• Aucun résultat trouvé

L’information du malade, consommateur de produits médicamenteux

TITRE I  – LA NOTION DE CONSENTEMENT AUX SOINS : DES PERSPECTIVES PLUTÔT  OPTIMISTES

B)  L’information du malade, consommateur de produits médicamenteux

en somme cette disposition portait atteinte au droit de propriété des victime modifiant  de manière substantielle leur actif, leur créance.  

 

En outre, un recours a été déposé devant le Conseil constitutionnel à raison de la  procédure  de  l’article  61‐1  de  la  Constitution  concernant  la  validité  de  la  loi  « Anti‐ Perruche » tant sur le fond que sur la forme.  

Le Conseil constitutionnel, dans une décision du 11 juin 2010136, considère que la  loi,  dans  le  fond,  n’est  pas  contraire  à  la  Constitution  et  notamment  à  l’article  34  qui  permet  au  législateur  « d’adopter  des  dispositions  nouvelles  dont  il  lui  appartient  d’apprécier l’opportunité et de modifier des textes antérieurs ou d’abroger ceux‐ci en leur  substituant, le cas échéant, d’autres dispositions, dès lors que, dans l’exercice de ce pouvoir, 

il  ne  prive  pas  de  garanties  légales  des  exigences  de  caractère  constitutionnel… ».  Cela 

signifie  donc  que  la  mauvaise  information  sur  la  santé  de  l’enfant  à  naître  ne  prive  ce  dernier d’aucun droit constitutionnellement garanti.  

Néanmoins, dans son « considérant 22 », le juge constitutionnel considère que la  rétroactivité  d’une  loi  ne  peut  être  admise  que  lorsque  celle‐ci  présente  un  intérêt  général,  ce  qui,  selon  lui,  n’est  pas  le  cas  en  l’espèce.  Il  se  fonde  sur  l’article  16  de  la  Déclaration  de  1789137 pour  justifier  sa  décision  et  en  précisant  que  cette  disposition  portait « atteinte à la sécurité juridique et à la séparation des pouvoirs ».  

Pour  Annick  Batteur138,  professeur  à  l’Université  de  Caean  Basse‐Normandie,  il  ne fait plus de doute qu’aujourd’hui le dispositif « anti‐Perruche » est totalement effectif.  Elle  se  fonde  sur  une  décision  de  la  Cour  de  cassation  du  14  novembre  2013139 qui  retient  le  mécanisme  de  l’article  L.  114‐5  du  CASF  afin  d’indemniser  un  enfant  né  handicapé.  

 

B) L’information du malade, consommateur de produits médicamenteux   

  Outre  l’information  médicale  traditionnelle  que  l’on  imagine  du  médecin  face  à  son patient, il existe un autre domaine où le malade a droit à une information complète,  celle de l’utilisation des produits médicamenteux.                   

135 G.  Raoul‐Cormeil,  « L’inconstitutionnalité  des  règles  transitoires  de  la  loi  brisant  la  jurisprudence  Perruche  et  Quarez »,  L’Essentiel Droit de la famille et des personnes du 15 février 2014, n°2, p. 345.  

136 Conseil constitutionnel, décision n°2010‐2 QPC du 11 juin 2010 

137 Article 16 de la Déclaration des droits de l’homme et du citoyen de 1789 : « Toute société dans laquelle la garantie des droits n’est  pas assurée, ni la séparation des pouvoirs déterminée, n’a point de Constitution ».  

138 A.  Batteur,  « Confirmation  du  dispositif  « anti‐Perruche » :  L’exclusion  définitive  des  indemnisations  du  préjudice  de  vie »,  L’Essentiel Droit de la famille et des personnes du 15 février 2014, n°2, p.1. 

1) L’information médicamenteuse selon le droit français   

a)  La  notice,  la  réglementation  de  l’outil  d’information  du  consommateur  de  médicaments 

 

En France, le malade, le consommateur de médicaments obtient une information 

via  la  notice.  Deux  décrets  de  2012140,  codifiés  en  partie  aux  articles  R.  5121‐147  et  suivants, qui règlementent et définissent les critères de cette notice.  

