• Aucun résultat trouvé

IAN LAMPE ANTI-MOUSTIQUES. LAMPE ANTI-MOUSTIQUES Instructions d utilisation et consignes de sécurité

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IAN LAMPE ANTI-MOUSTIQUES. LAMPE ANTI-MOUSTIQUES Instructions d utilisation et consignes de sécurité"

Copied!
16
0
0

Texte intégral

(1)

LAMPE ANTI-MOUSTIQUES

LAMPE ANTI-MOUSTIQUES

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

INSECTENVERDELGER

Bedienings- en veiligheidsinstructies

INSEKTENVERNICHTER

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

IAN 273288

(2)

FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5

NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 9

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 13

(3)

1

2

3

5

4

(4)

FR/BE 5

Lampe anti-moustiques

˜ Introduction

Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets. Veuillez soigneusement lire toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. N‘utilisez l‘appareil que pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités.

Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

˜ Utilisation conforme

Ce désinsectiseur électrique est prévu pour assurer une protection contre les insectes volants et nocturnes, sans utilisation de poison. Les insectes sont attirés par la lumière ultraviolette, et éliminés ou déshydratés par la grille électrique haute tension. L‘appareil est exclusivement conçu pour un usage dans des locaux fermés. L‘appareil détruit toutes sortes d‘insectes, y compris les abeilles et papillons, et doit donc uniquement être utilisé dans des locaux fermés. Toutes utilisations autres ou modifications de l’appareil sont considérées comme non conformes à l’usage prévu et peuvent être la source de risques, par exemple de danger de mort, risques de blessures et d’endommagements. Le fabriquant n‘assume aucune responsabilité pour les dommages causés suite à une utilisation contraire à celle décrite. Ce produit n‘est pas destiné à l‘usage professionnel.

˜ Fourniture

1 lampe anti insectes 1 mode d’emploi 1 pinceau

˜ Description des pièces et éléments

1 Anneau de fixation

2 Cordon avec prise

3 Grille haute tension

4 Surface de récupération

5 Pinceau

˜ Données techniques

N° modèle : HG00419

Tension de service : 220 – 240 V~ 50 Hz Puissance nominale : 4,7 watts

Classe de protection :

ATTENTION ! CHOC PAR DECHARGE ELECTRIQUE:

˜ Sécurité

Instructions de sécurité Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect du présent mode d’emploi ! Il n’est assumé ni garantie ni responsabilité pour les dommages consécutifs ! Il n’est assumé ni garantie ni responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation erronée ou le non respect des instructions de sécurité !

¾

AVERTISSEMENT

A

! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’emballage. Risque d’étouffement par le matériel d’emballage. Les enfants

sousestiment souvent les dangers.

Toujours tenir les enfants à l’écart

du produit.

(5)

6 FR/BE

¾ Cet appareil n‘est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des risques inhérents à la manipulation de cet appareil.

¾ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.

Evitez les dangers de mort par électrocution !

¾ Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour l’appareil (220 – 240 Volt ~).

¾ Avant chaque branchement au secteur, contrôlez l’appareil et le cordon afin de détecter d’éventuels endommagements.

¾ Un appareil endommagé implique un danger de mort par électrocution.

¾ N’utilisez pas l’appareil si vous constatez des endommagements quelconques.

¾ En cas d’endommagements, pour toutes réparations ou tous autres problèmes au niveau de l’appareil, adressez-vous à un électricien.

¾ N’ouvrez jamais aucuns des éléments électriques et n’insérez aucuns objets de quelque ordre que ce soit dans ceux-ci. De telles actions impliquent un danger de mort par électrocution.

¾ N’essayez pas de réparer vous- même l’appareil ou de remplacer la lampe. Ne faire remplacer la lampe que par un électricien qualifié. Si le câble secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son S.A.V. ou un technicien compétent pour exclure tous dangers.

¾ L’appareil, y compris la lampe, ne comporte pas de pièces pouvant être soumises à une maintenance par le consommateur.

¾ Evitez obligatoirement tout contact de l’appareil avec de l’eau ou d’autres liquides.

