• Aucun résultat trouvé

IAN BALADEUSE RECHARGEABLE BALADEUSE RECHARGEABLE AKKU-ARBEITSLEUCHTE. Instructions d utilisation et consignes de sécurité

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IAN BALADEUSE RECHARGEABLE BALADEUSE RECHARGEABLE AKKU-ARBEITSLEUCHTE. Instructions d utilisation et consignes de sécurité"

Copied!
12
0
0

Texte intégral

(1)

AKKU-ARBEITSLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise

BALADEUSE RECHARGEABLE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

IAN 94430

BALADEUSE RECHARGEABLE

(2)

FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 4

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 8

(3)

7b

B A

6

9

2 1

5

4

3

8 7

(4)

4 FR

Baladeuse rechargeable

Utilisation conforme

Le produit est uniquement conçu pour l´éclairage en intérieur. Le produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle.

Descriptif des pièces

1 Projecteur portatif

2 Commutateur Marche / Arrêt 3 Base magnétique

4 Adaptateur secteur

5 Adaptateur pour l‘allume-cigare 6 Baladeuse à LED

7 LED de contrôle 8 Prise de raccordement 9 Poignée

Caractéristiques techniques

Ampoules : 30 LED pour la baladeuse et 6 LED pour le projecteur portatif (blanches, ne peuvent être remplacées) Accus de la lampe : 3 accus AA Ni-MH, 3,6V, 900 mAh (non remplaçables) Durée de chargement : env. 5 à 7 heures

Durée d´éclairage : env. 2,2 heures pour la lampe de poche et 4,5 heures pour le projecteur portatif (avec accus chargées) Durée de vie des LED : env. 20.000 h

Classe de protection : Adaptateur secteur :

Entrée : 230 V ∼ 50 Hz

Sortie : 6 V , 300 mA

Modèle : CL-205

Classe de protection : Type de protection : IP20 Allume-cigare :

Entrée : 12 V

Sortie : 6 V , 240 mA

Fusible échangeable : F2AL, 250 V∼, ø 5 x 20 mm

Contenu de la livraison

1 Baladeuse rechargeable 1 Adaptateur secteur

1 Adaptateur pour l‘allume-cigare 1 Mode d‘emploi

Indications de sécurité

DANGER DE MORT ET RISQUE

D‘ACCIDENTS POUR ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec l’emballage. Il y a risque d’étouffement de par le matériel d’emballage. Les enfants sous-esti- ment souvent les risques et dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits

(5)

de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domes- tique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.

Ce produit n‘est pas un jouet et doit être tenu à l‘écart des mains d‘enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des appareils électriques.

N‘utilisez pas l‘article, si vous remarquez des endommagements quelconques.

ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION ! N’utilisez pas la bala- deuse à LED dans un environnement soumis à un risque d’explosion, où se trouvent des vapeurs, gaz ou poussières inflammables.

Protégez l‘appareil de l‘humidité. N‘immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides !

Ne branchez la baladeuse à LED qu’à une prise de courant installée correcte- ment ou à un allume-cigare approprié. La tension respective doit correspondre aux données du chapitre « Caractéristiques techniques ».

Veillez à ce que la prise soit bien accessible afin de pouvoir débrancher la prise rapidement si nécessaire.

Ne procédez à aucunes modifications ni réparations au niveau du produit. Les diodes lumineuses ne peuvent et ne doivent pas être remplacées.

ATTENTION ! La gaine de protection des LED ne peut être remplacée. Jetez la baladeuse à LED si vous constatez des fissures ou traces de cassures au ni- veau de la gaine de protection.

Jetez le produit si la baladeuse à LED, le cordon secteur ou les adaptateurs sont endommagés.

Ne branchez pas la baladeuse à LED si les câbles, les cordons ou la prise sont endommagés ou si la baladeuse à LED est tombée.

Veillez à ce que les câbles et cordons ne puissent être endommagés par des arêtes vives ou des objets chauds. Avant l’utilisation, déroulez complètement l’ensemble des câbles et cordons.

Tenez éloignés du produit les matériaux facilement inflammables. N’accrochez jamais d’objets au-dessus de la baladeuse à LED ou de l’adaptateur secteur, et ne recouvrez pas ceux-ci.