 

La  notice  doit,  tout  d’abord  être  conforme  aux  bonnes  pratiques  et  est  ensuite  validée par « le directeur général de l’Agence nationale de sécurité du médicament et des 

produits de santé ».  

La  notice  est  « obligatoire »,  à  moins  que  les  informations  listées  par  l’article  R.5121‐149 soient inscrites sur l’emballage. La notice est « rédigée en français » et dans  un  langage  compréhensible  de  tous.  Si  elle  est  rédigée  dans  une  langue  étrangère,  les  mentions doivent être totalement similaires.  

La  notice  peut  être  demandée  par  toute  personne  dans  un  format  adapté  à  la  lecture, notamment pour les personnes atteintes de cécité ou de malvoyance.    Un médicament qui n’est, d’ordinaire, pas destiné à l’utilisation par le public n’est  pas nécessairement accompagné de notice rédigée en français ou il peut ne pas être fait  « mention » de certaines dispositions.     b) La liste exhaustive des éléments composant la notice    

En  outre,  l’article  R.  5121‐149  établit  une  liste  exhaustive  de  l’ensemble  des  informations devant figurer dans la notice.  

Les renseignements obligatoires sont répartis en plusieurs parties, dont ceux qui  sont  nécessaires  à  l’ « identification du médicament »  comme  le  nom  ou  le  dosage.  Une  partie concernant les « indications thérapeutiques », une autre pour « l’énumération des  informations  nécessaires  avant  la  prise  du  médicament  relatives  aux  contre‐indications,  aux  précautions  d’emploi,  aux  interactions  médicamenteuses  et  autres  interactions 

susceptibles  d’affecter  l’action  du  médicament  et  aux  mises  en  garde  spéciales »,  « les 

instructions  nécessaires  pour  un  bon  usage »,  « une  description  des  effets  indésirables 

pouvant  être  observés  lors  de  l’usage  normal  du  médicament  ou  du  produit  et,  le  cas 

échéant,  la  conduite  à  tenir »,  « un  renvoi  à  la  date  de  péremption  figurant  sur  le 

conditionnement  extérieur »,  « lorsque  le  médicament  est  autorisé  conformément  aux 

articles R. 5121‐51 et suivants sous des noms différents dans les Etats concernés, une liste 

des noms autorisés dans chacune de ces Etats » et enfin, « la date à laquelle la notice a été 

révisée pour la dernière fois ».  

L’article  ajoute  que  certains  médicaments,  concernés  par  le  règlement  CE 

n°726/2004, doivent voir sur leur notice une mention supplémentaire concernant « une 

      

surveillance  supplémentaire ».  Enfin,  l’article  ajoute  que  « Pour  les  préparations  radiopharmaceutiques, la notice doit, en outre, mentionner les précautions à prendre par  l’utilisateur  et  le  patient  durant  la  préparation  et  l’administration  du  produit  et  les  précautions  spéciales  pour  l’élimination  du  conditionnement  et  de  ses  contenus  non  utilisés ».  

 

c) L’étrange décision de la Cour de cassation sur le consommateur de médicaments  

 

L’exhaustivité de la liste et l’ensemble des paramètres qu’elle prend en compte,  semblent  démontrer  une  réelle  attention  de  la  part  des  autorités  nationales  et  européennes  face  à  l’utilisation  de  médicaments  qui,  par  un  mauvaise  utilisation,  peuvent s’avérer dangereux pour la santé de la personne. Néanmoins, le juge ne semble  pas toujours enclin à solliciter une telle vigilance.     En effet, dans un arrêt du 29 mai 2013141, la Cour de cassation considère que la  notice d’un médicament, d’un vaccin en l’espèce, ne s’adressant pas à un professionnel  de santé mais au malade, profane, pouvait être « vulgarisée » afin que le médicament ne  soit  pas  détourné  de  son  objectif  premier,  à  savoir  la  vaccination  et  le  traitement  préventif.  De  ce  fait,  la  notice  ne  peut  comporter,  selon  le  juge, « que  les  éléments 

essentiels  et  suffisamment  fiables »  et  non  pas  « une  information  non  vérifiée »  ou 

difficilement vérifiable « faisant simplement l’objet d’une suspicion et ne reposant que sur  le  rapport  de  quelques  cas  extrêmement  rares  dont  l’imputabilité  au  produit  n’est  pas 

démontrée ».  

