƉƉĞƌĚĞƐƉƌŽũĞƚƐƋƵŝƐŽŶƚďĠŶĠĨŝƋƵĞƐƉŽƵƌĐĞƵdžƋƵŝ͕ƉŽƵƌƵŶĞƌĂŝƐŽŶŽƵƵŶĞĂƵƚƌĞ͕ ŽŶƚĚĠĐŝĚĠĚĞǀĞŶŝƌĚĂŶƐĐĞƉĂLJƐĞƚ͕ƉŽƵƌůĞŵŽŵĞŶƚϭϮϰ͕Ɛ͛ŝŶƐƚĂůůĞƌĚĂŶƐůĂƉƌŽǀŝŶĐĞĚĞ^ĂůĂŵĂŶƋƵĞ͘EŽƵƐƐŽƵŚĂŝƚŽŶƐŶŽƵƐ ĂƉƉƵLJĞƌ ŵƵƚƵĞůůĞŵĞŶƚ ůŽƌƐ ĚĞƐ ƉƌĞŵŝğƌĞƐ ĠƚĂƉĞƐ Ě͛ĂĚĂƉƚĂƚŝŽŶ Ğƚ ĚĞ ĐŚŽĐ ĐƵůƚƵƌĞů͘ >͛ĞdžƉĠƌŝĞŶĐĞ ŵŝŐƌĂƚŽŝƌĞ ĞƐƚ ů͛ƵŶĞ ĚĞƐ ĞdžƉĠƌŝĞŶĐĞƐůĞƐƉůƵƐĚŝĨĨŝĐŝůĞƐăĂĨĨƌŽŶƚĞƌƉŽƵƌƵŶġƚƌĞͲŚƵŵĂŝŶ͘EŽƵƐĂǀŽŶƐĂůŽƌƐĨŽƌŵĠƵŶĞĐŽŵŵƵŶĂƵƚĠĂůůĂŶƚĂƵͲĚĞůăĚĞ ůĂƐĞƵůĞƌĠƐŽůƵƚŝŽŶĚĞƉƌŽďůğŵĞƐăĐĂƌĂĐƚğƌĞƐƉƌĂƚŝƋƵĞƐ͘>ĞƐŽďũĞĐƚŝĨƐ΀ĚĞů͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐŽŶƚĚĞ΁ĂͿĚŽŶŶĞƌĚĞů͛ĂŝĚĞƐŽůŝĚĂŝƌĞ͕ ďͿǀĞŝůůĞƌƐƵƌůĞďŝĞŶͲġƚƌĞĚĞƐĨĂŵŝůůĞƐ͕ĐͿĐŚĞƌĐŚĞƌů͛ŝŶƚĠŐƌĂƚŝŽŶƉůĞŝŶĞĚĞƐŵĞŵďƌĞƐ͕ĚͿƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌĞƚĚŝĨĨƵƐĞƌůĂĐƵůƚƵƌĞĚĞ ĐŚĂƋƵĞ ƉĂLJƐ ƌĞƉƌĠƐĞŶƚĠ ĚĂŶƐ ů͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ͕ ĞͿ ĂŝĚĞƌ ă ǀĂůŽƌŝƐĞƌ ůĞ ŵŽŶĚĞ ĚƵ ƚƌĂǀĂŝů Ğƚ ůĂ ĐƌĠĂƚŝŽŶ Ě͛ĞŵƉůŽŝƐ͕ ĨͿ ĂƐƐƵƌĞƌ͕ ă ƚƌĂǀĞƌƐůĂŵĂŝƌŝĞ͕ůĂŐĞƐƚŝŽŶĚĞůĂĨŽƌŵĂƚŝŽŶĚ͛ĂŝĚĞăĚŽŵŝĐŝůĞƉŽƵƌƉĞƌƐŽŶŶĞƐąŐĠĞƐͩ͘   >͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶĚĞƐ^ĠŶĠŐĂůĂŝƐĚĞ^ĂůĂŵĂŶƋƵĞ  ͨ>ĞƐŽďũĞĐƚŝĨƐ΀ĚĞů͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ΁ƐŽŶƚĚĞĂͿŽƌŐĂŶŝƐĞƌĚĞƐĂĐƚŝǀŝƚĠƐĐƵůƚƵƌĞůůĞƐƉŽƵƌĨĂŝƌĞĐŽŶŶĂŠƚƌĞůĂĐƵůƚƵƌĞƐĠŶĠŐĂůĂŝƐĞăůĂ ƐŽĐŝĠƚĠ Ě͛ĂĐĐƵĞŝů͕ ďͿ ĚĠĨĞŶĚƌĞ ůĞƐ ĚƌŽŝƚƐ ĚĞƐ ƚƌĂǀĂŝůůĞƵƌƐ ƐĠŶĠŐĂůĂŝƐ ĞŶ ĂƐƚŝůůĞ >ĞŽŶ͕ ƚĂŶƚ ƉŽƵƌ ĐĞƵdž ƋƵŝ ŽŶƚ ůĞ ƐƚĂƚƵƚ Ě͛ĞŵƉůŽLJĠƋƵĞƉŽƵƌĐĞƵdžƋƵŝƚƌĂǀĂŝůůĞŶƚăůĞƵƌƉƌŽƉƌĞĐŽŵƉƚĞ;ǀĞŶƚĞĂŵďƵůĂŶƚĞͿ͕ĐͿŝŶĨŽƌŵĞƌƐƵƌůĞƐĚƌŽŝƚƐĞƚůĞƐŽďůŝŐĂƚŝŽŶƐ ĚĞ ƚŽƵƚ ĠƚƌĂŶŐĞƌ ƋƵŝ ƉƌĠƚĞŶĚ ƌĠƐŝĚĞƌ ĞŶ ĂƐƚŝůůĞ >ĞŽŶ Ğƚ ĂƉƉƵLJĞƌ ƐĞƐ ĚĠŵĂƌĐŚĞƐ ĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂƚŝǀĞƐ ;ƌĠŐƵůĂƌŝƐĂƚŝŽŶ͕ ƌĞŐƌŽƵƉĞŵĞŶƚ ĨĂŵŝůŝĂů͕ ƌĞŶŽƵǀĞůůĞŵĞŶƚ ĚĞ ƉĂƉŝĞƌƐ͙Ϳ͕ ĚͿ ǀĞŝůůĞƌ ƐƵƌ ůĞƐ ^ĠŶĠŐĂůĂŝƐ ƋƵŝ ĂƌƌŝǀĞŶƚ ƉŽƵƌ ůĂ ƉƌĞŵŝğƌĞ ĨŽŝƐ ĞŶ ĂƐƚŝůůĞ >ĞŽŶ͕ ĂƐƐƵƌĞƌ ů͛ĂĐĐƵĞŝů͕ ů͛ŝŶĨŽƌŵĂƚŝŽŶ ĚĞƐ ƌĞƐƐŽƵƌĐĞƐ ĞdžŝƐƚĂŶƚĞƐ͕ ƚŽƵƚ ĐĞ ƋƵŝ ĞƐƚ ŶĠĐĞƐƐĂŝƌĞ ƉŽƵƌ ĨĂǀŽƌŝƐĞƌ ů͛ŝŶƚĠŐƌĂƚŝŽŶ͕ĞͿĂƉƉƵLJĞƌĞƚƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌĚĞƐĂĐƚŝǀŝƚĠƐŽƌŝĞŶƚĠĞƐǀĞƌƐů͛ŝŶƚĠŐƌĂƚŝŽŶĚĞƐ^ĠŶĠŐĂůĂŝƐƌĠƐŝĚĞŶƚƐĞŶĂƐƚŝůůĞ>ĞŽŶĞƚ ƐŽƵƚĞŶŝƌ ůĞƐ ĂĐƚŝŽŶƐ Ě͛ĂƵƚƌĞƐ ŽƌŐĂŶŝƐĂƚŝŽŶƐ ƋƵŝ ƚƌĂǀĂŝůůĞŶƚ ĚĂŶƐ ĐĞƚƚĞ ĚŝƌĞĐƚŝŽŶ͕ ĨͿ ĐƵůƚŝǀĞƌ ůĞƐ ƌĞůĂƚŝŽŶƐ ĂǀĞĐ Ě͛ĂƵƚƌĞƐ ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐ͕ ŐͿ ƉƌŽŵŽƵǀŽŝƌ Ğƚ ĨŝŶĂůŝƐĞƌ ůĞƐ ƉƌŽũĞƚƐ ĚĞƐƚŝŶĠƐ ă ůĂ ĐŽŽƉĠƌĂƚŝŽŶ Ğƚ ă ůĂ ƐŽůŝĚĂƌŝƚĠ ĂǀĞĐ ĚĞƐ ƉĂLJƐ ĞŶ ǀŽŝĞ ĚĞ ĚĠǀĞůŽƉƉĞŵĞŶƚ͕ƐƉĠĐŝĂůĞŵĞŶƚůĞ^ĠŶĠŐĂů͘ ϭϮϯ  KŶ ƌĞŵĂƌƋƵĞ ƋƵĞ ů͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ ĞůůĞͲŵġŵĞ ƐŽƵůŝŐŶĞ ů͛ĠǀĞŶƚƵĂůŝƚĠ Ě͛ƵŶĞ ƉƌĠƐĞŶĐĞ ŵŝŐƌĂƚŽŝƌĞ ă ^ĂůĂŵĂŶƋƵĞ ŶŽŶĚĠĨŝŶŝƚŝǀĞ͘ 124 :͛Ăŝ ƚƌĂĚƵŝƚƉŽƌ Ğů ŵŽŵĞŶƚŽƉĂƌ ͨƉŽƵƌ ůĞ ŵŽŵĞŶƚͩ͘ /Đŝ ĂƵƐƐŝ͕ ů͛ĠǀĞŶƚƵĂůŝƚĠ Ě͛ƵŶĞ ƉƌĠƐĞŶĐĞ ŵŝŐƌĂƚŽŝƌĞ ă ^ĂůĂŵĂŶƋƵĞŶŽŶĚĠĨŝŶŝƚŝǀĞĞƐƚĠǀŽƋƵĠĞĚŽŶĐ͘ 

Trois points communs se dégagent : favoriser « l’intégration » des migrants dans la société d’accueil, promouvoir la culture d’origine et, enfin, cultiver les liens avec d’autres réseaux formels. L’association des Sénégalais et celle des Argentins se distinguent par un objectif supplémentaire : la mise en place de projets de coopération avec le pays d’origine.

