• Aucun résultat trouvé

Droit européen : Suisse-Union européenne = Europarecht: Schweiz-Europäische Union

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Droit européen : Suisse-Union européenne = Europarecht: Schweiz-Europäische Union"

Copied!
37
0
0

Texte intégral

(1)

Article

Reference

Droit européen : Suisse-Union européenne = Europarecht:

Schweiz-Europäische Union

KADDOUS, Christine, TOBLER, Christa, ZAPEDOWSKA, Alicja

KADDOUS, Christine, TOBLER, Christa, ZAPEDOWSKA, Alicja. Droit européen : Suisse-Union européenne = Europarecht: Schweiz-Europäische Union. Swiss Review of International and European Law , 2016, vol. 26, no. 4, p. 625-660

Available at:

http://archive-ouverte.unige.ch/unige:152011

Disclaimer: layout of this document may differ from the published version.

1 / 1

(2)

i

Marco Urban

IV. Conclusion

Les rnodifications apportées par le Traité de Lisbor-rne à la procédure de

colcl'sion

des accords internationaux or.rt considérablemen! amélioré la posicion du Parlenrerrt er.rropéen. Ce renforcement s'est principalement opéré à travers I'extension clu cha'rr.,

d'application

de I'approbation parlementaire et

l'instauration d'un droit fo.n .l i

I'info'marior durant

le cléroulernenr de cetre procédure.

Létude

de

quelq'es

cas d'application de la procéclure prévue à I'article 218

TFUE

a permis

d'illustrer

le

fait

que le Parlernent dispose des compétences afin de défendre efficacernent ses intérêts à toutes ies étapes de la procédure de conclusion

d'un

accord incernational.

Conscicué uniquernenc d 'engagements de la part de la Commission, l'accord-cadre 2010 vise à concrétiser ce renforcetnenr de la position de

I'instittition

parlementaire duranc le déroulement de la procédure de conclusion des accords internationaux.

E'

précisant les n.rodalicés d'applicacion

du droit

à

I'information

issu des articles 21g

$

l0 TFUE

et 207 S 3

TFUE

er en prenanr en compre les exigences liées à la généra- lisation de l'approbation parlementaire, cet accord-cadre tend à

attribuer

davantage

d'influence

au Parlement durant les phases de cette procédure qui précédent son in- cervention formelle.

Le

renforcement de lâ

position du

Parlemenc a également écé conscaté dans le cadre clu développement des relations bilatérales

CH-UE.

La grande majorité des accords conclus entre la Suisse ec

l'Union

européenne clepuis la réforme de Lisbonne a ainsi nécessité I'approbation du Parlement en raison de l'extension du champ d'ap- plication de 1'approbation parlementaire. Nonobstant ce constat, et en raison

plinci-

palement du caractère technique ec peu problématique de

leur

concenLr,

I'on

a pu constater que le Parlement n'a pas véritablement

fait

usage de ses compétences afin

d'influencer

les négociations relacives à ces accords.

Toutefois,

i'influence

grandissante du Parlenlenc durant le déroulement de 1a pro- cédure prévue à

l'article

218

TFUE

est un constat

qui

r.re saurait être mis de côté au regard de la nature des relations entre la Suisse et

I'Union

européenne. Ce paran.rètre

pourrait

en effet s'avérer particulièrement

important,

non seulement dâns le cadre des discussions actuelles relatives aux conséquences du vote

du 9 février

2014 svr I

ALCP,

mais également dâns I'optique de la conclusion de

tout

nouvel accord d'er.r- vergure.

Srviss Revieç, of Itrtcrnational and Enrope an Lalv 624

RpcrNr Pnecrrcr

Droit européen : Suisse-Union européenne Europarecht: Schweiz-Europâische Union

Cl.rristine Kaddous*, Christa Tobler**

&

Alicja Zapedowska***

Tables des rnatières/Inhalt

I.

Législation

-

Gesetzgebung

IL

Neuere Entrvicklungen in der Rechtsprechung' EuGH, EFTA-GH und schrveizerisches Bundesgericht

-

Développements récents de lajurisprudence : CJCE,

CouI AELE e r Tribur-ral fédéral sr,risse

2.

Rechtsprechung zum EVlt-Rccht - Jurisprudence relative au droit dc I'EEE

B.

Jurisprudencc du Tribunal fédéral relarive au droit bilatéral

-

Rechtsprechung des schrveizeriscl-ren Bundesgericl-rres zur.n bilateraler-r Recht

1.

Laccordsurlalibrecirculationdespersonnes de 1999

2.

Laccord d'association de la Suisse à Dublin de2004

I. Législation - Geseczgebung

Die Legislacurziele des Bunde srats

irn

Bereich der Europapolicik

fiir

das Jahr 2016 rviderspiegelten eir.re kon.rplexe Gemer.rgelage von heiklen Themen. Bundesprâsidentin Simonetta Sommaruga

fiihrte

hierzu im De zeri-rber 2015 aus: << In der

Europapolitik

r.vill der Bundesrar

rnir

der

EU

eine Lôsung

finden, um

den bilateraien Weg irn Rahn.ren der Utnsetzung der <Masseneinrvanderur-rgsinitiative> zu bervahren. Eine Lôsung

fùr

das Freiziigigkeitsabkommen und seine Ausclehnung auf

Kroatien

soll den Erhalt der bestehenden Vertr'âge sichern, insbesondere alle Vertrâge der Bilatera- len

I.

Ebenfalls

will

der Bundesrat 2016 mit einem insticutionellen Abkomrnen

mir

der EU den bilaceralen \7egrveiterenru'ickeln.

Damit

wiirde die Rechtssicherheit

ftir

* Christine Kaddous, Professcur ;\ l'Université de Genève. ChaireJcan iVlonnet ad personan. D irecteur du Ce ntre d'étude s juridiques e uropée nnes (<rv*,1'.ceje.ch>). Me mbre clu comité de rédaction.

