• Aucun résultat trouvé

IAN LED-TASCHENLAMPE LED-TASCHENLAMPE LAMPE DE POCHE À LED TORCIA A LED. Bedienungs- und Sicherheitshinweise

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IAN LED-TASCHENLAMPE LED-TASCHENLAMPE LAMPE DE POCHE À LED TORCIA A LED. Bedienungs- und Sicherheitshinweise"

Copied!
38
0
0

Texte intégral

(1)

LED-TASCHENLAMPE

LED-TASCHENLAMPE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

TORCIA A LED

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

LAMPE DE POCHE À LED

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

IAN 300039

(2)

DE / AT / CH Bedienungs- und

Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et

consignes de sécurité Page 16 IT / CH Indicazioni per l’uso e per

la sicurezza Pagina 27

(3)

1

2

3

4

5 6

7

(4)
(5)

Einleitung

...Seite 6 Bestimmungsgemäße

Verwendung ...Seite 6 Teilebeschreibung ...Seite 7 Technische Daten ...Seite 7 Lieferumfang ...Seite 7

Sicherheitshinweise

...Seite 8 Sicherheitshinweise für

Batterien / Akkus...Seite 9

Inbetriebnahme

...Seite 11 Batterien einsetzen / austauschen ...Seite 11

Bedienung

...Seite 11

Reinigung und Pflege

...Seite 12

Entsorgung

...Seite 13

Garantie

...Seite 14

(6)

LED-Taschenlampe

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- brauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Pro- dukts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist zur Anwendung im Innen- und Außenbereich bestimmt. Das Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche. Das Produkt hält extremen Vibrationen stand (1,0 m / s³ 200–2000 Hz).

Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet.

(7)

Teilebeschreibung

1 EIN- / AUS-Taste 2 Endkappe 3 Batterie 4 Taschenlampe

5 Drehbarer Fokusring (Lichtstrahl) 6 Clip

7 Schlaufe

Technische Daten

Leuchtmittel: 1 x LED, 3 W (die LED kann nicht ausgetauscht werden) Batterien: 2 x 1,5 V (Gleichstrom),

AA-Typ (im Lieferumfang enthalten)

Leuchtdauer: ca. 5 Std.

Schutzgrad: IP44 (spritzwassergeschützt) Risikogruppe 2

Vorsicht! Gefährliche optische Strahlungen könnten von diesem Produkt ausgehen. Nicht in den Strahl blicken. Dies könnte schädlich für das Auge sein.

Produkt getestet gemäß EN62471

Lieferumfang

1 LED-Taschenlampe 2 Batterien

1 Bedienungsanleitung

(8)

Sicherheitshinweise

BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTS AN DRITTE MIT AUS.

LEBENS-

UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals un- beaufsichtigt mit dem Verpackungsmate- rial. Es besteht Erstickungs gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.

Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unter- wiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge- führt werden.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!

Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen fest- stellen.

Nicht in den Lichtstrahl sehen.

(9)

Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachge- recht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.

Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar.

Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebensdauer ausfallen, muss das gesamte Produkt ersetzt werden.

Die Signalleuchte sollte nicht dazu verwen- det werden, eine Unfallstelle zu sichern.

Die Blinkfunktion darf nur als zusätzliches Leuchtsignal eingesetzt werden. Die Unfall- stelle muss zu jeder Zeit gemäß den ge- setzlichen Vorgaben gesichert sein.

Hinweis: Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Signalleuchte, um gefährliche Bereiche abseits des Straßenverkehrs zu kennzeichnen.

Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus

LEBENSGEFAHR!

Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle ei- nes Verschluckens sofort einen Arzt auf!

VORSICHT!

EXPLOSIONSGEFAHR!

Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand- gefahr oder Platzen können die Folge sein.

Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.

(10)

Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mecha- nischen Belastung aus.

Risiko des Auslaufens der Batterien / Akkus

Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.

Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien!

Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!

SCHUTZHANDSCHUHE

TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät- zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.

Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!

Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.

Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den ange-

gebenen Batterietyp / Akkutyp!