Débranchez l’adaptateur secteur / la prise de la prise / de l’allume-cigare si vous n’utilisez pas la baladeuse à LED ou avant de la nettoyer. Faites-le égale- ment en cas d’apparition d’un dysfonctionnement manifeste pendant le fonc- tionnement ou le chargement, par exemple fumée, odeur de brûlé, etc., ou en cas d’orage. Pour ce faire, tirez toujours en prenant l’adaptateur secteur / la prise entre les doigts et non en tirant sur le cordon.

Protégez le produit d’une chaleur ou d’un froid importants, ainsi que de vibra- tions importantes ou coups.

Avant l’utilisation

Chargement de la baladeuse à LED

Remarque : Vous pouvez recharger la baladeuse à LED 6 sur une prise domestique courante ou par l’intermédiaire de l’allume-cigare de votre véhicule.

Remarque : Le fusible de l’adaptateur à allume-cigare peut être échangé. Les caractéristiques techniques du fusible doivent être conformes aux informations du chapitre « Caractéristiques techniques ». Seul un électricien qualifié doit changer le fusible (voir ill. B).

Conseil : Nous recommandons de recharger la baladeuse à LED sur une prise domestique courante afin d’éviter un déchargement de la batterie du véhicule.

ATTENTION ! Ne branchez pas la baladeuse à LED à l’allume-cigare de votre véhicule si la batterie du véhicule est vieille ou usagée. Il se pourrait qu’il ne soit plus possible de faire démarrer le moteur du véhicule.

Remarque : Pour utiliser la baladeuse à LED sans fil, il vous faut charger les accus avant de l’utiliser. Le chargement dure env. de 5 à 7 heures. Les accus sont montés de manière fixe dans la poignée de la baladeuse à LED.

Remarque : Avant première utilisation, chargez la baladeuse à LED pendant env. 12 heures.

Remarque : Au cours du chargement, la baladeuse à LED ne peut pas être utilisée.

Remarque : Rechargez la baladeuse à LED au moins une fois par mois, lorsqu´elle n´est pas souvent régulièrement.

(6)

6 FR

Remarque : Si vous n’avez pas utilisé la lampe pendant une période prolongée (env. 2 mois), il se peut que les piles accus soient en mode veille. Rechargez et déchargez les piles accus plusieurs fois de suite pour les réactiver.

Éteignez le projecteur portatif 1 avant le chargement (appuyer sur le commu- tateur Marche / Arrêt 2).

Branchez la prise de raccordement de l‘adaptateur réseau 4 ou de l‘adapta- teur allume-cigare 5 dans la fiche de la lampe 8.

Remarque : Lors du rechargement au niveau de l’allume-cigare, la prise doit toujours être enfoncée complètement dans l’allume-cigare du véhicule. Vous évitez ainsi tout risque d´incendie par surchauffe.

Branchez l’adaptateur secteur ou ou l’adaptateur pour allume-cigare dans l´allume-cigare de votre véhicule.

Avis : Le produit dispose d’une protection contre les surcharges. Débranchez quand même la baladeuse à LED du secteur ou du réseau, une fois les accu- mulateurs rechargés.

Remarque : Pendant le chargement, le voyant de contrôle de recharge 7 est allumé en rouge. Le rechargement terminé, le voyant de contrôle s‘allume en vert. Lorsque le voyant de contrôle est allumé en vert, débranchez l’adapta- teur de la prise ou de l´allume-cigare. Débranchez aussi l´adaptateur de la baladeuse à LED afin que les accus ne se déchargent pas.

Utilisation

ATTENTION AUX RISQUES D´ACCIDENTS ! Dans la mesure du possible, n´utilisez pas la baladeuse à LED en voiture. En cas d’utilisation de la baladeuse à LED dans le véhicule, le conducteur et les passagers ne doivent en aucun cas être mis en danger. Rangez et fixez toujours la baladeuse à LED de sorte à ce que qu´elle ne représente aucun risque de blessures en cas de freinage brusque et à ce qu´elle ne puisse pas être endommagée.

