DISCUSSIONS : DES MOTS, DES SENS ET DES HISTOIRES
3.1. Les mots rares au sens imprévisible
Cette catégorie comprend des mots anciens et rarement utilisés en Algérie. L‘animateur les a proposés afin de les faire connaître d‘une part, et d‘inciter le public d‘auditeurs à fouiner afin de découvrir leur sens et apprécier la richesse et l‘originalité du vocabulaire algérien.
180
Basta
Après avoir posé la question « C‘est quoi ‗basTa‘ ? », l‘animateur, n‘ayant reçu aucune réponse de la part des auditeurs, a avancé l‘indice suivant « rendez-vous tous les soirs avec cet objet ». Ce faisant, il a précisé qu‘il s‘agit d‘une chose matérielle et domestique que l‘on rencontre ou utilise à la fin de la journée. Cela dit, cette aide n‘a pas été d‘une grande utilité puisque les quelques propositions qui ont suivi n‘ont pas été correctes. Enfin, une participante d‘origine kabyle a énoncé la bonne réponse. Nous avons alors appris que ‗basTa‘ n‘est autre qu‘un patchwork.
Ezzenzo
La bonne réponse a très vite été trouvée par un auditeur de Tipaza, amateur de plantes. Il nous a informés que ‗Ezzenzo‘ est l‘appellation algérienne d‘une plante : la clématite.
El ghaRRaR
Lorsque l‘animateur a lancé la question sur ce mot, il a donné un indice en interpellant les personnes qui aiment la pêche. Un jeune Algérois a confirmé qu‘il s‘agit de l‘appellation algérienne de l‘appât de pêche.
BougbiH
Il s‘agit d‘une très ancienne appellation du tibia en langue algérienne. De nos jours, ce mot qui était couramment utilisé en Algérie n‘est connu que par une poignée de personnes.
KhaRissini
Il s‘agit d‘un mot qui a été soumis à la réflexion par l‘animateur sans qu‘aucune réponse le concernant ne fasse partie de notre corpus. KhaRissini est une appellation algérienne du zinc.
181 ZkaRa
La plus part des réponses qui ont traité ce mot ont porté sur son sens et son usage dans les différentes régions algériennes. Un jeune Constantinois a finalement apporté la bonne réponse. Ainsi, nous avons su que ‗zkaRa‘ est le nom d‘une tribu qui occupait une zone frontalière entre le Maroc et l‘Algérie. L‘inaccessibilité de cette terre montagneuse a été un obstacle pour les Français lorsqu‘ils ont effectué le tracé des frontières entre les deux pays. Le mot a été introduit dans la langue algérienne à l‘époque de la colonisation française.
Tchembir
Le manque de réponses concernant ce mot bizarre a poussé l‘animateur à préciser qu‘il est le nom d‘un tissu. Après plusieurs propositions où les répondants ont cité différents types de tissu, une participante de Khenchela a trouvé le bon. Elle a affirmé qu‘il s‘agit du crêpe de soie. Quelques mois plus tard, l‘animateur a réitéré la question concernant le tissu. Il a par la suite validé la réponse d‘une jeune étudiante originaire de Khenchela également. Celle-ci a confirmé que TchembiR est le crêpe. Enfin, l‘animateur a ajouté que ce mot est une très ancienne appellation qui existe toujours dans certaines régions d‘Algérie.
Mareg
Les quelques réponses qui ont porté sur cet adjectif ont visé le sens du mot en langue arabe. Par conséquent, l‘animateur a donné comme indice que le mot, tel qu‘il est utilisé en Algérie, relève du domaine militaire. Des auditeurs ont donc appelé pour parler de pistolet, de balle, de cartouche, de capsule, etc. Une participante d‘Alger a fini par trouver la bonne formule. Nous avons su alors que maReg en algérien vient de l‘action de faire partir la balle (d‘une arme)
RakRok
Dans certaines régions du pays, ce mot est utilisé comme adjectif pour qualifier une personne grosse ou potelée. La bonne réponse a été fournie par une auditrice de Bouira qui affirmé que dans sa région, le mot est couramment utilisé. En vérité, RakRok est une grosse poule de pâte crue.
182
Sidi çli el bennay
Il s‘agit de la guêpe maçonne. Çli we mouwahdi
La question se rapportant à cette locution bizarre est restée longtemps en suspens. Ensuite, l‘animateur a précisé qu‘elle fait référence à un fruit. Enfin, un Algérois a appelé pour nous informer qu‘il s‘agit d‘une très ancienne dénomination des figues, dites communément ‗lbakhsis‘ ou ‗lkaRmous‘.
Çicha Twila
L‘appellation de la rose en algérien. Fatma TallaT
Il s‘agit de la tulipe Ghougha
Ce mot est l‘équivalent de ‗goitre‘ en langue algérienne. Qouqouçou
Ce mot désigne en algérien la crête du coq de la basse -cour. Sidi jaç
Il s‘agit de la dénomination algérienne de la petite mésange bleue. Achag’hag’ha
Faute de propositions de la part des participants, ce mot bizarre à la prononciation difficile a été décrit par l‘animateur comme un jeu ou un divertissement. Ces deux indices guidé une auditrice qui a appelé d‘Alger en précisant qu‘elle e st originaire des Hauts Plateaux. En effet, elle a confirmé que ‗achag‘hag‘ha‘ est le nom d‘un très ancien jeu de devinettes qui se pratiquait dans la rue. En complément d‘information, l‘animateur a signalé que le jeu en question, et, en conséquence, le mot correspondant a totalement disparu.
183
GomRed
La réponse qui a porté sur ce mot a été trouvé immédiatement. ‗GomRed‘ est une très ancienne dénomination du douanier.
BeRtchetcha
Lorsque l‘animateur a annoncé cette question qui se rapporte à ce mot, il a p récisé qu‘il fallait trouver quelque chose de très bon qui se consomme. Quelques auditeurs ont appelé afin de proposer divers légumes et fruits. L‘indice qu‘il a donné par la suite est que l‘aliment en question ne peut se consommer en confiture. Un jeune algérois est parvenu à trouver la bonne réponse. Il a d‘abord proposé le nom générique ‗champignons‘, avant de préciser grâce à l‘orientation de l‘animateur que ‗beRtchetcha‘, ou ‗beRtchetchou‘, ce sont les giroles.