• Aucun résultat trouvé

3. LES NOUVELLES POLITIQUES LINGUISTIQUES AU KAZAKHSTAN ET LEURS

3.3 L’adoption de Bologne et ses conséquences structurelles sur le système éducatif (2010)

3.3.2 L’élaboration du Concept pour l’enseignement des langues étrangères

Comme l’Université des Relations Internationales et des Langues du Monde Ablaï khan37

a été la première à signer la Grande Charte des Universités, elle est devenue le Centre de développement des programmes pour les langues étrangères, accrédité par le Ministère de l’Education, sous la direction de la Professeure Salima Kunanbayeva, Rectrice de l’université.

Du fait du système d’accréditation des disciplines apprises dans une langue étrangère, des enseignants de langue et de discipline non linguistique (DNL) devront être formés à ces nouvelles mesures. Par conséquent, les nouveaux programmes devraient être conçus pour que les enseignants soient capables d’enseigner les DNL dans trois langues, c’est-à-dire en kazakh, en russe et en anglais. C’est la raison pour laquelle le Kazakhstan s’est inspiré des recommandations du CECR et a adopté le Portfolio en langues étrangères (PEL).

Pour mettre en place ce Concept de Trilinguisme officiel, dans le cadre de Bologne, l’équipe de l’URILM, chargée du Concept pour l’enseignement des langues étrangères, a dû concevoir et introduire de nouvelles théories et méthodologies répondant à cette nouvelle situation linguistique, permettant de créer un système national unifié pour l’enseignement des langues étrangères dans toutes les universités du Kazakhstan.

Dans le Tableau ci-dessous, nous pouvons voir les étroites relations entre les objectifs du Concept du Trilinguisme et ceux du Concept d’enseignement des langues étrangères :

Version en russe Version en français

Цели Концепции - Обеспечить универсализацию языкового образования по всем языкам триединства научно-теоритеческой платформы и гармонизации отечественных и современных международных образовательных моделей. - Способствовать развитию системы непрерывного преемственного и взаимосвязанного языкового образования в Республике Казахстан

Les buts de ce Concept du Trilinguisme sont de : mettre en place l’universalisation de l’enseignement des langues dans les langues de Trilinguisme et l'harmonisation des modèles éducatifs contemporains nationaux et internationaux.

- promouvoir le développement d’un système d’éducation continue dans les trois langues officielles de manière et interdépendant dans toute la République du Kazakhstan

36

https://multiurok.ru/kunanbaeva-salima/blog/kontsieptsiia-iazykovogho-obrazovaniia-riespubliki-kazakhstan.html 37 http://www.ablaikhan.kz/

Задачи концепции - выявить закономерности и специфику становления и развития полиязычной личности в условиях многоязычия; - определить адекватную современным целям методологию как единую концепцию иноязычного и полиязычного образования - создать международно-адаптивные уровневые модели триязычного образовательного процесса - разработать критериально-параметровую шкалу измерения языковых компетенций и ввести на этой основе единый контрольно-оценочный механизм владения языками триединства - обеспечить уровневую ранжированность предметного содержания и конечных показателей по выделенным стандартизованным типовым уровням обученности и владения языками триединства - определить иновационно-технологическое обеспечение, адекватное целям уровневых образовательных моделей по овладению триединством языков, включая технологии организации образовательного процесса на основе кредит-системы В условиях современного развития Республики Казахстан, в соответствии с социальной значимостью языков триединства, Концепция изучения языков в системе высшей школы в рамках реализации культурного проекта « Триединство языков » базируется на следующих научно- дидактических платформах : - когнитивное-лингвокультурологической методологии как универсальной кoнцептуальной основе современной теории иноязычного и полиязычного образования (С.С.Кунанбаева); - теории межкультурной коммуникации как реализующая теория обучения (С.С.Кунанбаева); - моделирования и отбора содержания в КЛК, отражающих преемственность формирования речевых типов и типологий коммуникаций в преемственности содержания, преломленных через три системы:

Les objectifs de ce Concept d’enseignement des langues sont de :

- identifier les modèles et la spécificité de la formation et du développement de locuteurs plurilingues ;

- identifier une méthodologie commune répondant aux objectifs et d’élaborer un concept unifié de la langue étrangère et de son enseignement à des fins d’éducation plurilingue ;

- élaborer et d’adapter les standards internationaux à l’enseignement des trois langues officielles ; - élaborer une échelle des niveaux de compétences

des langues et sur cette base adapter et uniformiser les critères d'évaluation aux langues du Trilinguisme

- fournir des contenus selon les critères standardisés d’enseignement des langues du Trilinguisme - identifier le soutien innovant et technologique

répondant t aux objectifs de modèles éducatifs trilingues, y compris l’organisation de la technologie basée le système de crédits.