(11)

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird auf der Endkappe 2 angezeigt!

Reinigen Sie Kontakte an der Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen falls erforderlich!

Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien umgehend aus dem Produkt.

Inbetriebnahme

Batterien einsetzen / austauschen

Hinweis: Schalten Sie das Produkt aus, be- vor Sie die Batterien 3 einsetzen / austauschen.

Schrauben Sie die Endkappe 2 gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie diese von der Taschenlampe 4 ab.

Setzen Sie die (neuen) Batterien 3 in das Batteriefach ein.

Hinweis: Achten Sie dabei auf die rich- tige Polarität (siehe Abb.). Die Polarität wird auf der Endkappe 2 angezeigt.

Setzen Sie die Endkappe 2 wieder auf die Taschenlampe 4 und schrauben Sie diese im Uhrzeigersinn fest.

Bedienung

Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die EIN- / AUS-Taste 1 wie in der folgenden Tabelle dargestellt:

(12)

EIN- / AUS- Taste 100 %

Leuchtkraft x 1

AUS x 2

ECO-Modus x 3

AUS x 4

Blink-Modus x 5

AUS x 6

SOS-

Notsignal x 7

AUS x 8

Fokussieren Sie den Lichtstrahl, indem Sie den drehbaren Fokusring 5 im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Sie können das Produkt mit Hilfe des Clips 6 sicher an einem Kleidungsstück oder Gürtel befestigen.

Sie können das Produkt mit Hilfe der Schlaufe 7 befestigen.

Reinigung und Pflege

Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Produkt beschädigen.

Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen Tuch.

(13)

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recy- clingstellen entsorgen können.

b a

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeu- tung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:

Papier und Pappe / 80–98:

Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungs- materialien sind recycelbar, entsor- gen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Haus- müll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungs- zeiten können Sie sich bei Ihrer zu- ständigen Verwaltung informieren.

(14)

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!

Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Sym- bole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlie- ferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den

(15)

Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- dukt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

(16)

Introduction

...Page 17 Utilisation conforme ...Page 17 Description des pièces et éléments ...Page 18 Données techniques ...Page 18 Contenu de la livraison ...Page 19

Consignes de sécurité

...Page 19 Consignes de sécurité relatives

aux piles / aux piles rechargeables ...Page 20

Mise en service

...Page 22 Mise en place / remplacement

des piles ...Page 22

Utilisation

...Page 23

Nettoyage et entretien

...Page 24

Mise au rebut

...Page 24

Garantie

...Page 26

(17)

Lampe de poche à LED

Introduction

Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nou- veau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indica- tions importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieu- sement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également re- mettre tous les documents.

Q

Utilisation conforme

Le produit est destiné à être utilisé à l’intérieur et à l’extérieur. Ce produit est uniquement destiné à une utilisation privée, et non à une utilisation commerciale ou à d‘autres domaines d‘utilisation. Le produit résiste à des vibrations extrêmes (1,0 m / s³ 200–2000 Hz).

Ce produit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce.

(18)

Q

Description des pièces et éléments

1 Bouton ON / OFF 2 Embout

3 Pile

4 Lampe de poche

5 Bague de mise au point rotative (faisceau lumineux)

6 Clip 7 Dragonne

Q

Données techniques

Ampoule : 1 x LED, 3 W (LED non remplaçable)

Piles : 2 x 1,5 V (courant continu), de type AA (fournies)

Durée d’éclairage : env. 5 heures

Indice de protection : IP44 (protection contre les projections d’eau)

ATTENTION ! Des rayonnements optiques dangereux peuvent être émis par ce produit. Ne pas regarder la source lumineuse en utilisation normale.

Cela peut être dangereux pour les yeux.

Groupe de risque 2

Produit testé selon l’EN 62471

(19)

Q

Contenu de la livraison

1 lampe torche à LED 2 piles

1 mode d’emploi

Consignes de sécurité

LE MODE D‘EMPLOI EST À CONSERVER PRÉCIEUSEMENT ! LORSQUE VOUS PRÊ- TEZ LE PRODUIT, REMETTEZ ÉGALEMENT TOUS LES DOCUMENTS AUX UTILISATEURS.

DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS

EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du matériel d’emballage. Ce produit n’est pas un jouet.

Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et com- prennent les risques liés à son utilisation.

Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du

(20)

produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance.

ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement.

Ne pas regarder dans le faisceau lumineux.

Vérifiez que toutes les pièces sont correc- tement montées. Il existe un risque de blessures en cas de montage incorrect.

L‘ampoule ne peut pas être remplacée.

Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensem- ble du produit doit alors être remplacé.

La lumière de signalisation ne doit pas être utilisée, afin de sécuriser un lieu d‘accident.

La fonction clignotante doit être uniquement utilisée comme lumière de signalisation.

Le lieu de l‘accident doit à tout moment rester sécurisé conformément aux pres- criptions légales.

Remarque : Ne pas utiliser la lumière de signalisation de ce produit, afin de signaler des zones dangereuses à distance de la circulation.

Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables

DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles re- chargeables hors de la portée des enfants.

En cas d’ingestion, consultez immédiate- ment un médecin !

(21)

ATTENTION !

RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion.

Ne jetez jamais des piles / piles rechar- geables au feu ou dans l’eau.

Ne pas soumettre les piles / piles rechar- geables à une charge mécanique.

Risque de fuite des piles / piles rechargeables

Évitez d’exposer les piles / piles rechar- geables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.

Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !

PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les piles / piles rechargeables endomma- gées ou sujettes à des fuites peuvent pro- voquer des brûlures au contact de la peau.

Vous devez donc porter des gants adé- quats pour les manipuler !

En cas de fuite des piles, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement.

Utilisez uniquement des piles / piles rechar-

(22)

geables du même type. Ne mélangez pas des piles / piles rechargeables usées et neuves !

Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.

Risque d‘endommagement du produit

Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié.

Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Cette information est indiquée sur l‘embout 2!

Nettoyez si nécessaire les contacts de la pile et du compartiment à pile avant d‘in- sérer la pile !

Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.

Q

Mise en service

Q

Mise en place /

remplacement des piles

Avis : Eteignez le produit avant de mettre les piles en place / de remplacer les piles 3.

Dévissez l‘embout 2 dans le sens anti-ho- raire, et le retirer de la lampe de poche 4. Placez les piles (neuves) 3 dans le com-

partiment à piles.

Remarque : Vérifiez que la polarité est correcte (voir ill.). La polarité est indiquée sur l‘embout 2.

(23)

Replacez l‘embout 2 sur la lampe de poche 4, et le visser dans le sens horaire.

Utilisation

Pour changer de mode d‘éclairage, ap- puyez sur le bouton ON / OFF 1 comme indiqué dans le tableau suivant.

Bouton ON / OFF Puissance

lumineuse

100 % x 1

OFF x 2

Mode ECO x 3

OFF x 4

Mode

clignotant x 5

OFF x 6

Signal d'ur-

gence SOS x 7

OFF x 8

Pour régler le foyer du faisceau lumineux, tourner la bague de mise au point 5 dans le sens des aiguilles d‘une montre ou dans le sens contraire.

(24)

Au moyen du clip 6, vous pouvez fixer le produit en toute sécurité à un vêtement ou une ceinture.

Vous pouvez également fixer le produit avec sa dragonne 7.

Q

Nettoyage et entretien

N’utilisez en aucun cas de liquides ni de produits nettoyants, ceux-ci endommage- raient le produit.

Nettoyez uniquement l’extérieur du produit à l’aide d’un chiffon doux et sec.

Q

Mise au rebut

L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

b a

Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite.

Le produit et les matériaux d’embal- lage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Tri- man n’est valable qu’en France.

(25)

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obte- nir des renseignements concernant les points de collecte et leurs ho- raires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications.

Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !

Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères.

Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

(26)

Garantie

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La ga- rantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure nor- male (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

(27)

Introduzione

... Pagina 28 Utilizzo previsto ... Pagina 28 Descrizione dei componenti ... Pagina 28 Dati tecnici ... Pagina 29 Contenuto della confezione ... Pagina 29

Indicazioni di sicurezza

... Pagina 30 Avvertenze di sicurezza per

batterie / accumulatori ... Pagina 31

Avvio

... Pagina 33 Inserire / scambiare la batteria ... Pagina 33

Uso

... Pagina 33

Pulizia e cura

... Pagina 34

Smaltimento

... Pagina 35

Garanzia

... Pagina 36

(28)

Torcia a LED

Introduzione

Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integran- te di questo prodotto. Esse contengono impor- tanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘u- so e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.

Q

Utilizzo previsto

Il prodotto è destinato a essere utilizzato in ambienti interni e all’aperto. Il prodotto è de- stinato esclusivamente all‘uso privato e non all‘uso commerciale o ad altri campi di appli- cazione. Il prodotto resiste a vibrazioni estreme (1,0 m / s³ 200–2000 Hz).

Questo prodotto non è indicato per un‘illuminazione domestica.

Q

Descrizione dei componenti

1 Tasto ON / OFF 2 Tappo di chiusura

(29)

3 Batteria 4 Torcia

5 Anello di focalizzazione girevole (raggio luminoso)

6 Clip 7 Passante

Dati tecnici

Lampadina: 1 x LED, 3 W (il LED non può essere sosti- tuito)

Batterie: 2 x 1,5 V (corren- te continua), tipo AA (in dotazione) Durata d’illuminazione: ca. 5 ore Grado di protezione: IP44 (protezione

contro gli spruzzi d’acqua)

ATTENZIONE. Questo prodotto potrebbe emettere radiazioni ottiche pericolose. Non fissare la lampada durante il funzionamento. Potrebbe danneggiare la vista.

Gruppo di rischio 2

Prodotto testato secondo la norma EN62471

Contenuto della confezione

1 torcia LED 2 batterie

1 manuale di istruzioni per l‘uso

(30)

Indicazioni di sicurezza

CONSERVARE ACCURATAMENTE LE ISTRU- ZIONI PER L‘USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, CONSEGNARE ANCHE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE ALLEGATA.

PERI-

COLO DI MORTE E DI IN- CIDENTI PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio.

Sussiste un pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere il materiale per imballaggio sempre fuori della portata dei bambini. Questo prodotto non è un giocattolo!

Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorveglia- ti o istruiti circa un uso sicuro del prodotto, comprendendo i pericoli ad esso connessi.

I bambini non possono giocare con questo prodotto. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIO- NI! Non utilizzare il prodotto qualora si rilevassero danneggiamenti.

Non rivolgere lo sguardo verso il raggio luminoso.

(31)

Controllare che tutti i componenti siano montati correttamente. Un montaggio er- rato può provocare un rischio di lesioni.

La lampadina non è sostituibile.

Qualora la lampadina giungesse al termine della propria vita media, dovrà essere sostituito l‘intero prodotto.

La lampada segnaletica non deve essere utilizzata per segnalare luoghi in cui è avvenuto un incidente. La modalità lam- peggiante deve essere utilizzata solo come segnale luminoso aggiuntivo. Un luogo d‘incidente deve essere sempre indicato secondo le disposizioni legali.

Nota: Non utilizzare questo prodotto come lampada segnaletica per contras- segnare zone pericolose ai lati della strada.

Avvertenze di sicurezza per

batterie / accumulatori

PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumu- latori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!

ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non rica- ricare mai batterie non ricari- cabili. Non cortocircuitare e / o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguireb- be un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio.

(32)

Non gettare mai le batterie / gli accumu- latori nel fuoco o in acqua.

Non esercitare alcuna pressione mecca- nica sulle batterie / gli accumulatori.

Rischio di perdita di liquido dalle batterie

Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie / sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto.

Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie / dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico!

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e ac- cumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezio- ne adatti.

Qualora si rilevassero perdite dalle batterie, rimuoverle immediatamente dal prodotto per evitare danni.

