• Aucun résultat trouvé

IAN LAMPE LED À PINCE. LAMPE LED À PINCE Instructions d utilisation et consignes de sécurité

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IAN LAMPE LED À PINCE. LAMPE LED À PINCE Instructions d utilisation et consignes de sécurité"

Copied!
24
0
0

Texte intégral

(1)

LAMPE LED À PINCE

LED CLIP LAMP

Operation and Safety Notes

LED-KLEMMLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LAMPE LED À PINCE

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

(2)

FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13

GB Operation and Safety Notes Page 19

Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

(3)

B

2

3

A

1 2

3 14129600L

14129606L 14128705L

4

5 7

6

(4)

Table des matières

Légende des pictogrammes utilisés

...Page 6

Introduction

...Page 6 Utilisation conforme ...Page 6 Fourniture ...Page 6 Description des pièces ...Page 7 Caractéristiques...Page 7

Sécurité

...Page 7 Consignes de sécurité ...Page 7

Montage

...Page 8 Montage de la lampe ...Page 8

Commande

...Page 8 Mise en marche / à l‘arrêt ...Page 8 Orienter le spot ...Page 8 Changer l‘ampoule ...Page 9

Entretien et nettoyage

...Page 9

Mise au rebut

...Page 9

Garantie et service après-vente

...Page 9 Garantie ...Page 9 Adresse du service après-vente ...Page 11 Déclaration de conformité ...Page 11 Fabricant ...Page 11

(5)

Introduction / Sécurité Introduction

Légende des pictogrammes utilisés

Lire le mode d'emploi ! Durée de vie des LED

Volt (tension alternative) Respecter les avertissements et

consignes de sécurité !

Hertz (fréquence) Avertissement !

Attention, risque d'électrocution

Watt (puissance active) Cette lampe n'est pas adaptée aux

variateurs et aux interrupteurs électriques.

Classe de protection II Conduite à tenir

Danger de mort et risque de blessures pour les enfants en bas âge et les

enfants ! ba

Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le respect de l'environnement !

ON OFF Cycles de commutation 60 %

< 1 s Temps d'allumage

Lampe LED à pince

Q

Introduction

Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.

Ouvrez la page contenant les illustrations. Le manuel accompagne ce produit et contient des instructions essentielles pour la mise en service et la manipula- tion. Toujours respecter les consignes de sécurité.

Avant l‘installation, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont correctement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le S.A.V. Veuillez conserver soigneu- sement ce manuel et le remettre aux autres utilisateurs.

Q

Utilisation conforme

Cette lampe est conçue exclusivement pour être utilisée à l‘intérieur, dans des pièces sèches et fermées. Cette lampe peut être fixée sur toutes les surfaces normalement inflammables, à l‘exception de tubes et tuyaux. Tout autre usage que celui décrit plus haut ou modifica- tion de l‘appareil est interdit et peut endommager ce produit. Un usage non conforme peut en outre pro- voquer d‘autres dangers mortels et blessures ainsi que des défaillances techniques (par ex. court- circuit, incendie, décharge électrique).

Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.

Q

Fourniture

Immédiatement après le déballage, veuillez tou-

(6)

Introduction / Sécurité Introduction

1 Lampe led à pince, numéro de modèle 14129600L, 14129606L, 14128705L 1 Ampoule LED GU10 3,3 W

1 Verre de lampe 1 Mode d‘emploi

Q

Description des pièces

1 Lampe 2 Ampoule 3 Verre de lampe

4 Commutateur à fil MARCHE / ARRET 5 Cordon secteur avec prise

6 Vis de réglage 7 Fixation

Q

Caractéristiques

Tension nominale : 230–240 V~, 50–60 Hz

Ampoule : LED, GU10, 3,3 W

Puissance nominale

maximum : 1 x LED max. 3,3 W

Classe de protection : II /

Modèle : 14129600L (verre, bleu) 14129606L (verre, blanc) 14128705L (verre, noir)

Q

Sécurité

Consignes de sécurité

Les dommages causés par le non respect des ins- tructions de ce mode d‘emploi sont exclus de la garantie ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages indirects !