** Christa Tobler, Profcssorin fiir das Rccht der europriischen Integration am lluropainsritut dcr Univer- sitât Basel (<rvrvrv.europa.unibas.ch>) sorvie am E,uropainsritut der Universitât Leiden (<rvrvu,.larv.lei dcn.edu/organisation/publiclarv/curopainstitute/europ;i,institutc.jsp>). Mitglied c{es l{edaktionsko- nitccs.

*** AssistantederechercheauCcntred'étudesjuridiqueseuropéennesdcl'UniversitédeGenèr'e.

625 Volr.rnre 26 (2016),Nurnber 4

(3)

Christine Kaddor-rs, Christa Tobler & Alicja Zapedorvska

Schweizer

Untemehmen erhôht und der

Abschluss neuer sorvie

die

-Veiterent- rvicklung der bestehenden Marktzugangsabkomrnen ermôglicht.t'1

Zr

der Verhandlungen tiber die insticucionellen Fragen isr

zrr Zeh

der Fertig- scellung der vorliege nden

Chronik

wenig zu sagen, gerieten sie doch nach zahlreiche lr Verhandlungsrunden offenbar nachhalcigins Stocken. Es fehic an einem Durchbruch, insbesondere zur Frage der Streitschlichtr.rng zwischen den Parteien. Inzwischen ist man selbst im schweizerischen Aussenministeriurn davon iiberzeugt, dass fûr ein ins- titutionelles Rahmenabkornmen zurzeit keine Mehrheit gewonnen werden kônnte.2

Als

die EU zudem

im

September 2016 durchblicken liess, sie sâhe gerne gleichzeitig

eile

Lôsung zu den insrirutionellen Fragen und zur Zuwanderungsfrage, sciess dies

in

der Schweiz auf dezidierte Ablehnung. Inzwischen scheint die

EU

davon aber wieder abgerùckt zu sein.

Uber die Zuwanderung

fùhrte

der Bundesrac

mit

der EU ilber lângere Zeic

infor-

melle Gesprâche, welche einen Lôsur-rgsânsatz

im

Rahmen von

Arc.

14 Abs. 2 des Freizùgigkeirsabkommens zwischen der Schweiz

und

der

EU

(FZA)3

ennôglichel

und so eine eigenstândige Steuerungder Zuwanderung i.S,v.

Art.

12la

BVwenigstels

bis zu einem gewissen Grade erlauben sollten. Den

Hintergrund

hierzu bildete die Tatsacfie, dass die EU zu der

von

Arr.. 197

Li,tr.ll

BV anvisierteu Vertragsrevision

in

Richtung der in

Art.

121a BV erwâhnten Hôchstzahlen, Kontingente und

- fùr

den

Schweizer

Arbeitsmarkt -

Vorrang

ftir

Schweizerinnen ur-rd Schweizer

nicht

bereit war.

Arc.

14 Abs.

2Fz|erlaubt

es dern Gernischten Ausschuss, im Falle von schwel- wiegenclen

wirrschaftlichen

oder sozialen Schwierigkeicen geeignete Abhilfemass- nahmen zu

priifen und

allenfalls zu beschliessen.

Die

diesbeziiglichen Gesprâcire zwiscfien

der

Schweiz

und der EU

r,vurden allerdings

durch die

Konsultacivab-

srimmung im

Vereinigten

Kônigreich von

Grossbritannien

und Nordirland

vom 23.Jun12016 zugunsten eines

Austritts

aus c{er

EU

(<<Brexir>>) erhebhch erschwert.

Die EU befûrchtece nun, dass jegliches Zugestândnis an die Schweiz Signalwirkung gegenirber dern Vereinigcen Kônigreich hâtte.

Fûr den Fall, dass

mit

der EU nicht rechtzeitig (d.h. innerhalb cler Dreijahresfrist nach

Art.

197

Zitr.

11

BV)

eine einvernehmliche Lôsung

ftir

die lJmsetzung von

Art.

l.ZIa BV gefunden werden kônnte, verabschie dete der Bundesr ar.

im

Màrz 2016 zuhanden de s Parlamenrs mehrere Gesetzese ntlvùrfe .a U.a. soll das revidierce Auslân-

I Me clielmitte ilnng .. Bundesrat prâse nricrt se ine Zicle fùr das Jah r 2016rr,10. Deze nbcr 2015, <https://

wl,rv.admin.chlgov/de/start/dokume ntation/mcdie nmitte ilunge n. msg-id-59879.htm1>.

2 Siehc z.B. .<Rahnenabkomrren rnit cler ËU kâme heute nicht clurchrr, Tages-Ànzeiger,7. August 2016'

3 Abkommen von 21. Juni 1999 zs,ischen der Sclrrveizcrischen Eidgenossenschaft einerseits utrd der Eu- ropâischen Gemeinschaft uncl ihren ivlitglicdstaaten andererseits iiber die Freiziigigkeit' fùr die Schrveiz sR 0.142.112.681, fiir die EG (he ute die EU) und ihre Mitgliedstaaten ABl. 20 02 L 114/6.

4 Siehe .lJmsetzung cler neuen Verfassungsbestimmungen zrrr Zurvanderung>, <https://u'rvrv.sem admin chlscm/de/home/thernen/fza-schweiz-euefta/umsetzutlg-vb-zurvandertlug'html>'

Srviss l{evieiv of Iltterttationll .ttt.1 Ettropcrtt L.tiv 626

dergesetz5 neben der Zuwanderung aus Drittsraaren

in

bestimmten Aspekcen auch jene aus

EU- und EFTA-staace'

regeln, dies

fii'den

Fall, dass

hie'in

den soeben erwâhnten Gesprâchen

rnit

der EU keine einvernehmliche Lôsungen gefunden wer-

de' kônne'

(gleiches

giir wohl

analog

fiir

die parrnerscaaren

a.i rÈrn;.

Grund- sàtzlich

gilt

das AuslG nach seinern

Alt.