¾ Ne touchez jamais la prise les mains humides ou mouillées.

¾ Protégez le cordon des arêtes vives, des sollicitations mécaniques et des surfaces chaudes.

¾

ATTENTION ! CHOC PAR DECHARGE

ELECTRIQUE ! Ne touchez

pas la grille métallique lorsque

l’appareil est en service. Une

électricité résiduelle persiste

pendant quelques minutes après

avoir éteint l’appareil.

(6)

FR/BE 7

¾ N’utilisez jamais l’appareil à

proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.

Evitez les risques d’incendie et de blessures !

¾ N’installez pas l’appareil sur des surfaces inflammables.

¾ N’utilisez pas l’appareil dans des pièces susceptibles d’être exposées à des incendies, pouvant renfermer des vapeurs ou poussières inflammables ou explosives (par exemple étables et écuries, granges ou halles de peintures).

¾

RISQUE D’EXPLOSION ! De par la chaleur dégagée par l’appareil, il est interdit de l’utiliser à proximité de tous les liquides ou gaz facilement inflammables ou explosifs.

˜ Mise en service

ATTENTION ! NE SUSPENDEZ JAMAIS L’APPAREIL PAR LE CORDON !

¾ Suspendez l’appareil à l’aide de l’anneau de fixation 1, le plus loin possible d’une source de lumière. Une hauteur de montage d’environ 1,80 m s’est avérée être optimale.

¾ Branchez la prise. L’appareil est prêt à être utilisé. La lumière ultra-violette attire les insectes et le contact avec la grille électrique haute tension 3 les élimine ou déshydrate. Les restes d’insectes s’accumulent sur la surface de récupération 4.

˜ Nettoyage et entretien

ATTENTION ! RISQUE

D’ELECTROCUTION ! DÉBRANCHEZ TOUT D’ABORD LA PRISE.

¾ Laissez l’appareil refroidir complètement.

¾ L’appareil doit être nettoyé en cas

d’encrassement important, au plus tard toutes les 3 semaines.

ATTENTION ! RISQUE D’ELECTROCUTION !

Pour des raisons relevant de la sécurité électrique, ne jamais nettoyer l’appareil à l’eau ou avec d’autres liquides, ni le plonger dans l’eau.

¾ Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ne bourrant pas.

¾ N’utilisez aucuns solvants, essence ou produits similaires. Ceci endommagerait l’appareil.

¾ Pour retirer la surface de récupération 4 sous l’appareil, faites tourner celle-ci vers la gauche jusqu’à la butée. La surface de récupération

4 peut alors être vidée.

¾ Si des insectes sont coincés dans la grille, retirez-les avec précaution avec un pinceau de nettoyage doux 5 sans endommager les fils.

IMPORTANT ! Si deux fils se touchent, l’appareil ne fonctionne plus.

(7)

8 FR/BE

˜ Recyclage

L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.

Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité.

Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.

Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de collecte.

˜ Garantie

L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.

(8)

9 NL/BE

Insectenverdelger

˜

˜ Inleiding

De handleiding is bestanddeel van dit product. Zij bevat belangrijke

aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de

ingebruikname van het product met alle

bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.

Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden.

˜

˜ Doelmatig˜gebruik

Deze elektrische insectenverdelger is bedoeld als gifvrije bescherming tegen vliegende en nachtactieve insecten. De insecten worden door het UV-licht aangelokt en door het elektrische hoogspanningsrooster geëlimineerd resp.

gedehydreerd. Het apparaat is alléén bestemd voor privégebruik binnenshuis. Het apparaat doodt alle insecten, inclusief bijvoorbeeld bijen en vlinders en mag daarom alleen maar in gesloten vertrekken worden gebruikt. Ander gebruik van en veranderingen aan het product gelden als ondoelmatig en kunnen tot risico’s zoals levensgevaar, letsel en beschadigingen leiden.

Voor uit ondoelmatig gebruik voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk. Het product is niet voor commercieel gebruik bestemd.

