• Aucun résultat trouvé

Sans shopping : exclusion et/ou désintérêt ?

Le shopping comme expérience

I. Sans shopping : exclusion et/ou désintérêt ?

Os seres vivos, em particular o ser humano, estão em permanente troca de energia com o exterior.61 A energia química seria a mais fundamental para o ser vivo.

Ostwald vai referir-se às características essenciais dos seres vivos. Os seres vivos são sistemas estacionários porque apesar de sofrerem mudanças internas têm uma certa estabilidade.62 Mas, a natureza estacionária não é suficiente para caracterizar os seres vivos pois há coisas estacionárias que não são seres vivos como é o caso por exemplo de uma chama.

Para que um corpo permaneça continuamente numa condição estacionária o material que o constitui deve ser permanentemente abastecido. Este material consiste na maioria de substâncias ponderáveis ou químicas com propriedades físicas e químicas definidas, sendo a mudança da substância ou metabolismo uma propriedade necessária do corpo estacionário.63 Assim, uma outra característica dos seres vivos é a nutrição. E uma condição para haver

60 “So sehen wir die Materie überflüssig werden, weil wir sie analysiert und ihre Bestandteile erkannt haben” (Ostwald 1908: 124).

61 “Von unserem Standpunkte ist ein wesentliches, wenn auch nicht das zureichende Kennzeichen des Lebens die beständige Energiebetätigung“ (Ostwald 1908: 129).

62 “Ein solches Gebilde, welches trotz inneren Wechsels einen gewissen Bestand beibehӓlt, nennt man ein

stationӓres Gebilde; Lebewessen sind daher in erster Linie stationӓre Wesen” (Ostwald 1908: 129).

63

“For a body to continue permanently in a stationary condition the material of which it is composed must be permanently supplied. (...) This material consists in the main of ponderable or chemical substances of definite physical and chemical proprieties, and thus the change of substance, metabolism, appears as a necessary property of the stationary body” (Ostwald 1910: 164-5).

34

metabolismo é a existência de energia livre, pois é a energia livre que pode causar a substância a mudar.64 A energia livre é assim a causa da mudança.

A terceira característica dos seres vivos é a reprodução.

Como referido atràs, a energia química é a mais fundamental para o ser vivo pois ela é de todas as espécies de energia a mais concentrada e ao mesmo tempo a que se conserva melhor.65

É o Sol que fornece a energia livre que os seres vivos utilizam. Ostwald diz que é a energia química que tem a capacidade de transformar a energia livre do Sol numa energia duradoura e apropriada que se mantém na ausência do Sol. Os alimentos que usamos são constituídos por energia química. Os nossos músculos trabalham graças à energia química e a acção dos nervos também está ligada a esta energia. Ostwald acrescenta que os fenómenos psíquicos como a memória têm origem em relações químicas.66 Há uma materialização química do mundo.

A abordagem dos fenómenos psíquicos desenvolve-se em duas alíneas. Por um lado, a discussão tradicional entre matéria e espírito; por outro, a relação do espírito com a energia.

Para Ostwald, aquilo que se relaciona com o espírito é expressável em termos energéticos.67 As impressões dos sentidos são entendidas como passagem de energia. A recepção pelos nervos é vista como transformação de energia e a comunicação entre os nervos como propagação de energia.68 A energia dos nervos é dita energia psíquica cuja base seria a energia química.69

64

“In order, however, that metabolism shoud take place we must have free energy, or energy having the capacity to work, since it is only free energy that can cause substances to change” (Ostwald 1910: 165).

65 “Alle Lebewesen bauen ihr energetisches System in erster Linie auf chemische Energie auf. Die Ursache

hierfür ist, daβ chemische Energie die konzentrierteste und gleichzeitig aufbewahrungsfӓhigste Form unter allen Energiearten ist” (Ostwald 1908: 133).

66 “Unsere Nahrungsmittel bestehen aus chemischer Energie (...) Unsere Muskeln arbeiten mit chemischer Energie und ebenso ist die noch so geheimnisvolle Wirkungsweise der Nerven gleichfalls mit dieser Energieart auf das engste verbunden. Vor allen Dingen aber beruht aller Wahrscheinlichkeit nach eine besondere Eigentümlichkeit aller Lebenserscheinungen gleichfalls auf chemischen Verhältnissen, nämlich die Erscheinung des Gedächtnisses im allgemeinsten Sinne, wie sie zuerst von E. Hering erkannt worden ist“ (Ostwald 1908: 134).

67“(...) glaube ich so auffassen zu dürfen, daß die geistigen Geschehnisse ebenso sich als energetische auffassen und deuten lassen, wie alle übrigen Geschehnisse auch“ (Ostwald 1908: 144).

68 “Nun haben wir bereits gesehen, daß ein Sinneseindruck ganz allgemein beschrieben werden kann als ein Energieübergang zwischen der Außenwelt und einem Körperteil, der durch besondere Organisation empfindlich

35

O dilema matéria espírito deixaria de se colocar, uma vez que os fenómenos psíquicos podem ser dados em termos energéticos e Ostwald já tinha mostrado que o conceito de matéria era dispensável. 70 A energia pode explicar os fenómenos que eram tradicionalmente atribuídos ao espírito e à matéria.