2 Abs. 1

fiir

Auslânderinnen und Auslânder, soweir keine anderen Bestin.rmungen des Bundesrechts oder von der Schweiz abge- schlossene

vôlkelrechtliche vertrâge zur Anwendung kommen. Dle Abs. 2

und 3 statuieren soclann ausdrûcklich, dass das

AuslG nur gilt,

soweit die betreffenden Abkornmen keine al.rweichenden Bestimmungen enrhahen oder aber das AuslG giins- tigere Bestirnmungen vorsieht.

Nach

dem Gesetzesenrwurf des Bundesrars sollten

fiir

diese

Fâile unter besrimmten

Umstânden

im

Rahmen

einer

sog. einseitigen Schutzklausel neu Hôchstzahlen

und Kontingente (nicht

aber

ein

".ird.ii.kli.h..

Schweizervorrang) eingefùhrt werden kônnen.

In

der Beracung

im

Bundesparlarnent schwenkce der Nacionalrat allerdings

auf

eine andere

Richtung

um, nâmlich jene des sog. <<Inlândervorrangs

lighrrr. ii.r.,.

besteht irn Wesentlichen

in

einel Meldepflichc von offenen Stellen an d"as Regionale

Arbeitsvermittlungsbiiro

(RAV), urn so die Arbeitslosigkeit der bereits in der Schweiz ansâssigen Personen (.<Inlânder n) bekârnpfen zu kônnen.

In

der

Beratungzwischel de'beiden

Kammern erfolgte sodann eine gewisse verschârfung

(Meldeffllcht nur in

Bereichen

mit

tiberdurchschnirtlicher Arbeitslosigkeir,

dâfùr;ber

gekàppek ins- besonclere

mir

dern Rechr des

RAV,

geeignece personen vorzuschla=gen,

und

der grur-rdsâtziichen

Pficht

der Arbeirgeber, diese anzuhôren). Es war

dairklarre Ziel

wichtiger Krâfte

im

Bundesparlamenr, eine sog.

..sanfte'

Umsetzung von

Arc. l2la BV

ohne verletzung des Freizirgigkeitsabkommens zu erreich.rl,

"lro

eine

-

wenn

auch nur indirekte

-

Steuerung der Zuwanderung ohne Hôchsrzahlen, Kontingente und.Schweizervorrang (die ja bekanntlich allesamt

mit

dem

FZA nicht kornp"'rib.l si'd).6 Die

schweiz und die

EU

besprachen die

la'fenden

umseczungsarbeiten zu Ar-t. 12la BV an einem Sondertreffen des Gemischten Ausschusses im Okrob er 2016, das die

EU

gervûnscht hatre, sowie erneur

im

Dezernber 2016.

Alschliesseld

2016 âusserte sich EU-Komrnissionsprâsident Juncker vorsichtig-positiv zu der gerroffe- nen Regelur.rg.T

Droit européen: Suisse-[Jnion europée''e/Europarechr Sclrrveiz-Europâische union

5 Bundesgesetz iibcr die Auslânderinnen und Auslânder (Auslindergesetz, AuG) vom l6. Dezeniber 20 05, sR 142.20.

6 ldterzt z.B. CrInls'r'tNr Kaloous, Rechtsgutachten iiber die Vereinbarkeit der Initiative ..gcgen Masseneinwauderung>> ttnd der ECOPOP-Initiative <<Stopp der ûberbevôlkerung - ja rur Sl.herung

der natiirlichcn Lebensgruldlagen>> mit dem Pcrsonenfreiziigigkeitsabkonimen rriir.ir.. der Schrveiz und tler Europâischen Union (FZA), drc Anrvendung der ..Guillotine>>-I(lausel und eilcr allfâlligen Ncuverhandluug des FZA, Genf 2013, <http://rvs.l,.econorriesuisse.chldelSitcColle ctionDocumenrs/

Gutachten-Kaddous_201321 1 l pdf>.

7 <Jrtncker hails progress in EU-Sl'iss relations after immigration las.r, enracriv vom 23. I)czelrbcr 2016,

< ht tp: //rv wl'. e u rac tiv. com /s e c t ion /glo b al,eu rope/nervs/j u ncker-ha i I s -progress-i n- eu-srvi ss-relat ions, aft er-immigrationJaV>.

627 Volume 26 (2016),Number 4

(4)

Christine Kaddor-rs, Christa Tobler & Alicja Zapedorvska

Schweizer

Untemehmen erhôht und der

Abschluss neuer sorvie

die

-Veiterent- rvicklung der bestehenden Marktzugangsabkomrnen ermôglicht.t'1

Zr

der Verhandlungen tiber die insticucionellen Fragen isr

zrr Zeh

der Fertig- scellung der vorliege nden

Chronik

wenig zu sagen, gerieten sie doch nach zahlreiche lr Verhandlungsrunden offenbar nachhalcigins Stocken. Es fehic an einem Durchbruch, insbesondere zur Frage der Streitschlichtr.rng zwischen den Parteien. Inzwischen ist man selbst im schweizerischen Aussenministeriurn davon iiberzeugt, dass fûr ein ins- titutionelles Rahmenabkornmen zurzeit keine Mehrheit gewonnen werden kônnte.2

Als

die EU zudem

im

September 2016 durchblicken liess, sie sâhe gerne gleichzeitig

eile

Lôsung zu den insrirutionellen Fragen und zur Zuwanderungsfrage, sciess dies

in

der Schweiz auf dezidierte Ablehnung. Inzwischen scheint die

EU

davon aber wieder abgerùckt zu sein.

Uber die Zuwanderung

fùhrte

der Bundesrac

mit

der EU ilber lângere Zeic

infor-

melle Gesprâche, welche einen Lôsur-rgsânsatz

im

Rahmen von

Arc.

14 Abs. 2 des Freizùgigkeirsabkommens zwischen der Schweiz

und

der

EU

(FZA)3

ennôglichel

und so eine eigenstândige Steuerungder Zuwanderung i.S,v.