˜

˜ Leveringsomvang

1 elektrische insectenvernietiger 1 gebruiksaanwijzing

1 penseel

˜

˜ Onderdelenbeschrijving

1 Bevestigingsring

2 Aansluitkabelmetnetsteker

3 Hoogspanningsrooster

4 Opvangschaaltje

5 Penseel

˜

˜ Technische˜gegevens

Modelnr.: HG00419

Bedrijfsspanning: 220 – 240 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 4,7 Watt

Beschermingsklasse:

VOORZICHTIG!

ELEKTRISCHE SCHOKKEN!:

˜

˜ Veiligheid

Veiligheidsinstructies Bij schade die ontstaat

door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garantieverlening te vervallen!

Wij zijn niet aansprakelijk voor vervolgschade! Wij zijn niet

aansprakelijk in geval van materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of negeren van de veiligheidsinstructies!

˜

¾ ˜

WAARSCHUWING!˜

LEVENSGEVAAR˜EN˜GEVAAR˜

VOOR˜ONGEVALLEN˜VOOR˜

KLEINE˜KINDEREN˜EN˜

JONGEREN!˜Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak.

Houd kinderen steeds verwijderd

van het product.

(9)

10 NL/BE

¾ Dit apparaat is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden.

Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die tijdens het gebruik van het apparaat kunnen uitgaan.

¾ Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.

Levensgevaar˜door˜

elektrische˜schok!

¾ Overtuig u er vóór het gebruik van dat de bestaande netspanning overeenstemt met de vereiste bedrijfsspanning van het apparaat (220 - 240 Volt ~).

¾ Controleer vóór ieder gebruik het apparaat en de aansluitkabel op eventuele beschadigingen.

¾ Bij een beschadigd apparaat bestaat levensgevaar door elektrische schokken.

¾ Gebruik het apparaat niet wanneer u schade constateert.

¾ Neem in geval van beschadigingen, reparaties of andere problemen aan het apparaat contact op een elektricien.

¾ Open nooit een van de elektrische bedrijfsmiddelen en steek géén voorwerpen erin. Bij dergelijke ingrepen bestaat levensgevaar door elektrische schokken.

¾ Probeer nooit het apparaat zelfstandig te repareren of de lampeenheid te vervangen. De lampeenheid mag alléén door een gekwalificeerde elektricien worden vervangen. Om gevaren te

vermijden dient u een beschadigde netkabel door de fabrikant, diens technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerde persoon te laten vervangen.

¾ Het apparaat, inclusief de lampeenheid, bevat geen

onderdelen die door de consument kunnen worden onderhouden.

¾ Vermijd elk contact van het apparaat met water of andere vloeistoffen.

¾ Raak de netsteker nooit met natte handen aan.

¾ Bescherm de netkabel tegen

scherpe randen, mechanische

belastingen en hete oppervlakken.

(10)

11 NL/BE

¾

VOORZICHTIG!˜

ELEKTRISCHE˜

SCHOKKEN! Raak het metalen rooster niet wanneer het apparaat in bedrijf is. Ook enkele minuten na uitschakelen van het apparaat is nog een kleine restlading voorhanden.

¾ Gebruik het apparaat nooit direct in de buurt van een badkuip, douche of zwembad.

Vermijd˜brand-˜en˜

verwondingsgevaar!

¾ Plaats het apparaat niet op ontvlambare oppervlakken.

¾ Gebruik het apparaat niet in ruimten waarin brandbare of explosieve dampen of stoffen voorhanden zouden kunnen zijn (bijv. in een stal, schuur of spuiterij).

˜

¾ ˜˜˜ EXPLOSIEGEVAAR! Op grond van de hitteontwikkeling van het apparaat is het gebruik hiervan in de buurt van alle licht ontvlambare of explosieve vloeistoffen of gassen verboden.

˜

˜ Ingebruikname˜

˜ VOORZICHTIG!˜Hang het apparaat nooit aan de netkabel!

¾ Hang het apparaat aan de

bevestigingsring 1 zo ver mogelijk van een lichtbron verwijderd. Hier is een montagehoogte van ca. 1,80 m ideaal gebleken.