De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages matériels ou personnels causés par une manipulation incorrecte ou le non respect des consignes de sécurité !

DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES EN- FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !

Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage. Le matériel d‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment sou- vent les dangers. Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants.

Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles réduites ou manquant

d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doi- vent pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effec- tués par des enfants laissés sans surveillance.

Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em- ballage traîner sans surveillance. Les films / les poches en plastique, les pièces en polystyrène, etc. peuvent constituer des jouets dangereux pour les enfants.

Prévention de risques mortels par électrocution

Avant chaque raccordement au secteur, contrôler le bon état de l‘ampoule et du cordon secteur.

Ne jamais utiliser la lampe si vous détectez le moindre endommagement.

ATTENTION !

Un câble secteur endommagé représente un risque mortel d‘électrocution. En cas d‘endom- magements, de réparations ou d‘autres pro- blèmes, veuillez contacter la filiale S.A.V. ou un électricien.

Absolument éviter tout contact de la lampe avec de l‘eau ou d‘autres liquides.

N‘ouvrez jamais un élément électrique (par exemple commutateur à fil, transformateur et autres), et n‘insérez aucuns objets à l‘intérieur.

De telles actions impliquent un danger de mort par électrocution.

(7)

Prévention de risque d‘incendies et de blessures RISQUE DE BLESSURES !

Immédiatement après le déballage, contrôler le parfait état de chaque ampoule et verre de lampe. Ne pas monter la lampe avec des am- poules et / ou des verres de lampe défectueux.

Veuillez dans ce cas contacter la filiale de ser- vice pour une pièce de rechange.

RISQUE DE BRÛLURE !

Afin d‘éviter toutes brûlures, vérifiez que la lampe est éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur dans la tête de la lampe.

Laisser la lampe refroidir au moins pendant 15 minutes avant de remplacer une ampoule défectueuse.

Remplacez immédiatement l‘ampoule lorsqu‘elle est usée. Avant de changer l‘ampoule, débran- chez toujours la prise.

Ne laissez pas sans surveillance la lampe en service. Un développement de chaleur excessif peut entraîner un incendie.

Cette lampe ne convient pas comme veilleuse.

Ne fixez pas la lampe sur un support humide ou conducteur.

Cette lampe n‘est pas compatible avec les variateurs ou les interrup- teurs électroniques.

Lorsque les LED sont allumées, évitez de les re- garder de trop près.

Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instru- ment optique (par exemple une loupe).

Pour travailler en toute sécurité Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au

chapitre « Caractéristiques techniques ».

Monter la lampe de manière à ce qu‘elle soit à l‘abri de l‘humidité et des salissures.

Ne montez pas la lampe sur des tubes et tuyaux.

Q

Montage

Q

Montage de la lampe

Utilisez pour monter l’ampoule un chiffon propre et ne peluchant pas.

Montez l‘ampoule 2 avec le verre de lampe 3 (voir ill. B). Utiliser un chiffon sec anti effilo- chant. Placez d‘abord l‘ampoule 2 dans le verre de lampe 3. Placez l‘ampoule 2 avec précaution dans la douille et montez-la avec le verre de la lampe 3 en tournant d‘¼ tour vers la droite. Pressez ensuite le verre de lampe 3 dans la lampe 1 et verrouillez en tournant d‘¼ tour vers la droite. Contrôlez qu‘ils soient bien en place.

Visser la lampe sur le support adapté. Veillez à ce que la surface de montage soit propre, ex- empte de graisse et sèche.

Remarque : Veillez à une bonne tenue du caoutchouc antidérapant et de la fixation 7. Branchez le cordon 5. Votre lampe est alors

prête à l‘emploi.

Remarque : Afin d‘éviter d‘égarer la vis de ré- glage 6, celle-ci ne doit pas être complètement dévissée.

Q

Commande

Q

Mise en marche / à l‘arrêt

Pour allumer la lampe, actionnez le commutateur à fil MARCHE / ARRET 4.

Q

Orienter le spot

Uniquement modifier l‘orientation du spot 1 lorsque la lampe est éteinte. Laisser la lampe refroidir complètement.