Le premier point, celui de favoriser « l’intégration », se rapproche des objectifs des ONG et autres institutions. Comme pour ces dernières, les associations de migrants informent leurs membres des ressources existantes. Certaines associations ont également leurs propres ressources. C’est le cas de l’association des migrants hispano-américains, qui, par exemple, dispose d’une bolsa de trabajo (« sac » de travail), constituant un système permettant de trouver du travail :

En fait, l’association a un téléphone, en ce moment c’est la secrétaire qui l’a, et les gens qui ont du travail à proposer ou ceux qui cherchent du travail l’appellent pour l’en informer. Elle a donc un carnet où elle note tout ça. Les personnes qui sont à la recherche d’un travail peuvent être en situation irrégulière ou non, mais la plupart sont en situation irrégulière puisque ce sont eux qui ont le plus de mal à trouver du travail. Il s’agit en effet surtout d’emplois un peu précaires, comme garder des personnes âgées. Donc comment on procède? Quelqu’un appelle la secrétaire puisque ils ont besoin de quelqu’un pour garder une personne âgée. La secrétaire leur parle des conditions à respecter et s’ils sont d’accord, elle envoie quelqu’un pour occuper le poste. Afin de s’assurer que tout va bien, elle continue à rester en contact avec l’employé(e). Avant on demandait deux euros pour assurer ce service, on voulait que ceux qui cherchent un emploi se responsabilisent [mais maintenant c’est gratuit]. On a pu trouver du travail à beaucoup de personnes par ce biais, surtout à des femmes, mais aussi à quelques hommes (Padre Paco, février 2008).