Ainsi, dans ces conditions, mettre en œuvre les nouveau ocncept d’enseignement des langues, il faut se baser sur :

- la méthodologie cognitivo-linguo-culturelle comme théorie actuelle d’enseignement des langues et polylingue de Kunanbaeva S.

- la théorie de la communication interculturelle de Kunanbayeva S.

- modélisation et sélection des contenus basés sur la théorie cognitivo-linguo-culturelle

- formation à la compétence de communication à travers trois systèmes : la structure de la langue, les actes de parole et les schémas énonciatifs propres à la communication (S.S.Kunanbayeva)

система языка, система речи и система коммуникаций (С.С.Кунанбаева)

- компетентностноммоделировании иноязычного образования (КазУМОиМЯ);

- Compétentialisation des enseignants à l’enseignement des langues étrangères (L’URILM)

C’est la première fois qu’une telle théorie, appelée « théorie cognitivo-linguistico- culturelle communicative» est conçue au Kazakhstan. Elle s’est fondée sur les modèles internationaux mais adaptés au contexte national kazakhstanais et a développé une nouvelle conception qui s’articule autour des concepts indissociables de "langue-culture-personnalité".

Selon les propos de Kunanbayeva, les théories, ayant contribué à la construction de sa théorie fondatrice de l’enseignement des trois langues obligatoires du Concept du trilinguisme, sont les suivantes : cognitive ; communicative ; socioculturelle ; linguistico-culturelle ; conceptuelle ; réflexive Le résultat final à atteindre est la formation de la personnalité de l’individu qui doit être capable de communiquer de manière interculturelle adéquate dans la vie quotidienne et dans la vie professionnelle, tout en connaissant la mentalité spécifique qui caractérise la langue apprise et sa culture. Selon cette méthodologie, on distingue des statuts différents pour les langues obligatoires, soit la langue maternelle, la langue seconde et la langue étrangère, dont l’enseignement a pour objectif de développer chez les individus une personnalité plurilingue dans un contexte multilingue.

Toujours selon cette conceptrice, il est conseillé de recourir aux démarches innovantes suivantes : -une méthode de formation en entreprise et de l'approche du partenariat social en vue de pratiquer des situations pragmatico-professionnelles avec des experts réels d’entreprises ; - une démarche réflexive, par exemple à travers l’autoévaluation, en vue de développer l’autonomie, en utilisant notamment les ressources vidéo authentiques, les ressources électroniques et informatiques (Internet).

L’équipe de l’URILM s’est inspiré du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR), et en a retenu la grille avec ses 6 niveaux de compétences (A1, A2, B1, B2, C1, C2) mais en adaptant l’évaluation des connaissances au système de formation du Kazakhstan 38

:

Modèle national kazakhstanais : grille de compétences linguistiques et communicatives par niveaux39

La théorie cognitivo-linguo-culturelle s’applique :

- aux sphères socio-quotidiennes, socio-culturelles, éducatives et professionnelles, socio- politiques, générales, professionnelles, spéciales et professionnelles;

- à l’ensemble des actes langagiers et des sphères de la communication, mettant en œuvre chacune de ces sphères ;

- aux situations-types de communication et d’actes langagiers pour chaque thème de société lié à ces différentes sphères.

Nous reviendrons en détail sur cette théorie adoptée par l’URILM, et à sa suite, toutes les universités du Kazakhstan, pour l’enseignement des langues étrangères dans le chapitre Analyses des syllabus.

3.4. Synthèse : répercussions des choix politiques linguistiques, structurels, éducatifs à différents