Le  problème  de  l’espèce  reposait  sur  la  preuve  de  la  défectuosité  du  produit,  ayant pu causer pour la plaignante un préjudice physique, la survenance de la sclérose  en  plaque,  en  lien,  pour  elle,  avec  la  vaccination  contre  l’hépatite  B.  Ce  risque,  lié  à  l’utilisation  du  médicament  était  mentionné  dans  le  dictionnaire  Vidal  et  dans  le  « résumé  caractéristique  du  produit   (RCP) »  mais  pas  dans  la  notice  fournie  aux  malades sous crainte de détourner le médicament de son utilisation.  

Alors,  pouvons‐nous  considérer  que  la  décision  de  la  Cour  de  cassation  est  totalement  partiale  ou  intéressée  dans  un  but  de  protection  des  laboratoires  pharmaceutiques  ou  des  agences  de  l’Etat  qui  agrémentent  la  circulation  de  tels  produits ? Nous ne le saurons jamais. Ce que nous savons, en revanche, c’est que cette  juridiction a pourtant déjà établi un lien de causalité entre l’administration d’un vaccin  et  la  survenance  de  symptômes  importants,  avant142 et  après143 cette  espèce.  Nous  savons également, quoi qu’il en soit, que la Cour de cassation a perdu une réelle occasion  de  se  prononcer  sur  l’obligation  d’information  des  risques  liés  à  l’administration  ou  l’ingurgitation de médicaments en se fondant sur la loi du 04 mars 2002.  

Si  en  l’espèce,  la  loi  du  04  mars  2002  n’était  pas  applicable  du  fait  de  sa  non‐ rétroactivité la Cour de cassation aurait pu rappeler qu’en vertu de ce texte l’ensemble        

141 Cour de Cassation, Première chambre civile du 29 mai 2013, n°12‐20903  142 Cour de cassation, Première chambre civile du 26 septembre 2012, n°11‐17738  143 Cour de cassation, Première chambre civile du 10 juillet 2013, n°12‐21314 

des  risques  doit  être  communiqué  au  patient  dès  lors  que  ces  derniers  relèvent  d’une  certaine gravité comme c’est le cas en l’espèce. Si la Cour ici se penche davantage sur le  caractère de la fréquence du risque en parlant simplement de probabilité, ce dernier est,  comme  nous  l’avons  énoncé,  à  balayer  dès  lors  qu’un  risque  grave  est  encouru.  Nous  pouvons  donc  constater  que  malgré  les  recommandations  législatives  à  l’égard  de  la  notice d’un médicament, notamment à propos des effets indésirables, la jurisprudence  préfère le recours au vaccin en raison de son aspect préventif ou curatif plutôt que de  dissuader la personne d’y avoir recours. Nous pouvons également constater dans cette  espèce que l’information donnée aux consommateurs dans la notice n’est pas toujours la  même que celle fournie aux professionnels de santé. Le droit suisse, lui, prévoit dans sa  législation une information due au patient ainsi qu’aux professionnels de santé.    

2) L’information  médicamenteuse  l’exemple  suisse  et  le  débat  devant  le  Sénat  français 

 

Le  droit  suisse  intègre,  contrairement  à  la  France,  une  subdivision  dans  sa  législation  entre  l’information  du  malade  face  aux  produits  pharmaceutiques  et  l’information  du  professionnel  de  santé,  ce  qui  lance  le  débat  de  l’opportunité  de  l’information  apportée  aux  médecins.  Ce  débat  a  été  évoqué  par  le  Sénat  français  en  2006. 

 

a) L’information médicamenteuse du malade et du professionnel de santé selon le 

droit suisse    

Selon  le  droit  suisse,  une  ordonnance  de  2001144 définit  les  conditions  d’information des consommateurs de médicaments. 