Em 1910, Ostwald publica o livro Natural Philosophy. A última parte do livro é dedicada às ciências biológicas. Ostwald subsume todos os fenómenos biológicos à energia, particularmente a energia química.

Ostwald sustenta que os organismos não são formas estáveis mas estacionárias. Esta distinção radica no facto duma forma estável estar em repouso ou imutável em todas as suas partes enquanto um corpo estacionário ainda que pareça imutável na sua forma, está internamente em constante mudança das suas partes. 71

A energia livre é armazenada e transformada pelos organismos em energia química. A necessidade de substâncias e energia estão em regra combinadas. Nos organismos, estas duas necessidades combinadas chama-se nutrição.72

Ostwald sustenta que a energia química é a única forma de energia capaz de reproduzir as características essenciais dos organismos.

Como em Die Energie, os organismos obtêm a energia livre através da radiação solar. Os organismos transformam a radiação solar, uma forma extremamente transitória de energia, für kleine Energieunterschiede gemacht worden ist. Die Tatsache, daß verschiedenartige Energien, die auf den gleichen Apparat wirken, doch Empfindungen gleicher Art auslösen (z.B. Lichterscheinungen durch mechanische Einwirkung auf den Sehnerven), erfordert die Deutung, daß bereits im Sinnesapparat eine Umformung der äußeren Energie in eine andere Form stattfindet, welche durch den Nerv fortgepflanzt wird (...)Wir wissen aber, daß irgendeine Energie fortgepflanzt wird (...) Wir wollen also der Kürze wegen von Nervenenergie reden“ (Ostwald 1908: 145).

69 “Wohl aber wissen wir, daß die Quelle dieser psychischen Energie chemischer Natur ist“ (Ostwald 1908: 153).

70 “Es besteht (...) gar nicht mehr die Aufgabe, zu ermitteln, wie Geist und Materie in Wechselwirkung treten können, sondern es entsteht die Frage, wie sich der Begriff der Energie, der viel weiter als der der Materie ist, zu dem Begriff des Geistes stellt“ (Ostwald 1908: 144).

71 “The first peculiarity is this, that living organisms are not stable but stationary forms. This distinction is based

upon the fact that a stable form is at rest or unchangeable in all its parts, while a stationary body, though it seems unchangeable in its form, internally undergoes a constant change of its parts” (Ostwald 1910: 163).

72 “But since, as we have already said, the energy of organisms is stored up and used in the main in the form of

chemical energy, the two tasks which a stationary body has to perform, that of meeting the need for substances and for energy, are as a rule externally combined. In organisms these two necessities combined are called nutrition, and thus we recognize in the capacity for self-acquisition of nutrition another essential property of organisms” (Ostwald 1910: 165).

36

em energia química, uma forma permanente de energia, e armazenam-a.73 Este processo foto- químico é realizado pelas plantas.

Este processo envolve uma interacção entre o carbono e o oxigénio. Há formação de ácido carbónico e depois libertação do oxigénio. O carbono é o substracto da energia química. Os organismos são máquinas especializadas físico-químicas. A memória é a propriedade que distingue os organismos das máquinas sem vida. 74

Os seres inanimados e os organismos têm a propriedade de adaptação. Nos seres mais primitivos esta qualidade de adaptação é uma reacção reflexa a estímulos. Nos seres mais sofisticados esta reacção envolve a construção de conceitos, é um acto consciente.75

Tal como em Die Energie, para Ostwald, todos os fenómenos na natureza podem ser subsumidos pela energia. Os fenómenos biológicos incluindo os psíquicos são subsumidos pela energia, particularmente a energia química. A energia química é a única forma de energia capaz de reproduzir as características essenciais dos organismos.

De acordo com as teorias neuropsicológicas actuais, os fenómenos psíquicos têm origem na transmissão de neurotransmissores ao nível das fendas sinápticas dos neurónios. Mas como iremos ver no capítulo II, a base dos fenómenos biológicos é a bomba electrogénica de sódio-potássio ao nível das membranas celulares. Assim, a base dos fenómenos psíquicos não é apenas química mas sim físico-química. Ostwald aproxima-se de uma visão actual do mundo mas apenas dos modelos teoria-experiência hodiernos. A essência do conceito de energia transcende estes modelos contingentes. Torna-se necessário pois distinguir a essência do conceito de energia e os diversos modelos de energia contingentes.

73 “It is comprehensible, therefore, that machines should have evolved in the organism for transforming the

radiant energy of the sun into a permanent form, and, as we have already learned, chemical energy is permanent, while radiant energy is an extremely transitory form of energy, that is, it changes very readily” (Ostwald 1910: 169).

74

“”Our observations so far have shown the organisms to be extremely specialized individual instances of physico-chemical machines. Now we have to take into consideration a property which seems markedly to distinguish them from the lifeless machines, and we have already encountered in the very beginning of our treatise. It is the property which we called memory” (Ostwald 1910: 171-2).

75

“In its most primitive forms the quality of adaptation gives rise to the phenomena of reaction, or to reflex actions, that is, to a series of processes in the organism in response to the stimulus of an outward energy. (...) Finally, there are the conscious acts which appear to us to be the highest degree of the series” (Ostwald 1910: 173-4).

37