Utilizzare solamente batterie / gli accu- mulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie / gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!

Rimuovere le batterie / gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo.

(33)

Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie /

di accumulatori indicato!

All‘inserimento delle batterie, osservarne la corretta polarità! Questo è indicato sulla calotta terminale 2!

Se necessario, pulire i contatti delle batterie e del vano portabatterie prima di inserirle!

Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esausti dal prodotto.

Q

Avvio

Q

Inserire / scambiare la batteria

Nota: Spegnere il prodotto prima di inserire / sostituire le batterie 3.

Svitare la calotta terminale 2 in senso antiorario togliendola dalla torcia 4. Inserire le (nuove) batterie 3 nel vano

portabatterie.

Nota: Osservare la polarità corretta (vedi fig.). La polarità è mostrata sulla calotta terminale 2.

Ricollocare la calotta terminale 2 sulla torcia 4 e avvitarla saldamente in senso orario.

Uso

Per cambiare la modalità di illuminazione premere il tasto ON / OFF 1 come rap- presentato nella seguente tabella:

(34)

Interruttore ON / OFF 100 % po-

tenza di illu-

minazione x 1

OFF x 2

Modalità

ECO x 3

OFF x 4

Modalità lampeg-

giante x 5

OFF x 6

Segnale di soccorso

SOS x 7

OFF x 8

Regolare la focalizzazione del raggio lu- minoso ruotando l’anello di focalizzazione girevole 5 in senso orario o antiorario.

È possibile fissare il prodotto ai vestiti o alla cintura tramite la clip 6.

È possibile fissare il prodotto tramite il passante 7.

Pulizia e cura

Non utilizzare in nessun caso liquidi o de- tergenti, poiché questi danneggerebbero il prodotto.

(35)

Pulire il prodotto solo sulla sua superficie esterna con un panno morbido.

Smaltimento

L’imballaggio è composto da materiali ecolo- gici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

b a

Osservare l‘identificazione dei ma- teriali di imballaggio per lo smalti- mento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente si- gnificato: 1–7: plastiche / 20–22:

carta e cartone / 80–98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballag- gio sono riciclabili. Smaltire separa- tamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E’ possibile informarsi circa le pos- sibilità di smaltimento del prodotto usato presso l’amministrazione co- munale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere in- vece al suo corretto smaltimento.

Presso l’amministrazione competen- te è possibile ricevere informazioni

(36)

circa i siti di raccolta e i relativi ora- ri di apertura.

Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli

accumulatori procura danni all‘ambiente!

È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei me- talli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.

Garanzia

Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.

(37)

Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo docu- mento servirà a documentare l‘avvenuto ac- quisto.

Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di ac- quisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione.

La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.

(38)

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY

Model-No.: HG02032A Version: 03 / 2018

Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni:

01 / 2018 · Ident.-No.: HG02032A012018-1

IAN 300039

Références

Documents relatifs

• Possibilità di montaggio guarnizione anticondensa High Brightness LED round pcb - 230V. • Light output 390÷420

Nous avons utilisé, comme dit précédemment, une plaque en acier fixée sur la carte d'alimentation afin de créer un emplacement entre cette plaque et l'intérieur du corps de

- Plaque de test non adaptée => prototype carte alimentation. ● LED en CMS soudées par

La durée d’éclairage du produit dépend du rayonnement solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de

Vous pouvez encore prolonger sa durée de vie en le rechargeant avec la même batterie externe que vous utilisez pour votre smartphone.... Allumage immédiat pour que vous

  Installer l’application Lidl Home et configurer la passerelle ( mode d’emploi de la passerelle).. Visser le produit dans la douille de

Instruction manual: LED Strip Light and Aquarium Mode d’emploi : Rampe d’éclairage à DEL et bac d’aquarium Manual de instrucciones: Tanque de acuario con luminaria

Tournez le bouton de réglage LUX 10 dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter le niveau de lumière du jour : dans la position , le détecteur de mouvement