 

a1) L’information complète destinée au patient  

 

Dans  la  section  4  de  l’ordonnance  sur  les  « exigences  relatives  à  l’étiquetage  et 

l’information  sur  les  médicaments »,  l’article  14,  alinéa  premier,  énonce  que : « Le 

titulaire  de  l’autorisation  doit  joindre  une  notice  d’information  destinée  aux  patients  à  chaque  emballage  de  médicament  à  usage  humain  distribué  par  ses  soins.  Il  doit  aussi  mettre  l’information  destinée  aux  patients  à  la  disposition  des  personnes  habilitées  à  prescrire, à remettre ou à utiliser des médicaments à usage humain. L’information destinée  aux patients doit satisfaire aux exigences définies à l’annexe 5, en fonction des catégories 

de médicaments ». 

 

  L’annexe  5  de  l’ordonnance  nous  donne  l’ensemble  des  caractéristiques  de 

l’information  destinée  aux  patients.  Cette  annexe  détermine  la  typographie  de  l’information,  les  langues  (français,  italien,  allemand),  le  contenu  concernant  la        

description du produit, les modalités d’utilisation ou les exigences de non‐utilisation, les  risques  à  raison  d’autres  maladies  ou  affections,  les  effets  secondaires.  L’annexe  distingue ensuite le contenu de l’information selon le type de médicaments, qu’il s’agisse  de  médicaments  homéopathiques  et  anthroposophiques,  de  médicaments  phytothérapeutiques. 

 

a2) Une information différente à l’égard du professionnel de santé  

 

  Selon l’alinéa second présente une exception au principe d’information pour les 

produits « destinés à être administrés par le médecin ou dentiste », les médicaments non‐ utilisés  directement  par  le  patient,  à  savoir  par  exemple  les  injections  (vaccins)  ou  les  perfusions.  Dans  ce  cas,  s’applique  l’article  13  de  l’ordonnance,  régissant  l’information  des médicaments à destination des professionnels de santé.       Enfin, selon le dernier alinéa, le médicament peut être dispensé de notice lorsque  les informations requises sont mentionnées sur l’emballage du produit.       Ces deux législations sont quasiment similaires, à ce détail prés que la loi suisse 

distingue  entre  l’information  due  aux  professionnels  ou  celle  due  aux  patients.  Néanmoins,  dans  la  pratique,  l’information  du  professionnel  de  santé  français  est  également  différente  de  l’information  du  patient.  Cette  question  de  l’information  des  professionnels  est,  pour  le  Sénat,  d’une  très  haute  importance  dans  la  mesure  où  elle  permet  d’éviter  les  « prescriptions  inadaptées »    qui  mènent  à  la  « surconsommation »,  qui intéresse davantage les analystes des comptes publics, et aux « accidents » qui nous  intéressent davantage. 

 

b) Le  débat  du  Sénat  français  sur  l’opportunité  de  l’information  médicamenteuse 

des professionnels de santé 

 

  Pour  le  Sénat,  donc,  l’information  du  professionnel  de  santé  est  trop 

« galvaudée » et pas assez prise au sérieux, notamment dans la formation continue où le  temps  d’apprentissage  pharmacologique  est,  selon  le  rapport  parlementaire,  le  « plus 

court d’Europe ».  

  Selon  ce  rapport,  toujours,  la  formation  pharmacologique  des  étudiants  en 

médecine  doit  être  plus  ciblée  selon  leur  spécialité  afin  que  ces  derniers  aient  une  véritable connaissance des médicaments qu’ils auront à prescrire, et non pas une simple  approche de l’ensemble des médicaments. Ainsi, le législateur rappelle que la loi du 04  mars  2002  prévoit  une  « Formation médicale continue »  obligatoire  pour  les  médecins  libéraux,  salariés  ou  hospitaliers  au  sein  de  « Centre nationaux à la formation médicale 

continue » (CNFMC).  