Orientez la tête de la lampe 1 dans la direction voulue. La lampe 1 peut être tournée à volonté.

... / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente

Sécurité / Montage / Commande

(8)

Q

Changer l‘ampoule

Allumez et éteignez la lampe au moyen de l‘interrupteur à cordon MARCHE / ARRET 4.

DANGER D‘ÉLEC- TROCUTION ! Débranchez tout d‘abord la prise 5.

Laisser la lampe refroidir complètement.

De même, uniquement remplacer l‘ampoule 2 lorsque celle-ci est suffisamment refroidie. Utiliser un chiffon non effilochant pour saisir l‘ampoule.

Retirez l‘ampoule défectueuse 2 de la douille en la tournant d‘¼ vers la gauche.

Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au chapitre « Caractéristiques techniques ».

Introduisez avec précaution l‘ampoule 2 dans la douille et vissez-la d’¼ de tour vers la droite.

Contrôlez qu‘ils soient bien en place.

Branchez le cordon 5. Votre lampe est alors prête à l‘emploi.

Q

Entretien et nettoyage

Allumez et éteignez la lampe au moyen de l‘interrupteur à cordon MARCHE / ARRET 4.

DANGER D‘ÉLEC- TROCUTION ! Débranchez tout d‘abord la prise 5.

Ne pas utiliser de solvants, essence ou autres.

Ceci endommage la lampe.

Laisser la lampe refroidir complètement.

DANGER D‘ÉLEC- TROCUTION ! Pour motifs de sécurité élec- trique, la lampe ne doit jamais être nettoyée avec de l‘eau ou d‘autres liquides, ni être immergée.

Uniquement utiliser un chiffon sec anti-effilochant pour le nettoyage.

Mise au rebut

L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

b a

Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France.

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.

Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Q

Garantie et service après-vente

Q

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.

... / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Garantie et service après-vente

Sécurité / Montage / Commande

(9)

Garantie et service après-vente Garantie et service après-vente

Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat :

1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le

vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ;

- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le produc- teur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;

2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir de la date d’achat de l’appareil.

Cet appareil a été fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité minutieux.

Pendant la durée de la garantie, nous réparons gratuitement tous les défauts de matériaux ou de fabrication. Si toutefois une vous constatez des défauts pendant la durée de la garantie, veuillez envoyer l’article à l’adresse indiquées plus bas en indiquant le numéro d’article suivant :

14129600L / 14129606L / 14128705L.

La garantie exclue les dommages dus à une mani- pulation incorrecte, au non respect des instructions du mode d’emploi ou à une intervention par une personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (par ex, ampoule).

La durée de garantie n’est aucunement prolongée ou renouvelée par une prestation de garantie.

(10)

Garantie et service après-vente

Q

Adresse du service après-vente

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2

DE-59929 Brilon ALLEMAGNE

Tél. : +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Courriel : kundenservice@briloner.com www.briloner.com

IAN 292057

Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (par ex. IAN 12345) afin de les produire à titre de preuves d’achat pour toute demande.

Q

Déclaration de conformité

Ce produit est conforme aux exigences des direc- tives européennes et nationales applicables. La conformité a été attestée. Les déclarations et docu- ments respectifs sont en possession du fabricant.

Fabricant

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2

DE-59929 Brilon ALLEMAGNE

Garantie et service après-vente

(11)

Inhaltsverzeichnis

(12)

Inhaltsverzeichnis

Legende der verwendeten Piktogramme

...Seite 14

Einleitung

...Seite 14 Bestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 14 Lieferumfang ...Seite 14 Teilebeschreibung ...Seite 15 Technische Daten ...Seite 15

Sicherheit

...Seite 15 Sicherheitshinweise ...Seite 15

Montage

...Seite 16 Leuchte montieren ...Seite 16

Bedienung

...Seite 16 Ein- / Ausschalten...Seite 16 Spot ausrichten ...Seite 16 Leuchtmittel auswechseln ...Seite 16

Wartung und Reinigung

...Seite 17

Entsorgung

...Seite 17

Garantie und Service

...Seite 17 Garantie ...Seite 17 Serviceadresse ...Seite 18 Konformitätserklärung ...Seite 18 Hersteller ...Seite 18

(13)

Einleitung

Legende der verwendeten Piktogramme

Bedienungsanleitung lesen! LED-Lebensdauer

Volt (Wechselspannung) Warn- und Sicherheitshinweise

beachten!