Art.

12la

BVwenigstels

bis zu einem gewissen Grade erlauben sollten. Den

Hintergrund

hierzu bildete die Tatsacfie, dass die EU zu der

von

Arr.. 197

Li,tr.ll

BV anvisierteu Vertragsrevision

in

Richtung der in

Art.

121a BV erwâhnten Hôchstzahlen, Kontingente und

- fùr

den

Schweizer

Arbeitsmarkt -

Vorrang

ftir

Schweizerinnen ur-rd Schweizer

nicht

bereit war.

Arc.

14 Abs.

2Fz|erlaubt

es dern Gernischten Ausschuss, im Falle von schwel- wiegenclen

wirrschaftlichen

oder sozialen Schwierigkeicen geeignete Abhilfemass- nahmen zu

priifen und

allenfalls zu beschliessen.

Die

diesbeziiglichen Gesprâcire zwiscfien

der

Schweiz

und der EU

r,vurden allerdings

durch die

Konsultacivab-

srimmung im

Vereinigten

Kônigreich von

Grossbritannien

und Nordirland

vom 23.Jun12016 zugunsten eines

Austritts

aus c{er

EU

(<<Brexir>>) erhebhch erschwert.

Die EU befûrchtece nun, dass jegliches Zugestândnis an die Schweiz Signalwirkung gegenirber dern Vereinigcen Kônigreich hâtte.

Fûr den Fall, dass

mit

der EU nicht rechtzeitig (d.h. innerhalb cler Dreijahresfrist nach

Art.

197

Zitr.

11

BV)

eine einvernehmliche Lôsung

ftir

die lJmsetzung von

Art.

l.ZIa BV gefunden werden kônnte, verabschie dete der Bundesr ar.

im

Màrz 2016 zuhanden de s Parlamenrs mehrere Gesetzese ntlvùrfe .a U.a. soll das revidierce Auslân-

I Me clielmitte ilnng .. Bundesrat prâse nricrt se ine Zicle fùr das Jah r 2016rr,10. Deze nbcr 2015, <https://

wl,rv.admin.chlgov/de/start/dokume ntation/mcdie nmitte ilunge n. msg-id-59879.htm1>.

2 Siehc z.B. .<Rahnenabkomrren rnit cler ËU kâme heute nicht clurchrr, Tages-Ànzeiger,7. August 2016'

3 Abkommen von 21. Juni 1999 zs,ischen der Sclrrveizcrischen Eidgenossenschaft einerseits utrd der Eu- ropâischen Gemeinschaft uncl ihren ivlitglicdstaaten andererseits iiber die Freiziigigkeit' fùr die Schrveiz sR 0.142.112.681, fiir die EG (he ute die EU) und ihre Mitgliedstaaten ABl. 20 02 L 114/6.

4 Siehe .lJmsetzung cler neuen Verfassungsbestimmungen zrrr Zurvanderung>, <https://u'rvrv.sem admin chlscm/de/home/thernen/fza-schweiz-euefta/umsetzutlg-vb-zurvandertlug'html>'

Srviss l{evieiv of Iltterttationll .ttt.1 Ettropcrtt L.tiv 626

dergesetz5 neben der Zuwanderung aus Drittsraaren

in

bestimmten Aspekcen auch jene aus

EU- und EFTA-staace'

regeln, dies

fii'den

Fall, dass

hie'in

den soeben erwâhnten Gesprâchen

rnit

der EU keine einvernehmliche Lôsungen gefunden wer-

de' kônne'

(gleiches

giir wohl

analog

fiir

die parrnerscaaren

a.i rÈrn;.

Grund- sàtzlich

gilt

das AuslG nach seinern

Alt.

2 Abs. 1

fiir

Auslânderinnen und Auslânder, soweir keine anderen Bestin.rmungen des Bundesrechts oder von der Schweiz abge- schlossene

vôlkelrechtliche vertrâge zur Anwendung kommen. Dle Abs. 2

und 3 statuieren soclann ausdrûcklich, dass das

AuslG nur gilt,

soweit die betreffenden Abkornmen keine al.rweichenden Bestimmungen enrhahen oder aber das AuslG giins- tigere Bestirnmungen vorsieht.

Nach

dem Gesetzesenrwurf des Bundesrars sollten

fiir

diese

Fâile unter besrimmten

Umstânden

im

Rahmen

einer

sog. einseitigen Schutzklausel neu Hôchstzahlen

und Kontingente (nicht

aber

ein

".ird.ii.kli.h..

Schweizervorrang) eingefùhrt werden kônnen.

In

der Beracung

im

Bundesparlarnent schwenkce der Nacionalrat allerdings

auf

eine andere

Richtung

um, nâmlich jene des sog. <<Inlândervorrangs

lighrrr. ii.r.,.

besteht irn Wesentlichen

in

einel Meldepflichc von offenen Stellen an d"as Regionale

Arbeitsvermittlungsbiiro

(RAV), urn so die Arbeitslosigkeit der bereits in der Schweiz ansâssigen Personen (.<Inlânder n) bekârnpfen zu kônnen.

In

der

Beratungzwischel de'beiden

Kammern erfolgte sodann eine gewisse verschârfung

(Meldeffllcht nur in

Bereichen

mit

tiberdurchschnirtlicher Arbeitslosigkeir,

dâfùr;ber

gekàppek ins- besonclere

mir

dern Rechr des

RAV,

geeignece personen vorzuschla=gen,

und

der grur-rdsâtziichen

Pficht

der Arbeirgeber, diese anzuhôren). Es war

dairklarre Ziel

wichtiger Krâfte

im

Bundesparlamenr, eine sog.