  Des soucis demeurent néanmoins quant à l’indépendance de ces formateurs vis‐

à‐vis  des  laboratoires  et  donc  de  l’influence  sur  l’information  du  patient  et  sur  la 

d’information » à travers les « visites médicales » pour le Sénat la « source d’information 

est par nature biaisée ». Les laboratoires consacrent la plus grosse partie de leur budget 

liée  à  la  promotion  de  leurs  médicaments  aux  visites  médicales  même  si  la  réglementation du métier de « démarcheur médical » est très stricte, tant au plan de la  formation,  que  de  la  rémunération.  L’information  de  ces  visiteurs  commerciaux  est  de  manière  certaine  exposée  aux  bienfaits  de  leurs  produits,  laissant  de  coté  les  effets  secondaires  ou  les  contre‐indications.  Le  rapport  cite  la  revue  « Prescrire »  selon  laquelle  lors  de  74%  des  visites  médicales,  la  question  des  effets  secondaires  ou  des  contre‐indications  est  passée  sous  silence,  ce  qui  constitue  sans  contestation  possible  une  information  nécessairement  opportune,  une  information  destinée  à  la  désinformation du professionnel de santé mais surtout du patient et à la prescription de  masse.  

  Une  nouvelle  charte  sur  la  visite  médicale  a  été  mise  en  place,  permettant  la  diffusion  d’une  information  de  qualité  à  l’attention  du  professionnel  de  santé.  Une  directive de 2001145 crée une obligation pour les délégués médicaux en son article 93,  alinéa  troisième,  qui  doit  diffuser  l’information  sur  l’ensemble  des  caractéristiques  du  médicament,  et  notamment  sur  ses  effets  secondaires,  auprès  de  l’agence  nationale  mettant les médicaments sur le marché.  

  Toujours  selon  le  rapport,  la  presse  spécialisée  manque,  elle  aussi, 

d’indépendance.  Le  Sénat  souligne  que  le  financement  de  ces  magazines  médicaux  est  pour l’essentiel dû à la publicité et la promotion de médicaments qui y est intégrée et  donc indirectement financées par les laboratoires. Les sénateurs ajoutent la plupart des  articles rédigés dans ces revues sont élaborés par des spécialistes qui ont tendance « à  fonder  leur  jugement  sur  des  études  exclusivement  favorables  au  produit  dont  ils  estiment  légitime  de  promouvoir  la  prescription ».  Le  texte  soulève  néanmoins  deux  moyens  de  lutte  contre  cette  menace,  la  mention  des  intérêts  qui  peut  avoir  un  professionnel  de  santé  avec  certains  produits  pharmaceutiques146 et  une  accréditation  de certaines revues, utilisées lors de la « formation médicale continue », préalablement  soumise à un « examen attentif du contenu ». 

 

  b1) L’information directe et indirecte du malade 

       

  L’information  du  malade,  consommateur  de  médicaments  se  fait  donc  de  deux 

manières différentes. D’une part via la notice intégrée dans chaque contenant, il s’agit de  la manière directe, puis par une information indirecte, celle du professionnel de santé,  tenu lui aussi à une information de son patient via l’article L. 1111‐2 CSP. Dans les deux  cas nous pouvons constater que le chemin est encore long jusqu’à ce que nous arrivions  à la dispense d’une information complète.  

      

145 Directive 2001/83/CE du 6 novembre 2001 « instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain »  146 L’article 26, alinéa second, de la loi du 4 mars 2002 disposant que : « Les membres des professions médicales qui ont des liens avec  des  entreprises  et  établissements  produisant  ou  exploitant  des  produits  de  santé  ou  des  organismes  de  conseil  intervenant  sur  ces  produits sont tenus de les faire connaître au public lorsqu’ils s’expriment lors d’une manifestation publique ou dans la presse écrite ou  audiovisuelle sur de tels produits ». 