L’association bénéficie également d’un système de prêt économique, permettant aux migrants de créer leur propre établissement commercial. Beatrice, une Colombienne, a ainsi pu ouvrir un kiosque situé dans le quartier Garrido Norte. Arrivée à Salamanque en 2001, où elle « a une amie », cette Colombienne travaille d’abord dans le secteur du ménage. Puis elle trouve un emploi dans une bijouterie. Pratiquante, elle s’approche de l’association des hispano-américains. En 2006, par l’appui de celle-ci, elle ouvre sa propre petite boutique. En 2008, elle affirme avoir le projet d’ouvrir un magasin d’accessoires : son kiosque lui apporte peu de bénéfices. « Mon truc ce sont les magasins d’accessoires ». En Colombie, c’était en effet dans ce secteur qu’elle travaillait. On note qu’un informateur Péruvien a lui aussi ouvert un kiosque dans le même quartier par le biais de l’association des hispano-américains. L’association des Boliviens quant à elle dispose d’un système de répartition d’aliments.

D’après le président, une fois par mois, environ 300 Boliviens, dont 70 enfants, reçoivent de la nourriture dans le cadre d’une distribution organisée dans une téléboutique « bolivienne » du quartier Garrido Norte125.

Le deuxième point, promouvoir la culture d’origine, renvoie plus largement à des questions d’identité. Les associations sont souvent sollicitées pour participer à des tables rondes ou à des festivités culturelles, ce qui donne une certaine visibilité ethnique des groupes migrants au sein de la ville. La fête annuelle culturelle de la Croix Rouge ou la Semaine Latine, devenue aujourd’hui Salamanque latine et organisée par plusieurs acteurs institutionnels de la ville126, en constituent deux exemples parmi d’autres. Les associations peuvent également organiser leurs propres festivités culturelles, liées, par exemple, à la fête nationale du pays d’origine. Ce deuxième cas de figure donne lui aussi une certaine visibilité du collectif : ces événements sont généralement cités dans la presse locale. La participation à ou l’organisation de tels événements dépendent des priorités de chaque association. En effet, si certaines sont très actives, d’autres le sont moins. Lorsque, dans les entretiens, les informateurs évoquent le manque d’investissement de l’association les représentant, c’est souvent le responsable qui est visé. En d’autres termes, même si une association représente une collectivité, pour cette même collectivité la représentation de l’association peut se réduire à une seule personne. Dans ce cas, l’envie de s’approcher et/ou s’investir dans cette structure dépendrait des liens déjà existants avec sa direction.

Le troisième point, cultiver les liens avec d’autres réseaux formels, est en relation avec les premiers. De par des liens étroits avec les autres institutions dans la ville, les associations peuvent se qualifier d’ouvertes. Il faut néanmoins noter que la circulation entre les différents réseaux associatifs et institutionnels concerne surtout les responsables des associations de migrants, faisant figure de véritables network builders. De par leurs compétences relationnelles, ce sont eux qui nouent et entretiennent ces liens.