..sanfte'

Umsetzung von

Arc. l2la BV

ohne verletzung des Freizirgigkeitsabkommens zu erreich.rl,

"lro

eine

-

wenn

auch nur indirekte

-

Steuerung der Zuwanderung ohne Hôchsrzahlen, Kontingente und.Schweizervorrang (die ja bekanntlich allesamt

mit

dem

FZA nicht kornp"'rib.l si'd).6 Die

schweiz und die

EU

besprachen die

la'fenden

umseczungsarbeiten zu Ar-t. 12la BV an einem Sondertreffen des Gemischten Ausschusses im Okrob er 2016, das die

EU

gervûnscht hatre, sowie erneur

im

Dezernber 2016.

Alschliesseld

2016 âusserte sich EU-Komrnissionsprâsident Juncker vorsichtig-positiv zu der gerroffe- nen Regelur.rg.T

Droit européen: Suisse-[Jnion europée''e/Europarechr Sclrrveiz-Europâische union

5 Bundesgesetz iibcr die Auslânderinnen und Auslânder (Auslindergesetz, AuG) vom l6. Dezeniber 20 05, sR 142.20.

6 ldterzt z.B. CrInls'r'tNr Kaloous, Rechtsgutachten iiber die Vereinbarkeit der Initiative ..gcgen Masseneinwauderung>> ttnd der ECOPOP-Initiative <<Stopp der ûberbevôlkerung - ja rur Sl.herung

der natiirlichcn Lebensgruldlagen>> mit dem Pcrsonenfreiziigigkeitsabkonimen rriir.ir.. der Schrveiz und tler Europâischen Union (FZA), drc Anrvendung der ..Guillotine>>-I(lausel und eilcr allfâlligen Ncuverhandluug des FZA, Genf 2013, <http://rvs.l,.econorriesuisse.chldelSitcColle ctionDocumenrs/

Gutachten-Kaddous_201321 1 l pdf>.

7 <Jrtncker hails progress in EU-Sl'iss relations after immigration las.r, enracriv vom 23. I)czelrbcr 2016,

< ht tp: //rv wl'. e u rac tiv. com /s e c t ion /glo b al,eu rope/nervs/j u ncker-ha i I s -progress-i n- eu-srvi ss-relat ions, aft er-immigrationJaV>.

627 Volume 26 (2016),Number 4

(5)

1

Christine Kaddous, Christa Tobler & Alicja Zapedorvska

Im

Nachgang zur erfolgten <<sanften>> (Jmsetzung von

Art.

121a

BV

stellc sich nun die Frage, wie mân das Spannungsverhâltnis einer solchen Lôsung zur Scossrich- rung

von

Arr..

IZla BV

auch

fùr

inrernationale

Abkomrnen

auflôsen

kônnte. Ein

môglicher .ù/eg

ftihrt

via die Abstimmung ùber die Volksiniciarive RASA (.. Raus aus der Sackgasse>>)8 bzw. einen hierzu vom Bundesrat noch zu formulierenden Gegen- vorschlag. Die Vemehmlassung hierzu ist eingeleitec u'orden.

Im

Ûbrigen erscheint das Thema cles Inlândervorrangs

in

der Schrveiz auch

auf

kantonaler Ebene. Schon jetzt kennt rler Kancon Genf einen Inlândervorrang

fûr

die Anstellung beim Staat sowie in staatiichen und staatlich subventionierten Betrieben.

Die

Regelung

beruht

auf zwei Verwaltungsrichtlinien.e Dem Vernehmen nach war sie Gesprâchsthema

im

Treffen des Gemischten Ausschusses

im

Sommer 2016, wo die EU darauf hinwies, dass sie nach ihrer Ûberzeugung dem

FZA

widerspricl-rt. Dies

dùrfte

sich insbesondere auf die Bestimrnung beziehen, wonach

..[à]

compétences équivalentes, la préférence est donnée aux candidats présentés par

l'[Office

canconale de l'emploi]>>. Nach der hier vertretenen Auffassung

fùhrt

eine solche Regelung zu einer

indirekten Diskriminierung

wegen der Staatsangehôrigkeir, welche

-

anders

als andere , weniger weicgehende Eleme nte

-

aus der Sicht der EU nicht durch das

Ziel

der Bekâmpfung der Arbeitslosigkeit gerechtfertigt werden

kann, weil

sie die Ve- rhâltnismâssigkeit

nicht wahrt. \fleiter

nahm der

Kanton

Tessin

irn

Septernber die kantonale

Volksinitiative

<<Prima

i

nostri>> an.rO

Mit

dieser Abscimmung

will

das Tessin u.a. clen Grundsatz

in

seiner Kantonsverfassung verankern, dass irn Arbeits- markc einheimische Arbeitskrâfte bevorzugt eingestellt werden.rl Der

\Tortlaut

der einsclrlâgigen Bestilnmung ist allerdings

unklar. Art.

14 Abs.

I

Buchst. b lautet: ..I1 Cantone provvede affinché [...] sul mercato del lavoro venga privilegiaco a

pari

qua- li{iche professionali chi vive sui suo

territorio

per rapporto a chi proviene dall'estero

(arcuazionedelprincipiodipreferenzaagliSvizzeri).t SollteesurndieBevorzugung von

Schweizerinnen

und

Schweizern gehen, so lâge eine

klare

direkce

Diskrimi-

nierung wegen der Staacsangehôrigkeit vor. Sollte es dagegen um die Bevorzugung von in der Schweiz ansâssigen Personen gehen, so handelte es sicl-r wiederum utn eine

indirekte Diskriminierung

wegen

der

Staacsangehôrigkeit,

die

nach

der hier

ver- rrecenen Auffassung irn konkreten, rechtlichen Umfeld der Tessiner

Initiative nicht

gerechtfercigt werden kann.12 Allerdings ist es rnôglich, dass der Text gar nie in

Kraft

8 Siche hierzu: <http://wrvrv.initiative-rasa.ch/de>.

9 Procédure de recnlrement au sein de I'Etat de Genève - Collaboration avec I'Olficc cantonâl de l'emploi bzrv. Procédure de recrutemcnt au sein des institutions de droit public ct des entités subventiounées -

collaboration avcc l'Office cantonal de l'eniploi, <https,//rvu,wge.cli/occ/bases-legales.asp>.

l0 Siehe hicrzu enva ..L'UE met en garde la Suisse après le votc anti-travailleurs fi-ontaliers au Tcssin>t, Le Tenrpr. 2o. Seprcrnber 2016.

