• Aucun résultat trouvé

Subordonnées adjectives

2.1. los/las + substantif + proposition

Les propositions adjectives répertoriées en premier lieu correspondent au schéma los/las + substantif + proposition. La recherche porte sur las mugeres que (173 occurrences dont 115 valides) et las mujeres que (24 occ. dont 6 valides). La graphie muxeres ne renvoie aucune occurrence valide. La validité des exemples s'apprécie en fonction de différents critères : fonction adjective et non comparative, suppression d'exemples tirés de titres avec ellipse du verbe principal ou comportant des formes composées. L'ensemble des 121 occurrences restantes se répartit chronologiquement de la façon suivante : 10 occ. au XIIIe siècle, 14 occ au XIVe siècle, 97 occ. au XVe siècle. Les documents les plus représentés sont par ordre décroissant : les textes religieux (Bible et sermons) qui comptabilisent 23 exemples, les biographies / textes historiographiques / mémoires (22 exemples), les textes juridiques (20), les récits (19), la médecine-vétérinaire (11). La distribution verbe principal V1 / verbe subordonné V2 est présentée dans le tableau ci-après.

428 Gérard Moignet, Essai sur le mode subjonctif en latin post-classique et en ancien français, Presses Universitaires de France, 1959, vol.1. Cité par Marcel Barral, op. cit., p. 187.

V2 →

Tableau 25 : Combinaisons de formes verbales principales et subordonnées avec las mugeres que

Comme le montrent les données du tableau 25, sur les 120 occurrences du type los/las + substantif + que dans les subordonnées adjectives, seules 2 combinaisons (1,7 %), – chacune illustrée par un hapax – diffèrent de la règle de CDT fondée sur la similitude des sphères verbales entre V1 et V2. La lecture de tels exemples montre cependant qu'il sont parfaitement grammaticaux :

(90) Et atal fue su ventura, que en aquella calleja do él entró que moravan ý las mugeres que públicamente viven en las villas fiziendo daño de sus almas et desonra de sus cuerpos. Et desto non sabía nada el philósopho que tales mugeres moravan en aquel lugar429.

(91) E sy non quieres tu sallir, e esta es la cosa que me mostro el Señor. E ahe, todas las mugeres que fincaron enla casa del rrey de Juda seran sacadas para los

429 CORDE, Juan Manuel, El Conde Lucanor, 1325-1335, Guillermo Serés, Barcelona : Crítica, 1994, p. 188.

mayorales del rrey de Bauilonia, e ahe que dizen: engañaronte e pudieron contigo los omnes de tu paz; atollaron enel çieno tus pies, tornaronse atras430.

Les autres combinaisons sont illustrées par les exemples ci-dessous : (92) E en esta manera pecan las mugeres que se afeitan [...]431.

(93) No es fembra o alo menos pocas son las mugeres que non sepan criar galljnas432.

Juan J. López Rivera433 signale une « mayor presencia numérica de cantare » (exemple 94) par rapport à -e/-a illustrée par l'exemple (93), ce qui n'est pas le cas dans notre corpus mais le nombre d'occurrences (8 formes en -e/-a et 5 en -re) est trop faible pour en tirer des conclusions.

(94) E que pena deuen auer las mugeres que casaren ante que se cunpla el año que murieron sus maridos434.

(95) Así muertos estos godos, como dicho es, las mugeres que d'ellos allí quedaron, veyéndose desanparadas en tierras agenas, tomáronse a enterrar los sus cuerpos e armáronse todas con las armas d'ellas e diéronse a pelear con las gentes comarcanas435.

(96) E mando matar las mugeres que çircunçindauan los niños436;

(97) E todas las mugeres que ensalço su coraçon a ellas con saber, fylauan el cabruno437.

(98) ally estauan las mugeres quellorauan al thamuz438.

(99) E la onda de la mar que somia las mugeres que nunca mas pareçerian, que era que seran despedaçadas e nunca mas pareçeran439.

430 CORDE, Biblia ladinada I-i-3, [Madison], v. 1400, Moshe Lazar, 1995, fol. 284RA.

431 CORDE, Martín Pérez, Libro de las confesiones, av. 1500, María Teresa Herrera, Nieves Sánchez, Universidad de Salamanca, 1999.

432 CORDE, Ferrer Sayol, Libro de Palladio BNM 10211, 1380-1385, Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares, 2004.