125 /ů Ɛ͛ĂŐŝƚ Ě͛ƵŶĞ ƚĠůĠďŽƵƚŝƋƵĞ ĂLJĂŶƚ ŽƵǀĞƌƚ ĂƉƌğƐ ůĞ ƌĞĐĞŶƐĞŵĞŶƚ ĚĞƐ ĐŽŵŵĞƌĐĞƐ ĠƚƌĂŶŐĞƌƐ ĚĞ ĐĞ ƋƵĂƌƚŝĞƌ͘ ͛ĞƐƚƉŽƵƌƋƵŽŝĞůůĞŶĞĨŝŐƵƌĞƉĂƐĚĂŶƐůĞĐŚĂƉŝƚƌĞs///ŽƶĐĞƐĐŽŵŵĞƌĐĞƐƐŽŶƚƉƌĠƐĞŶƚĠƐ͘ 126>ĂƐĞŵĂŝŶĞůĂƚŝŶĞĨƵƚŽƌŐĂŶŝƐĠĞƵŶĞƉƌĞŵŝğƌĞĨŽŝƐĞŶϮϬϬϴ͘ĠƐŽƌŵĂŝƐ͕ĐĞƚĠǀĠŶĞŵĞŶƚĐƵůƚƵƌĞůĞƐƚŶŽŵŵĠ ^ĂůĂŵĂŶĐĂ ůĂƚŝŶĂ͘ /ů Ɛ͛ĂŐŝƚ Ě͛ƵŶĞ ŝŶŝƚŝĂƚŝǀĞ ƌĞŐƌŽƵƉĂŶƚ ůĞƐ ŝŶƐƚŝƚƵƚŝŽŶƐ Ğƚ ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶƐ ƐƵŝǀĂŶƚĞƐ͗ ů͛ŝŶƐƚŝƚƵƚ ĚĞ ů͛ŵĠƌŝƋƵĞ ŝďĠƌŝƋƵĞ ĚĞ ů͛hŶŝǀĞƌƐŝƚĠ ĚĞ ^ĂůĂŵĂŶƋƵĞ͕ ů͛ƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ ĚĞƐ ŝŵŵŝŐƌĠƐ ,ŝƐƉĂŶŽͲĂŵĠƌŝĐĂŝŶƐ͕ ů͛ĂƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ ĚĞƐ ƌŐĞŶƚŝŶƐ͕ ů͛ƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ ĚĞƐ WĠƌƵǀŝĞŶƐ͕ ĂƌŝƚĂƐ͕ ůĂ ƌŽŝdž ZŽƵŐĞ͕ ƵůƚƵƌĞ Ě͛ŝŶƚĠŐƌĂƚŝŽŶ Ğƚ ĚĞ ĚĂŶƐĞƐĞƚŚŶŝƋƵĞƐĚĞŽůŝǀŝĞ;/K>Ϳ͕KdžĨĂŵ͕DĂŶŽƐhŶŝĚĂƐ͕ZĞĚ/ďĞƌŽĂŵĞƌŝĐĂŶĂĚĞŶŝŵĂĐŝſŶ^ŽĐŝŽĐƵůƚƵƌĂů ;Z/Ϳ͕ ^ĂůĂŵĂŶĐĂ ĐŽŐĞ Ğƚ ^ĂŶƚĂ DĂƌƚĂ ĐŽŐĞ͘ >͛ĠǀĠŶĞŵĞŶƚ ĚŝƐƉŽƐĞ Ě͛ƵŶ ƐŝƚĞ ŝŶƚĞƌŶĞƚ ƚƌğƐ ĐŽŵƉůĞƚ ;ŚƚƚƉ͗ͬͬĂŵĞƌŝĐŽ͘ƵƐĂů͘ĞƐͬƐĂůĂŵĂŶĐĂůĂƚŝŶĂͿ͕ ĂǀĞĐ ŶŽƚĂŵŵĞŶƚ ĚĞƐ ůŝĞŶƐ ǀĞƌƐ ĚĞƐ ƌĠƐĞĂƵdž ƐŽĐŝĂƵdž ǀŝƌƚƵĞůƐ ƚĞůƐ &ĂĐĞŬŽƵdǁŝƚƚĞƌ͘