1l Fùr den Text der Initiative siehe hier: <https://primainostri-blog.ch/liniziativa/>.

12 Vgl. dazu den Vorrragvon CHnrsre Tonrsn voni 22 September 2016,<.Wie viel Inl:indcrvorrang ertrâgt die Pcrsoncnfreizûgigkeit? Schrveizerische Varianten im Fokustr, Porverpoint-Pràsentation ver- fiigbar unter <https://ius.unibas.ch/uploads/pullics/43934/01 nla--ndervorrang-VO4.pptx.pdf>

Slviss Review of International and Europcan Larv 628

Droit européen: Suisse-Union er-rropéenne/Europarecht Scl-riveiz-Ënropâische Union

trecen wircl, muss docir die Verfassungsânderungyom Bundesparlarnent gutgeheissen (.. gewâhrleistet >) werden.

Doch

zurùck zu den lJmsetzungsarbeiten zu

Art. 12la

BV. Diese sind auch

in

einem anderen Zusammenhang relevant, nâmlich jenem der Ausdehnung des

FZA

auf den jùngsten EU-Mitgliedstaat Kroatien und damic zusammenhângend der For- schungszusammenarbeit zwischen der Schweiz und der EU. Bekannrlich sah sich der Bundesrat naclr c{er Volksabstimrnur.rg ûber die Zuwanderung vom 9.

Febrmr

2014 vorerst ausser Stande, das sog. Kroatienprocokoll

zu

unterzeichnen.

Er

berief sich dabei auf das i

n

Arr.. 197

Ziff.

11 BV statuierte Verbot, neue vôlkerrechdiche Vertrâge zu schliessen, welche

Alt.

121a

BV

widersprechen.

Als

Folge der Nichcunterzeich- nung beschloss die EU, u.a. das zur Erneuerung anstehende Forschungsabkornrnen nicht

fortzufùhren.

Spàter war sie aber bereic, n.rit der Schweiz ein Ubergangsabkorn- men zu schliessen, das grundsâtzlich

bis zrm

9. Februar 2017 geken sollte, unter bestimmten Umstânden aber dariiber hinaus gelten kann.13

Art.

13 Abs. 6 des

ûber-

gangsabkommens legt in diesem Zusammenhangdie folgende Verbindungzurn Kroa- tienprocokoll:

<<Ratifiziert die Scl-rrveiz das Protokoll ùber die Ausdel-rr-rung auf Kroarierr nicht bis zum 9. Fe-

bruar 2017, so verliert dieses Abkommen riickrvirkend ab dem 31. Dezember 2016 seir-re GiiLltig- keit. Ratifiziert die Schweizerische Eidgenossenscl-raft das genannre Protokoll, so gilt dieses Ab- konrt.nen frir das gesamte Programm <Horizont2)2}t, das Euratom-Programm 2014-2018 und die Titigkeiten von <Fusion for Energyr ab dem l. Januar 2017.>>

Arn 4. Màrz 2016 ttnterzeichnete der Bundesrac das

Kroatienprotokoll

da nn angesi- chcs der verândercen rechclicher.r Umstâncle (darunter insbes. die Gesprâche

mit

der EU ùber

Art.

14 Abs. 2

BV)

doch noch. Ln Juni 2016 wurde dies vorn Bundesparla- ment genehmigr. Dieses ermâchtigte den Bundesrat, ..das

Protokoll

zLr ratiÊzieren, rvenn

mit

der Europâischen

Union

eine

mit

der schweizerischen Rechrsordnung ve- reinbare Regelung zur Sreuerung der Zuwanderung bestehtrr.ra Die Teilnahme der Schrveiz an den erwâhnten EU-Forschungsprogrammen l-râr-rgt somit sowohl inhalc- lich als auch zeitlich von der (Jmsetzung der neuen Zuwanderungsârtikei zusarnrnen.

Inzu'ischen ist die

Ratifikation

des Protokolls erfolgr.

13 Abkomrnenvom5. l)ezember20l4fiirrvissenscha{ilicheundtechnologischcZusammenarbeitzrvischen dcr Schrveizerischen Eidgenossenschaft und der Luropâischen fJnion und dcr Europâischen Atorr-

gemcinschaft znr Assoziierung der Schrveizerischen Eidgenosscnschaft an das Rahrnenprogramm fiir

F-orschung und Innovation ..Horizont 2020>> und an das Programm der Europâischen Aton-

gemeinschafi fiir Forschung und Ausbildung in Ergânzung zu <<Ilorizonr 2020> sorvie zur Beteiligung der Schrveizerischen E.idgenossenschafi an den ITER-Târigkeiten von ..Fusion for Energy", fùr die Schweiz SR 0.424.11, fiir die EU ABl.20t4L37o/3.

14 Art. l Abs. 2 de s Bundesbe schlusse s vorn 17. Juni 2016 ilLbe r die Genehmigung und die Umse tzung dcs Protokolls zurn Freiziigigkeitsabkommen zrvischen der Schl'eizerischen Eidgenossenschali einerseits und der Europâischen Gemeinschali sorvie ihren Mitglicdsraaten andererscits betrellènd die Ausdehnung auf die Republik Kroatien, BBI 2016-0 065 4999.

629 Volnnre 26 (2016), Number 4

(6)

1

Christine Kaddous, Christa Tobler & Alicja Zapedorvska

Im

Nachgang zur erfolgten <<sanften>> (Jmsetzung von

Art.

121a

BV

stellc sich nun die Frage, wie mân das Spannungsverhâltnis einer solchen Lôsung zur Scossrich- rung

von

Arr..