Hertz (Frequenz) Warnung!

Gefahr von elektrischem Schlag

Watt (Wirkleistung) Diese Leuchte ist nicht geeignet für

Dimmer und elektronische Schalter.

Schutzklasse II So verhalten Sie sich richtig

Lebens- und Unfallgefahr für

Kleinkinder und Kinder! b

a

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

ON OFF Schaltzyklen 60 %

< 1 s Zündzeit

LED-Klemmleuchte

Q

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb- nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb- nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Be- wahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.

Q

Bestimmungsgemäße Verwendung

Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.

Die Leuchte kann auf allen normal entflammbaren Oberflächen, ausgenommen Rohren, befestigt wer- den. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Gerätes ist nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen (z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die Folge sein.

Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.

Q

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.

(14)

1 Leuchtmittel LED GU10 3,3 W 1 Lampenglas

1 Bedienungsanleitung

Q

Teilebeschreibung

1 Spot 2 Leuchtmittel 3 Lampenglas

4 EIN- / AUS-Schnurschalter 5 Netzkabel mit Netzstecker 6 Stellschraube

7 Klammer

Q

Technische Daten

Betriebsspannung: 230–240 V~, 50–60 Hz Leuchtmittel: LED, GU10, 3,3 W Nennleistung maximal: 1 x LED max. 3,3 W Schutzklasse: II /

Modell: 14129600L (Glas, blau)

14129606L (Glas, weiß) 14128705L (Glas, schwarz)

Q

Sicherheit

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch un- sachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!

LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder

unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür- fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Lassen Sie die Leuchte oder das Verpackungs- material nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die

Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwa- ige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.

VORSICHT!

Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.

Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.

Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Be- triebsmittel (z. B. Schnurschalter, Transformator o. ä.), oder stecken irgendwelche Gegen- stände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeu- ten

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.

Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr

VERLETZUNGSGEFAHR!

Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschä- digungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit

Einleitung / Sicherheit

(15)

defekten Leuchtmitteln und / oder Lampenglas.

Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.

VERBRENNUNGSGEFAHR!

Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine starke Hitze.

Lassen Sie die Leuchte vor dem Ersetzen eines defekten Leuchtmittels mindestens 15 Minuten auskühlen.

Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel immer zuerst den Stecker aus der Steckdose.

Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbe- aufsichtigt. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zur Brandentwicklung führen.

Diese Leuchte ist nicht als Nachtlicht geeignet.

Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund.

Diese Leuchte ist nicht geeignet für Dimmer und elektronische Schalter.

Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die LED schauen.

Die LED nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten.

So verhalten Sie sich richtig Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel

„Technische Daten“ angegeben.

Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.

Montieren Sie diese Leuchte nicht an Rohren.

Q

Montage

Q

Leuchte montieren

Benutzen Sie zur Montage des Leuchtmittels ein sauberes, fusselfreies Tuch.

zunächst das Leuchtmittel 2 in das Lampenglas 3. Stecken Sie das Leuchtmittel 2 vorsichtig in die Fassung und montieren Sie es mit dem Lam- penglas 3 mit einer ¼ Umdrehung nach rechts.

Drücken Sie nun das Lampenglas 3 in den Spot 1 und verriegeln es mit einer ¼ Umdrehung nach rechts. Überprüfen Sie den richtigen Sitz.

Schrauben Sie die Leuchte an einer geeigneten Stelle fest. Achten Sie darauf, dass die Montage- fläche trocken, glatt, staub- und fettfrei ist.

Hinweis: Achten Sie auf einen festen Sitz der Antirutschgummis und der Klammer 7. Stecken Sie das Netzkabel mit Netzstecker 5

in die Steckdose.

Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.