¾ Steek de netsteker in de contactdoos. Het apparaat is gereed voor gebruik. Het UV-licht lokt de insecten aan en het contact met het elektrische hoogspanningsrooster

3 elimineert resp. dehydreert de insecten.

In het opvangschaaltje 4 worden de insectenresten verzameld.

˜

˜ Reiniging˜en˜onderhoud˜

˜ VOORZICHTIG!˜GEVAAR˜VOOR˜

ELEKTRISCHE˜SCHOKKEN!˜Trek eerst de netsteker uit de contactdoos.

¾ Laat het apparaat volledig afkoelen.

¾ In geval van sterke verontreiniging moet het apparaat minimaal om de 3 weken worden gereinigd.

˜ VOORZICHTIG!˜GEVAAR˜VOOR˜

ELEKTRISCHE˜SCHOKKEN!˜Omwille van de elektrische veiligheid mag het apparaat nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd en zeker niet daarin ondergedompeld worden.

¾ Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek.

¾ Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine e.d. omdat deze het apparaat beschadigen.

¾ Verwijder het opvangschaaltje 4 onder het apparaat door het tot aan de aanslag naar links te draaien. Zo kunt u het

opvangschaaltje 4 legen.

¾ Wanneer insecten in het rooster blijven hangen, verwijdert u deze met een zacht reinigingspenseel 5, zonder de draden te verbuigen.

˜ BELANGRIJK!˜Wanneer twee draden elkaar raken, functioneert het apparaat niet meer.

(11)

12 NL/BE

Verwijdering

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.

Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid.

Voer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Voor meer informatie over inzamelpunten en openingstijden kunt u contact opnemen met uw gemeente.

Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / G en diens veranderingen worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.

˜

˜ Garantie

Het apparaat wordt volgens strenge

kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.

U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.

Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.

De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.

batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.

(12)

13 DE/AT/CH

Insektenvernichter

˜

˜ Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und

Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

˜

˜ Bestimmungsgemäße˜

Verwendung

Dieser elektrische Insektenvernichter ist als giftfreier Schutz vor Flug- und Nachtinsekten vorgesehen.

Durch UV-Licht werden die Insekten angelockt und durch das elektrische Hochspannungsgitter werden sie eliminiert bzw. dehydriert. Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Das Gerät vernichtet alle Arten von Insekten, einschließlich z.B. Bienen und Schmetterlinge und darf deshalb nur in geschlossenen Räumen verwendet werden. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

˜

˜ Lieferumfang

1 Elektro-Insektenvernichter 1 Bedienungsanleitung 1 Reinigungspinsel

˜

˜ Teilebeschreibung

1 Befestigungsring

2 Netzanschlusskabel mit Netzstecker

3 Hochspannungsgitter

4 Auffangfläche

5 Reinigungspinsel

˜

˜ Technische˜Daten

Modell-Nr.: HG00419

Betriebsspannung: 220 – 240 V~ 50 Hz Nennleistung: 4,7 Watt

Schutzklasse:

GEFAHR! HOCHSPANNUNG:

˜

˜ Sicherheit

Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung

verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen!

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der

Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!

¾ WARNUNG!˜LEBENS-˜

UND˜UNFALLGEFAHR˜

FÜR˜KLEINKINDER˜UND˜

KINDER!˜Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.

Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.

Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.

¾ Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.

Kinder können die Gefahren, die im

Umgang mit dem Gerät entstehen,

(13)

14 DE/AT/CH

nicht erkennen.

¾ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen.

Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Vermeiden˜Sie˜

Lebensgefahr˜durch˜

elektrischen˜Schlag!

¾ Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (220 – 240 Volt ~).

¾ Überprüfen Sie vor jedem

Netzanschluss das Gerät und das Netzanschlusskabel auf etwaige Beschädigungen.

¾ Ein beschädigtes Gerät bedeutet Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.

¾ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.

¾ Wenden Sie sich bei

Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen am Gerät an

eine Elektrofachkraft.

¾ Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.

¾ Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren oder das Leuchtmittel auszutauschen. Das Leuchtmittel darf nur von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden.