IZla BV

auch

fùr

inrernationale

Abkomrnen

auflôsen

kônnte. Ein

môglicher .ù/eg

ftihrt

via die Abstimmung ùber die Volksiniciarive RASA (.. Raus aus der Sackgasse>>)8 bzw. einen hierzu vom Bundesrat noch zu formulierenden Gegen- vorschlag. Die Vemehmlassung hierzu ist eingeleitec u'orden.

Im

Ûbrigen erscheint das Thema cles Inlândervorrangs

in

der Schrveiz auch

auf

kantonaler Ebene. Schon jetzt kennt rler Kancon Genf einen Inlândervorrang

fûr

die Anstellung beim Staat sowie in staatiichen und staatlich subventionierten Betrieben.

Die

Regelung

beruht

auf zwei Verwaltungsrichtlinien.e Dem Vernehmen nach war sie Gesprâchsthema

im

Treffen des Gemischten Ausschusses

im

Sommer 2016, wo die EU darauf hinwies, dass sie nach ihrer Ûberzeugung dem

FZA

widerspricl-rt. Dies

dùrfte

sich insbesondere auf die Bestimrnung beziehen, wonach

..[à]

compétences équivalentes, la préférence est donnée aux candidats présentés par

l'[Office

canconale de l'emploi]>>. Nach der hier vertretenen Auffassung

fùhrt

eine solche Regelung zu einer

indirekten Diskriminierung

wegen der Staatsangehôrigkeir, welche

-

anders

als andere , weniger weicgehende Eleme nte

-

aus der Sicht der EU nicht durch das

Ziel

der Bekâmpfung der Arbeitslosigkeit gerechtfertigt werden

kann, weil

sie die Ve- rhâltnismâssigkeit

nicht wahrt. \fleiter

nahm der

Kanton

Tessin

irn

Septernber die kantonale

Volksinitiative

<<Prima

i

nostri>> an.rO

Mit

dieser Abscimmung

will

das Tessin u.a. clen Grundsatz

in

seiner Kantonsverfassung verankern, dass irn Arbeits- markc einheimische Arbeitskrâfte bevorzugt eingestellt werden.rl Der

\Tortlaut

der einsclrlâgigen Bestilnmung ist allerdings

unklar. Art.

14 Abs.

I

Buchst. b lautet: ..I1 Cantone provvede affinché [...] sul mercato del lavoro venga privilegiaco a

pari

qua- li{iche professionali chi vive sui suo

territorio

per rapporto a chi proviene dall'estero

(arcuazionedelprincipiodipreferenzaagliSvizzeri).t SollteesurndieBevorzugung von

Schweizerinnen

und

Schweizern gehen, so lâge eine

klare

direkce

Diskrimi-

nierung wegen der Staacsangehôrigkeit vor. Sollte es dagegen um die Bevorzugung von in der Schweiz ansâssigen Personen gehen, so handelte es sicl-r wiederum utn eine

indirekte Diskriminierung

wegen

der

Staacsangehôrigkeit,

die

nach

der hier

ver- rrecenen Auffassung irn konkreten, rechtlichen Umfeld der Tessiner

Initiative nicht

gerechtfercigt werden kann.12 Allerdings ist es rnôglich, dass der Text gar nie in

Kraft

8 Siche hierzu: <http://wrvrv.initiative-rasa.ch/de>.

9 Procédure de recnlrement au sein de I'Etat de Genève - Collaboration avec I'Olficc cantonâl de l'emploi bzrv. Procédure de recrutemcnt au sein des institutions de droit public ct des entités subventiounées -

collaboration avcc l'Office cantonal de l'eniploi, <https,//rvu,wge.cli/occ/bases-legales.asp>.

l0 Siehe hicrzu enva ..L'UE met en garde la Suisse après le votc anti-travailleurs fi-ontaliers au Tcssin>t, Le Tenrpr. 2o. Seprcrnber 2016.

1l Fùr den Text der Initiative siehe hier: <https://primainostri-blog.ch/liniziativa/>.

12 Vgl. dazu den Vorrragvon CHnrsre Tonrsn voni 22 September 2016,<.Wie viel Inl:indcrvorrang ertrâgt die Pcrsoncnfreizûgigkeit? Schrveizerische Varianten im Fokustr, Porverpoint-Pràsentation ver- fiigbar unter <https://ius.unibas.ch/uploads/pullics/43934/01 nla--ndervorrang-VO4.pptx.pdf>

Slviss Review of International and Europcan Larv 628

Droit européen: Suisse-Union er-rropéenne/Europarecht Scl-riveiz-Ënropâische Union

trecen wircl, muss docir die Verfassungsânderungyom Bundesparlarnent gutgeheissen (.. gewâhrleistet >) werden.

Doch

zurùck zu den lJmsetzungsarbeiten zu

Art. 12la

BV. Diese sind auch

in

einem anderen Zusammenhang relevant, nâmlich jenem der Ausdehnung des

FZA

auf den jùngsten EU-Mitgliedstaat Kroatien und damic zusammenhângend der For- schungszusammenarbeit zwischen der Schweiz und der EU. Bekannrlich sah sich der Bundesrat naclr c{er Volksabstimrnur.rg ûber die Zuwanderung vom 9.

Febrmr

2014 vorerst ausser Stande, das sog. Kroatienprocokoll

zu

unterzeichnen.

Er

berief sich dabei auf das i

n

Arr.. 197

Ziff.

11 BV statuierte Verbot, neue vôlkerrechdiche Vertrâge zu schliessen, welche

Alt.

121a

BV

widersprechen.

Als

Folge der Nichcunterzeich- nung beschloss die EU, u.a. das zur Erneuerung anstehende Forschungsabkornrnen nicht

fortzufùhren.

Spàter war sie aber bereic, n.rit der Schweiz ein Ubergangsabkorn- men zu schliessen, das grundsâtzlich

bis zrm

9. Februar 2017 geken sollte, unter bestimmten Umstânden aber dariiber hinaus gelten kann.13

Art.