Hinweis: Um einen Verlust der Stellschraube 6 zu vermeiden, sollte diese nicht komplett gelöst werden.

Q

Bedienung

Q

Ein- / Ausschalten

Betätigen Sie den EIN- / AUS-Schnurschalter 4, um die Leuchte ein- oder auszuschalten.

Q

Spot ausrichten

Verändern Sie die Ausrichtung des Spots 1 nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.

Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.

Drehen Sie den Spot 1 in die gewünschte Richtung. Der Spot 1 lässt sich beliebig drehen.

Q

Leuchtmittel auswechseln

Schalten Sie die Leuchte mit Hilfe des EIN- / AUS-Schnurschalters 4 aus.

STROMSCHLAGGEFAHR!

Ziehen Sie zuerst das Netzkabel mit Netzstecker

Sicherheit / Montage / Bedienung Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service

(16)

Bedienung / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Garantie und Service

Wechseln Sie das Leuchtmittel 2 nur dann aus, wenn es vollständig abgekühlt ist.

Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes fusselfreies Tuch.

Lösen Sie das defekte Leuchtmittel 2 mit einer Umdrehung nach links aus der Fassung.

Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel

„Technische Daten“ angegeben.

Stecken Sie das Leuchtmittel 2 vorsichtig in die Fassung und drehen Sie es mit einer Umdrehung nach rechts fest.

Überprüfen Sie den richtigen Sitz.

Stecken Sie das Netzkabel mit Netzstecker 5 in die Steckdose.

Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.

Q

Wartung und Reinigung

Schalten Sie die Leuchte mit Hilfe des EIN- / AUS-Schnurschalters 4 aus.

STROMSCHLAGGEFAHR!

Ziehen Sie zuerst das Netzkabel mit Stecker 5 aus der Steckdose.

Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.

Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.

Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.

STROMSCHLAGGEFAHR!

Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge- taucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes fusselfreies Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

b a

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98:

Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfall- behandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.

Über Sammelstellen und deren Öffnungs- zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi- gen Verwaltung informieren.

Q

Garantie und Service

Q

Garantie

Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät 36 Monate Garantie.

Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen.

Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich den- noch während der Garantiezeit Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte Ser- vice-Adresse unter Angabe folgender Artikel-Nummer:

14129600L / 14129606L / 14128705L.

Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe- achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleiß- teile (wie z.B. Leuchtmittel).

(17)

Garantie und Service

Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.

Q

Serviceadresse

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2

DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND

Tel.: 02961/ 97 12–800 Fax: 02961 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com

IAN 292057

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.

Q

Konformitätserklärung

Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gelten- den europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.

Hersteller

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2

DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND

Table of contents

(18)

Garantie und Service Table of contents

List of pictograms used

... Page 20

Introduction

... Page 20 Proper use ... Page 20 Included items ... Page 20 Description of parts ... Page 21 Technical information ... Page 21

Safety

... Page 21 Safety advice ... Page 21

Assembly

... Page 22 Fitting the light ... Page 22

Operation

... Page 22 On / Off switch ... Page 22 Directing the spotlight ... Page 22 Changing the bulbs ... Page 22

Maintenance and Cleaning

... Page 23

Disposal

... Page 23

Warranty and Service

... Page 23 Guarantee ... Page 23 Service address ... Page 24 Declaration of Conformity ... Page 24 Manufacturer ... Page 24

(19)

Introduction

List of pictograms used

Please read the operating instructions! LED operating life

Volt (AC) Observe the warnings and safety

notices!

Hertz (mains frequency) Warning!

Risk of electric shock

Watt (effective power) This light is not suitable for dimmer

or electronic switches.

Safety class II For your safety

Danger to life and accident hazard for toddlers and small children! b

a

Dispose of the packaging and product in an environmentally- friendly manner!

ON OFF Switching cycles 60 %

< 1 s Turn-on time

LED clip lamp

Q

Introduction

We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. Please read carefully and completely through these operating instructions.

Fold out the page with the illustrations. These instruc- tions form part of the product and contain important information about bringing the product into use and its handling. Always observe all the safety advice.