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

¾ Das Gerät, einschließlich des Leuchtmittels, enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können.

¾ Vermeiden Sie unbedingt die Berührung des Gerätes mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.

¾ Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an.

¾ Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen.

¾ VORSICHT!˜

ELEKTROSCHOCK!

Berühren Sie nicht das Metallgitter,

während das Gerät in Betrieb ist. Eine

kleine Restladung existiert auch noch

wenige Minuten, nachdem das Gerät

(14)

15 DE/AT/CH

außer Betrieb ist.

¾ Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens.

Vermeiden˜Sie˜Brand-˜

und˜Verletzungsgefahr!

¾ Stellen Sie das Gerät nicht auf entflammbare Oberflächen.

¾ Verwenden Sie das Gerät nicht in feuergefährdeten Räumen, in denen brennbare oder explosive Dämpfe oder Stäube vorhanden sein könnten (z.B. in Ställen, Scheunen oder Lackierhallen).

˜

¾ ˜˜˜ EXPLOSIONSGEFAHR!

Wegen der

Hitzeentwicklung des Gerätes ist der Betrieb in der

Umgebung aller leicht entzündbaren oder explosiven Flüssigkeiten oder Gase verboten.

˜

˜ Inbetriebnahme

˜ VORSICHT!˜Hängen Sie das Gerät niemals am Netzanschlusskabel auf!

¾ Hängen Sie das Gerät mittels Befestigungsring

1 in größtmöglicher Entfernung von einer Lichtquelle auf. Hier hat sich eine Montagehöhe von ca. 1,80 m als optimal erwiesen.

¾ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

Das Gerät ist betriebsbereit. Das UV-Licht lockt die Insekten an und der Kontakt mit dem elektrischen Hochspannungsgitter 3 eliminiert bzw. dehydriert sie. Insektenreste sammeln sich in der Auffangfläche 4.

˜

˜ Reinigung˜und˜Pflege

˜ VORSICHT!˜STROMSCHLAGGEFAHR!˜

Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose.

¾ Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.

¾ Das Gerät muss bei starker Verschmutzung, mindestens alle 3 Wochen gereinigt werden.

˜ VORSICHT!˜STROMSCHLAGGEFAHR!˜

Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.

¾ Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.

¾ Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.

Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen.

¾ Entnehmen Sie die Auffangfläche 4 unter dem Gerät, indem Sie diese bis zum Anschlag nach links drehen. Die Auffangfläche 4 kann somit entleert werden.

¾ Falls Insekten im Gitter klemmen, entfernen Sie diese vorsichtig mit einem weichen Reinigungspinsel 5, ohne die Drähte zu verbiegen.

˜ WICHTIG!˜Falls sich zwei Drähte berühren, funktioniert das Gerät nicht mehr.

˜

˜ Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien.

Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

(15)

16 DE/AT/CH

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

˜

˜ Garantie

Das Produkt wurde nach strengen

Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.

Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

(16)

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00419 Version: 12/2015

IAN 273288 2

Références

Documents relatifs

Be sure to correctly install the flexible connection hoses 20 to the cold- / hot water hoses – left flexible connection hose 20 to the hot water connection, left angle valve,

Gebruik alleen de accessoires die zijn meegeleverd met het apparaat of accessoires die worden ge- noemd in de handleiding. Het gebruik van andere accessoires kan de veiligheid in

Schließen Sie die LED-Stableuchte nicht an, wenn LED-Stableuchte, Stromkabel oder Stecker beschädigt sind oder die LED-Stableuchte heruntergefallen ist.. Achten Sie darauf, dass

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder

Elle s’inscrit dans le cadre des actions pour l’intégration de l’utilisation des répulsifs dans la lutte anti vectorielle contre le paludisme au Mali. On a rencontré

Très toxique pour les organismes aquatiques, peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement aquatique. Persistance

Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge- taucht werden.. Verwenden Sie zur Reinigung

Comprendre et déterminer les mécanismes de résistance (simple, multiple ou croisée) des diverses espèces de moustiques à différentes souches de Bsph serviront à mettre au point des