  Premièrement,  en  ce  qui  concerne  l’information  directe  que  peut  recevoir  le  consommateur  de  médicament,  nous  avons  pu  constater  à  travers  l’arrêt  du  29  mai  2013 que l’information des notices n’est pas toujours intégrale et parfois vulgarisée. A  savoir,  la  notice  du  vaccin  ne  précisait  pas  les  risques  de  sclérose  en  plaque  pourtant  mentionnés  dans  le  Vidal.  La  Cour  de  cassation  a  justifié  cette  différence  sur  le  fondement  de  l’utilité  du  médicament  et  de  son  risque  de  détournement  par  une  trop  grande  crainte  à  son  égard.  Le  rapport  du  Sénat  fait  mention  d’une  évolution  des  mentalités, avec une grande demande d’information de la part des français en matière  de  santé.  Ce  rapport  salue  l’information  qu’il  qualifie  également  de  « directe »  via  le  développement  des  bases  de  données  tel  que  le  site  internet  de  l’Afassaps  qui  est  une  agence  étatique  et  donc a priori  indépendante  de  toute  pression  financière  de  la  part  des industriels pharmaceutiques. Pour lui, cette information directe permet de limiter la  « surconsommation médicamenteuse »  qui  est  malsaine  pour  les  finances  publiques  mais surtout pour la santé des consommateurs qui, à défaut d’information, ingurgite ces  produits  de  manière  totalement  anarchique,  poussé  par  cette  inconsciente  mais  pourtant naturelle frénésie, envie de « guérir par tous les moyens ».  

  En  ce  qui  concerne  l’information  indirecte,  l’information  dispensée  par  les 

professionnels  de  santé,  elle,  sera  malgré  les  mesure  établies,  souvent  guidée  par  la  recherche  d’intérêts  financiers  ou  par  une  mauvaise  information,  à  la  base,  par  les  délégués médicaux qui agissent, eux, dans un but exclusivement mercantile. Le scandale  du  Médiator  a  poussé  le  Sénat  à  établir  un  nouveau  rapport,  avec  de  nouvelles  préconisations quant à l’information des professionnels de santé. Ce nouveau rapport de  2011  amène  les  sénateurs  à  citer  l’Inspection  Générale  des  Affaires  Sociales147 (Igas)  pour  qui  le  scandale  du  Médiator  est  en  partie  dû  à  une  mauvaise  information  des  professionnels  de  santé  par  les  visiteurs  médicaux.  Cette  mauvaise  information  se  répercute de facto sur le patient qui se verra fournir une information biaisée ou à défaut  subira les actes d’un prescripteur « dépendant » des enjeux financiers d’une telle visite.  Les  sénateurs  rappellent  que  cette  « vulgarisation »  de  l’information  envers  les  professionnels de santé ne devrait pas avoir lieu dans la mesure où l’article R. 5121‐11  du CSP énonce la règle selon laquelle « la présentation verbale d’une médicament » doit 

s’accompagner  d’un  certain  nombre  d’informations  comme  le  « résumé  des 

caractéristiques du produit »148, « le classement du médicament en matière de prescription 

      

147 Rapport de l’IGAS n°RM 2007‐136P, « L’information des médecins généralistes sur le médicament », de septembre 2007  148 Le « résumé des caractéristiques du produit » est défini par l’article 11 de la directive n°2001/83/CE précitée selon lequel le  résumé  comprend : « la  dénomination  du  médicament ;  la  composition  qualitative  et  quantitative  en  substances  actives  et  en  composants de l’excipient dont la connaissance est nécessaire à une bonne administration du médicament, les dénominations communes  ou les dénominations chimiques ; la forme pharmaceutique ; propriétés pharmacologiques et, dans la mesure où ces renseignements sont  utiles  pour  l’utilisation  thérapeutique,  éléments  de  pharmacocinétique ;  informations  cliniques ;  indications  thérapeutiques ;  contre‐ indications ;  effets  indésirables  (fréquence  et  gravité) ;  précaution  particulières  d’emploi  et,  pour  les  médicaments  immunologiques,  précautions particulières devant être prises par les personnes qui manipulent le médicament immunologique et qui l’administrent aux  patients,  et  précautions  devant  éventuellement  être  prises  par  le  patient ;  utilisation  en  cas  de  grossesse  et  de  lactation ;  interactions  médicamenteuses  et  autres ;  posologie  et  mode  d’administration  pour  les  adultes  et,  dans  la  mesure  où  cela  est  nécessaire,  pour  les  enfants ; surdosage (symptômes, conduites d’urgence, antidotes) ; mises en garde spéciales ; effets sur la capacité de conduite et l’usage  de  machines ;  informations  pharmaceutiques ;  incompatibilités  majeures ;  durée  de  stabilité,  si  nécessaire  après  reconstitution  du