Check that the correct mains voltage is available and that all the parts have been properly assembled be- fore bringing into use. Should you have any questions or be uncertain as to how to operate the device, please get in touch with your dealer or service point.

Please keep these instructions in a safe place and hand them on to a third party if necessary.

Q

Proper use

This light is designed only for use indoors, in dry and enclosed rooms. The light can be attached to any surface classified as normally inflammable, except pipes. Any use other than that described above or modification to the lamp is not permitted and may lead to damage to people or property. Moreover, there is the risk of in- jury or loss of life and that the lamp may develop technical faults such as short circuit or fire or give an electric shock.

This lamp is intended for use only in a domestic environment.

Q

Included items

Check that all the items and accessories are present and that the lamp is in perfect condition immediately

(20)

1 LED clip lamp Model number 14129600L, 14129606L, 14128705L

1 Bulb LED GU10 3.3 W 1 Glass shade

1 Operating instructions

Q

Description of parts

1 Spotlight 2 Bulb 3 Glass shade

4 ON / OFF in-line switch 5 Mains lead with plug 6 Adjusting screw 7 Bracket

Q

Technical information

Operational voltage: 230–240 V~, 50–60 Hz

Bulb: LED, GU10, 3.3 W

Maximum nominal

output: 1 x LED max. 3.3 W

Protection category: II /

Model: 14129600L (glass, blue)

14129606L (glass, white) 14128705L (glass, black)

Q

Safety

Safety advice

The right to claim under the guarantee shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-observance of these operating instructions!

No liability is accepted for consequent damage!

No liability is accepted for damage to property or persons caused by improper handling or non- observance of the safety advice!

DANGER TO LIFE AND ACCI- DENT HAZARD FOR TODD- LERS AND SMALL CHILDREN!

Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children fre- quently underestimate the dangers. Always keep children away from the product.

This device may be used by children age 8 ye- ars and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or la- cking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the associa- ted risks. Do not allow children to play with the device. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision.

Do not leave the light or packaging material lying about unattended. Plastic film or bags, Styrofoam etc. can turn into dangerous toys for children.

To avoid danger to life from electric shock

Every time before connecting the lamp the mains, check it and the mains lead for damage. Never use your light if you find it is damaged in any way.

CAUTION!

A damaged mains lead presents a serious dan- ger to life from electric shock. In the event of damage, repairs or other problems with the lamp please contact the service centre or an electrician.

Never let the lamp come into contact with water or other liquids.

Never open any electrical fittings such as in-line switches, transformers etc. or allow any object to be inserted into them. This sort of interference can lead to a serious danger to life from electric shock.

To avoid danger of fire and injury RISK OF INJURY!

Check every bulb and lampshade for damage immediately upon unpacking. Do not fit the light if the bulbs and / or lampshades are faulty. If

Introduction / Safety

(21)

they are, contact the service point for a re- placement.

RISK OF INJURY FROM BURNS!

Ensure the lamp has been switched off and al- lowed to cool before you touch it. In this way you will avoid the danger of burns. Bulbs give off a lot of heat around the top of the lamp.

Allow the lamp to cool for at least 15 minutes before replacing a defective bulb.

Replace defective bulbs immediately. Before replacing the bulb always remove the plug from the mains socket.

Never leave the spotlight operating unattended.

Fire can result from the development of too much heat.

This light is not suitable for use as a night light.

Do not attach the lamp to damp or conductive substrates.

This light is not suitable for dimmer or electronic switches.

Do not look into the LED from a close distance during operation.

Do not look at the LED with an optical instru- ment (e.g. magnifier).

Working safely

Only use lamps specified in chapter “Technical information“.

Fit the light in such a way to ensure it is protected from damp and dirt.

Do not attach this spotlight to pipes.

Q

Assembly

Q

Fitting the light

Use a clean, fluff-free cloth when you are fitting the bulb.

Fit the bulb 2 and the glass shade 3 on to the spotlight together (see Fig. B). Use a dry, fluff- free cloth for this. First put the bulb 2 into the

shade 3 by turning it a ¼ turn clockwise. Now press the glass shade 3 into the spotlight 1 and lock it in place by turning it a ¼ turn clock- wise. Check that everything is correctly seated.