Remarque : La baladeuse à LED 6 est équipée d´une base magnétique 3. Avant d´utiliser la base magnétique, assurez-vous que la surface métallique soit suffisamment aimantée pour supporter le poids de la lampe.

Utiliser la baladeuse à LED sans raccordement électrique

Chargez complètement la baladeuse à LED 6 comme indiqué au chapitre

„Chargement des accus de la baladeuse à LED“.

Appuyez sur le commutateur Marche / Arrêt 2 pour allumer ou éteindre le projecteur portatif 1.

Pour allumer la baladeuse à LED, retirez doucement le projecteur portatif du corps au moyen de la poignée 9.

À l‘aide de la poignée, replacez le projecteur portatif et le corps pour éteindre la baladeuse à LED (cf. fig. A).

Problèmes et solutions

Problèmes Cause possible et solution

Ne fonctionne pas - Adaptateur secteur 4 ou adaptateur auto 5 pas enfoncé complètement.

Le voyant de contrôle LED 7 n’est pas allumé.

En cas de raccordement à l‘allume-cigare : - L‘allume-cigare est-il alimenté an courant ? Certains

allume-cigare ne sont alimentés en courant que le moteur allumé.

- Contrôlez les fusibles du véhicule.

Le chargement dure

très longtemps En cas de raccordement à l‘allume-cigare : - Batterie du véhicule trop faible ?

(7)

Maintenance et nettoyage

Le produit ne nécessite pas de maintenance. Les diodes lumineuses ne peuvent être remplacées.

Éteignez le produit et coupez-le du secteur avant de le nettoyer.

Ne plongez jamais le produit dans l’eau ni dans d’autres liquides.

N’utilisez en aucun cas des nettoyants caustiques.

Nettoyez régulièrement le produit à l’aide d’un chiffon sec ne peluchant pas.

En cas d’encrassements plus importants, utilisez un chiffon légèrement humidifié.

Elimination

L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé, renseignez-vous auprès de votre commune.

Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas je- ter votre appareil usé dans les ordures ménagères, mais le mettre au re- but de manière adéquate. Veuillez vous renseigner auprès des autorités responsables concernant les déchetteries et leurs horaires d’ouverture.

Les accus défectueux ou usés doivent être recyclés conformément à la directive 2006 / 66 / EC. Le bloc d’accus et / ou l’appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.

Pb

Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des accus !

Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants :

Cd = cadmium, Hg= mercure, Pb = plomb.

EMC

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

(8)

8 DE/AT/CH

Akku-Arbeitsleuchte

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient zur Beleuchtung in trockenen Bereichen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1 Handstrahler 2 EIN- / AUS-Schalter 3 Magnetfuß 4 Netzadapter

5 Kfz-Adapter (für Zigarettenanzünder) 6 LED-Stableuchte

7 Kontroll-LED 8 Anschlussbuchse 9 Griff

Technische Daten

Leuchtmittel: 30 LEDs für die Stableuchte und 6 LEDs für den Handstrahler (weiß, nicht austauschbar)

Leuchten-Akkus: 3 x AA Ni-MH, 3,6 V, 900 mAh (nicht austauschbar) Ladedauer: ca. 5 bis 7 Stunden

Leuchtdauer: ca. 2,2 Stunden bei der Stableuchte und 4,5 Stunden bei dem Handstrahler (bei voll geladenem Akku)

Lebensdauer LEDs: ca. 20.000 Stunden Schutzklasse:

Netzadapter:

Eingang: 230 V ∼ 50 Hz Ausgang: 6 V , 300 mA

Modell: CL-205

Schutzklasse:

Schutzart: IP20 Zigarettenanzünder:

Eingang: 12 V

Ausgang: 6 V , 240 mA Austauschbare

Sicherung: F2AL, 250 V ∼, ø 5 x 20 mm

Lieferumfang

1 Akku-Arbeitsleuchte 1 Netzadapter

1 Kfz-Adapter für Zigarettenanzünder 1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

LEBENS- UND UNFALLGEFAhREN FüR

KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbe- aufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge- fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.

Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder

(9)

Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden.

Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder kön- nen die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen.

Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.

VORSIChT! EXPLOSIONSGEFAhR! Verwenden Sie die LED- Stableuchte nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Dämpfe, Gase oder Stäube befinden.