433 Op. cit., p. 72.

434 CORDE, Siete Partidas de Alfonso X. BNM I 766, 1491, Pedro Sánchez Prieto, Universidad de Alcalá de Henares, 2004.

435 CORDE, Lope García de Salazar, Istoria de las bienandanzas e fortunas, 1471-1476, Ana María Marín Sánchez, Corde (Madrid), 2000.

436 CORDE, Biblia ladinada I-i-3, [Madison], v. 1400, Moshe Lazar, 1995.

437 CORDE, Biblia ladinada I-i-3, [Madison], v. 1400, Moshe Lazar, 1995, fol. 57 VA.

438 CORDE, Biblia romanceada. Real Academia de la Historia, 87, [Madison], v. 1400, Moshé Lazar, Francisco Javier Pueyo, Andrés Enrique, 1995.

439 CORDE, Gran crónica de Alfonso XI, v. 1348-1379, Diego Catalán, Madrid : Gredos, 1976.

(100) Yten, vido cómo devían los omnes mirar mucho en las mugeres que fuesen ornadas más de virtudes e de bienes ynteriores que de bienes exteriores e de fortuna, e vido cómo los omnes erravan çerca de aquesto, e quantos daños se syguían por elegir mugeres cargadas de bienes de fortuna e menguadas de virtudes440.

(101) Ley trezena de los que fazen pecado de inçesto que non deuen casar. [...] E eso mismo serie de las mugeres que yoguiesen con tales onbres con quien ouiesen debdo en algunas de las maneras sobre dichas que qual quier destos sobre dichos que fiziesen tal pecado non deuen casar441.

(102) E, señor, non te di este enxenplo sinon que non creas a las mugeres que son malas, que dize el sabio que "aunque se tornase la tierra papel, e la mar tinta e los peçes d'ella péndolas, que non podrían escrevir las maldades de las mugeres"442. (103) E que sean las edades de las mugeres que sirvieren a sus mugeres [del rey]

de cinquenta años arriba, e si oviere menester omes que las sirvan, sean de grandes días o feos e de fe e de creencia443.

(104) E, çierto, como te fue dicho en la primera parte deste libro, non fallamos escusa el domingo & a las fiestas de guardar non oyen tan bien las oras como los clerigos rezarlas. E tu non fagas seguros los omnes & las mugeres que por las tavernas & por jugar o cantar o por estarse a sus puertas, mano sobre mano, non quieren oir las oras, ca de todo daran cuenta a Dios si se non mejoran444.

(105) E por ende los antiguos quisieron que las mugeres que non eran casadas, maguer que fuesen de complida hedat, que estoviesen guardadas, por aquella liviandat de coraçón que ha en ellas445.

(106) Sobre la ley que comjenca. si algun omne que es en el titulo de los que fuerçan o roban las mugieres. usan al que la muger que querello que la forço fulan omne. si luego que dizen que acaescio la fuerca se rasco o se meso. & ujene dando bozes o querello luego a los oficiales. estonçe los oficiales deuen seguir la querella en fazer la pesquisa & en saber uerdat del fecho prendiendo los. omas &

las mugeres que se acertaron estonçe en la casa do faze la fuerca [...]446.

440 CORDE, Alfonso de la Torre, Visión deleytable, v. 1430-1440, Jorge García López, Universidad de Salamanca, 1991, p. 323.

441 CORDE, Siete Partidas de Alfonso X. BNM I 766, 1491, Pedro Sánchez Prieto, Universidad de Alcalá de Henares, 2004.

442 CORDE, Sendebar, v. 1253, María Jesús Lacarra, Madrid : Cátedra, 1989, p. 154-155.

443 CORDE, Bocados de oro, av. 1250, Mechthild Crombach, Romanisches Seminar der Universität Bonn (Bonn), 1971.

444 CORDE, Martín Pérez, Libro de las confesiones, av. 1500, María Teresa Herrera, Nieves Sánchez, Universidad de Salamanca, 1999, p. II, fol. 197R.

445 CORDE, Las Etimologías romanceadas de San Isidoro, apr. 1450, Joaquín González Cuenca, Universidad de Salamanca-CSIC-Institución Fray Bernardino de Sahagún-Diputación provincial de León (Salamanca), 1983.

446 CORDE, Leyes de estilo. Esc Z. III. 11, v. 1310, Pedro Sánchez-Prieto Borja, Universidad de Alcalá de Henares, 2004.