Screw the light in place in a suitable location.

Make sure the surface for mounting is dry, smooth, and free of dust and grease.

Note: make sure that the anti-slip rubbers and the bracket 7 are secure.

Insert the mains plug 5 (attached to the mains lead) into the mains socket.

Your spotlight is now ready for operation.

Note: To prevent the adjusting screw 6 from getting lost, it should not be completely loosened.

Q

Operation

Q

On / Off switch

Flip the ON / OFF in-line switch 4 to turn the spotlight on or off.

Q

Directing the spotlight

Only change the direction of the spotlight 1 after the light has been switched off.

Allow the lamp to cool down completely.

Turn the spotlight 1 in the desired direction. The spotlight 1 can be turned to face any direction.

Q

Changing the bulbs

Switch the light off using the ON /OFF cord switch 4.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First pull the plug 5 attached to the mains lead out of the mains socket.

Allow the lamp to cool down completely.

Only change the bulb 2 when it has completely cooled down. Use a clean, lint-free cloth when changing light bulbs.

Safety / Assembly / Operation

(22)

Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service

Only use lamps specified in chapter “Technical information“.

Carefully insert the light bulb 2 into the socket and secure with a ¼ turn to the right.

Check that everything is correctly seated.

Insert the mains plug 5 (attached to the mains lead) into the mains socket.

Your spotlight is now ready for operation.

Q

Maintenance and Cleaning

Switch the light off using the ON /OFF cord switch 4.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! First pull the plug 5 attached to the mains lead out of the mains socket.

Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the light.

Allow the lamp to cool down completely.

DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For reasons of electrical safety, the light must never be cleaned with water or other fluids or be immersed in water. When cleaning, only use a dry, lint-free cloth.

Disposal

The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.

b a

Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning:

1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- board / 80–98: composite materials.

The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment. The Triman logo is valid in France only.

Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.

To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.

Q

Warranty and Service

Q

Guarantee

You receive a 36 month warranty on this product, valid from the date of purchase.

The device has been carefully produced under strict quality control.

Within the warranty period we shall rectify without charge all material and manufacturing defects. In the event of a defect arising during the warranty period, please send the device to the listed Service Centre address, making reference to the following article number: 14129600L / 14129606L / 14128705L.

Wear parts (such as bulbs) and damage caused by improper handling, non-observance of the oper- ating instructions or unauthorised interference are excluded from the warranty.

The performance of services under the warranty does not extend or renew the warranty period.

(23)

Warranty and Service

Q

Service address

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2

DE-59929 Brilon GERMANY

Tel.: +49 (0) 29 61 / 9712–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com

IAN 292057

Please have your receipt and the product number (e.g. IAN 12345) available for all queries as proof of purchase.

Q

Declaration of Conformity

This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.

Manufacturer

Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2

DE-59929 Brilon GERMANY

(24)

BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2

DE-59929 Brilon GERMANY

Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 08 / 2017 · Ident.-No.:

14129600L / 14129606L / 14128705L082017-2

IAN 292057

Références

Documents relatifs

* Si vous utilisez le mode ECO (120 lumen) et que vous appuyez longuement pour allumer la lumière rouge, si vous appuyez à nouveau, vous passez en mode 200 lumens. La

Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird!. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich

La durée d’éclairage du produit dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de

Dévissez le boîtier solaire 2 du logement 7 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.. Placez le boîtier solaire 2 dans le logement 7 et vissez-le dans

Tauchen Sie den Wasserkocher oder die Basis für die Stromversorgung nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.. Achten Sie darauf, dass der Stromkontakt am Wasserkocher trocken

ELEKTRISCHE˜SCHOKKEN!˜Omwille van de elektrische veiligheid mag het apparaat nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin ondergedompeld worden.. ¾

  Installer l’application Lidl Home et configurer la passerelle ( mode d’emploi de la passerelle).. Visser le produit dans la douille de

- Plaque de test non adaptée =&gt; prototype carte alimentation. ● LED en CMS soudées par