Schützen Sie das Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit. Niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen!

Schließen Sie die LED-Stableuchte nur an eine ordnungsgemäß installierte Steckdose oder einen passenden Zigarettenanzünder an. Die jeweilige Span- nung muss den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.

Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, um im Bedarfsfall schnell den Netzstecker ziehen zu können.

Nehmen Sie keine Änderungen oder Reparaturen am Produkt vor. Die LEDs können und dürfen nicht ausgetauscht werden.

VORSIChT! Die Schutzhülle der LEDs ist nicht austauschbar. Entsorgen Sie die LED-Stableuchte, wenn Sie Risse oder Bruchspuren an der Schutzhülle feststellen.

Entsorgen Sie das Produkt, wenn die LED-Stab leuchte, die Netzanschlusslei- tung oder die Adapter beschädigt sind.

Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an, wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder Stecker beschädigt sind oder die LED-Stableuchte heruntergefallen ist.

Achten Sie darauf, dass die Stromkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände beschädigt werden können. Wickeln Sie alle Kabel vor dem Gebrauch vollständig ab.

Halten Sie leicht brennbare Materialien vom Produkt fern. Hängen Sie niemals Gegenstände über die LED-Stableuchte oder den Netzadapter und decken Sie diese nicht ab.

Ziehen Sie den Netzadapter / Stecker aus der Steckdose / dem Zigarettenan- zünder, wenn Sie die LED-Stableuchte nicht benutzen und bevor Sie sie reinigen.

Tun Sie dies auch, wenn während des Betriebs oder des Aufladens offensichtlich eine Störung auftritt, z. B. Qualm, Verbrennungsgeruch etc. oder bei Gewitter.

Ziehen Sie dabei immer am Netzadapter / Stecker, nicht am Kabel.

Schützen Sie das Produkt vor starker Hitze, Kälte sowie vor starken Erschütte- rungen und Stößen.

Vor dem Gebrauch

LED-Stableuchte aufladen

hinweis: Sie können die LED-Stableuchte 6 an einer haushaltsüblichen Steck- dose oder über den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges aufladen.

hinweis: Die Sicherung des Kfz-Adapters ist austauschbar. Die technischen Daten der Sicherung müssen den Angaben im Kapitel „Technische Daten“ entsprechen.

Die Sicherung darf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden (s. Abb. B).

Tipp: Wir empfehlen, die LED-Stableuchte an einer haushaltsüblichen Steck- dose aufzuladen, um ein Entladen der Fahrzeug-Batterie zu vermeiden.

VORSIChT! Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeuges an, wenn die Fahrzeug-Batterie bereits alt und verschlissen ist. Es könnte passieren, dass sich der Motor des Fahrzeugs nicht mehr starten lässt.

hinweis: Um die LED-Stableuchte ohne Kabel verwenden zu können, müssen Sie vor dem Gebrauch die integrierten Akkus aufladen. Ein Ladevorgang dauert ca.

5 bis 7 Stunden. Die Akkus sind fest im Fuß der LED-Stableuchte eingebaut.

hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte vor dem ersten Gebrauch ca. 12 Stunden lang auf.

(10)

10 DE/AT/CH

hinweis: Die LED-Stableuchte kann nicht während des Ladevorgangs verwendet werden.

hinweis: Laden Sie die LED-Stableuchte mindestens einmal im Monat auf, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist.

hinweis: Wenn die LED-Stableuchte über einen längeren Zeitraum (ca. 2 Mo- nate) nicht aufgeladen wurde, können sich die integrierten Akkus im Ruhezustand befinden. Laden und entladen Sie die LED-Stableuchte mehrfach hintereinander, um die integrierten Akkus wieder zu aktivieren.

Schalten Sie den Handstrahler 1 vor dem Ladevorgang aus (EIN- / AUS- Schalter 2 drücken).

Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 4 bzw. des Kfz-Adapters 5 in die Anschlussbuchse 8.

hinweis: Beim Aufladen über einen Zigarettenanzünder muss der Stecker immer vollständig in den Zigarettenanzünder des Fahrzeugs eingesteckt sein.

Ansonsten besteht Brandgefahr durch Überhitzung.

Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose bzw. den Kfz-Adapter in den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs.

hinweis: Das Produkt verfügt über einen Überladungsschutz. Trotzdem soll- ten Sie die LED-Stableuchte nach Abschluss des Ladevorgangs vom Stromnetz trennen.

hinweis: Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontroll-LED 7 rot. Ist der Ladevorgang abgeschlossen, leuchtet die Kontroll-LED grün. Wenn die Kontroll- LED grün leuchtet, ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose bzw. den Kfz-Adapter aus dem Zigarettenanzünder. Trennen Sie den Adapter von der LED-Stableuchte, damit sich die Batterien nicht entladen.

Gebrauch

VORSIChT UNFALLGEFAhR! Verwenden Sie die LED-Stableuchte mög- lichst nicht während der Fahrt im Fahrzeug. Bei Verwendung der LED-Stableuchte im Fahrzeug dürfen Fahrer und Fahrzeuginsassen nicht gefährdet werden. Lagern und befestigen Sie die LED-Stableuchte stets so, dass auch bei einer Vollbremsung keine Verletzungsgefahr durch das Produkt besteht und dieses nicht beschädigt werden kann.

hinweis: Die LED-Stableuchte 6 ist mit einem Magnetfuß 3 ausgestattet. Bevor Sie diesen Magnetfuß benutzen, stellen Sie sicher, dass die metallische Oberfläche ausreichend magnetisierbar ist, um das Gewicht der Lampe zu halten.

LED-Stableuchte ohne Stromanschluss verwenden

Laden Sie die LED-Stableuchte 6 vollständig auf wie im Kapitel „LED-Stab- leuchte aufladen“ beschrieben.

Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 2, um den Handstrahler 1 ein- bzw.

auszuschalten.

Ziehen Sie den Handstrahler mittels des Griffes 9 vorsichtig aus dem Korpus, um die LED-Stableuchte einzuschalten.

Schieben Sie den Handstrahler und den Korpus mittels des Griffes wieder zusammen, um die LED-Stableuchte auszuschalten (s. Abb. A).

(11)

Fehler beheben

Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe

Keine Funktion - Netzadapter 4 bzw. Kfz-Adapter 5 nicht vollständig eingesteckt.

Kontroll-LED 7

leuchtet nicht Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:

- Wird Zigarettenanzünder mit Strom versorgt? Manche Zigarettenanzünder werden erst bei eingeschalteter Zündung mit Strom versorgt.

- Prüfen Sie die Sicherungen des Fahrzeugs.

Ladevorgang dauert

sehr lange Bei Anschluss an Zigarettenanzünder:

- Fahrzeugbatterie zu schwach?

Wartung und Reinigung

Das Produkt ist wartungsfrei. Die Leuchtdioden sind nicht austauschbar.

Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.

Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungsmittel.

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.

Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fach- gerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszei- ten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammelein- richtungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!

Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwer- metalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg= Quecksilber, Pb = Blei.

EMC

(12)

IAN 94430 2

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z31346 Version: 10 / 2013

Version des informations Stand der Informationen: 08 / 2013 Ident.-No.: Z31346082013-FR

Références

Documents relatifs

Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird!. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich

La durée d’éclairage du produit dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de

Wenn diese Grenzen für die Bioethik einen fruchtbaren Boden darstellen, dann sollte die Schweiz ein besonders günstiges intellektuelles und politisches Umfeld sein.. Jede

Wenn diese Grenzen für die Bioethik einen fruchtbaren Boden darstellen, dann sollte die Schweiz ein besonders günstiges intellektuelles und politisches Umfeld sein.. Jede

  Installer l’application Lidl Home et configurer la passerelle ( mode d’emploi de la passerelle).. Visser le produit dans la douille de

• Включете функцията чрез Bluetooth във Вашето устройство, за да се свържете с високоговорителя Ще чуете кратък звук и индикаторът ще спре да мига, след

Tournez le bouton de réglage LUX 10 dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter le niveau de lumière du jour : dans la position , le détecteur de mouvement

Tauchen Sie den Wasserkocher oder die Basis für die Stromversorgung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.. Achten Sie darauf, dass der Stromkontakt am Wasserkocher trocken