13 Abs. 6 des

ûber-

gangsabkommens legt in diesem Zusammenhangdie folgende Verbindungzurn Kroa- tienprocokoll:

<<Ratifiziert die Scl-rrveiz das Protokoll ùber die Ausdel-rr-rung auf Kroarierr nicht bis zum 9. Fe-

bruar 2017, so verliert dieses Abkommen riickrvirkend ab dem 31. Dezember 2016 seir-re GiiLltig- keit. Ratifiziert die Schweizerische Eidgenossenscl-raft das genannre Protokoll, so gilt dieses Ab- konrt.nen frir das gesamte Programm <Horizont2)2}t, das Euratom-Programm 2014-2018 und die Titigkeiten von <Fusion for Energyr ab dem l. Januar 2017.>>

Arn 4. Màrz 2016 ttnterzeichnete der Bundesrac das

Kroatienprotokoll

da nn angesi- chcs der verândercen rechclicher.r Umstâncle (darunter insbes. die Gesprâche

mit

der EU ùber

Art.

14 Abs. 2

BV)

doch noch. Ln Juni 2016 wurde dies vorn Bundesparla- ment genehmigr. Dieses ermâchtigte den Bundesrat, ..das

Protokoll

zLr ratiÊzieren, rvenn

mit

der Europâischen

Union

eine

mit

der schweizerischen Rechrsordnung ve- reinbare Regelung zur Sreuerung der Zuwanderung bestehtrr.ra Die Teilnahme der Schrveiz an den erwâhnten EU-Forschungsprogrammen l-râr-rgt somit sowohl inhalc- lich als auch zeitlich von der (Jmsetzung der neuen Zuwanderungsârtikei zusarnrnen.

Inzu'ischen ist die

Ratifikation

des Protokolls erfolgr.

13 Abkomrnenvom5. l)ezember20l4fiirrvissenscha{ilicheundtechnologischcZusammenarbeitzrvischen dcr Schrveizerischen Eidgenossenschaft und der Luropâischen fJnion und dcr Europâischen Atorr-

gemcinschaft znr Assoziierung der Schrveizerischen Eidgenosscnschaft an das Rahrnenprogramm fiir

F-orschung und Innovation ..Horizont 2020>> und an das Programm der Europâischen Aton-

gemeinschafi fiir Forschung und Ausbildung in Ergânzung zu <<Ilorizonr 2020> sorvie zur Beteiligung der Schrveizerischen E.idgenossenschafi an den ITER-Târigkeiten von ..Fusion for Energy", fùr die Schweiz SR 0.424.11, fiir die EU ABl.20t4L37o/3.

14 Art. l Abs. 2 de s Bundesbe schlusse s vorn 17. Juni 2016 ilLbe r die Genehmigung und die Umse tzung dcs Protokolls zurn Freiziigigkeitsabkommen zrvischen der Schl'eizerischen Eidgenossenschali einerseits und der Europâischen Gemeinschali sorvie ihren Mitglicdsraaten andererscits betrellènd die Ausdehnung auf die Republik Kroatien, BBI 2016-0 065 4999.

629 Volnnre 26 (2016), Number 4

(7)

a

Christine Kaddous, Cl-rrista Toblcr & Alicia Zape dowska

Ebenfalls

von

dieser LJrnserzung

hângt

schliesslich das

von

der Schweiz und

Italien irn

Dezember 2015 paraphierte Grenzgângerabkomrnen ab. Nach einer ein- seirigen

Erklârung

Icaliens

kann

das Abkornmen

nur

unterzeichnet

und

ratrfrzierc

werden, wenn die

schweizerische lJmsetzungsgesetzgebung

ztr Zttvanderung

keinerlei Formen

der Diskriminierungen enthâlt und

..eurokompatibel>> erfolgt (..Clausola

di

salvagr.rardia: La firrna e

il

processo

di

ratifica dell Accordo sui lavora-

rori frontalieri

sono subordinari all'assenza

di

ogni forma

di

discriminazione e alla

ildividuazione di una

soluzione <euro-comPatibilet nell'adeguare

la

legislazione sviz.zeraal risultaco del voto popolare

sull'iniziativa

del 9 febbraio 2014.rr).15

Abgesel-ren

von

dieser Verquickung

von

schwierigen Themen entwickelte sich das (tibrige) bilaterale Rechc auch

im

vergangenen Berichtsjahr weiter, allerdings

ir-r eher bescheidenem Ausmass. Der Abschluss von neuen Marktzugangsabkommen ist bekannclich bis zu einer Einigung ùber die inscitutionellen Fragen

nicht

rnôglich, sodass weiterhin diverse Verhandlungsdossiers blockiert sind. Ausserhalb cles Bereichs der Marktzugangsabkommen sind aber einzelne neue Abkommen zu nennen. So

wur'

den imJanuar 2016 die Verhandlungen ùber ein Abkommen ûber den Emissionshan- del abgeschlossen und das Abkommen pâraphiefr.r6

Am

1.

Mârz

201,6 trat die sog.

EASO-VereinbarunglT

in Kraft,

ùber die Teilnahme der Schweiz am Europâischen Unterstirtzungsbiiro

fùr

Asylfragen (European Asylum Support Ofice , EÀSO).Â

.Veirerhin wurden

einige bestehende Abkornmen angePasst, darunrer z.B. das Landverkehrsabkommen.re Hier wurden durch Beschluss des Gemischten Ausschus- ses20 diverse Anpassungen vorgenommen, so

beim Ztgartg zum

Strassenverkehrs- nrarkr, bei den cechnischen

Nornen fûr

Fahrzeuge und der Interoperabilir.àc.zt

Zu'

15 Medienniitteilungvon 22. Dezernber 2015, <<Sclrrveiz und Italien paraphieren ein Grenzgângcrirbkom-

menrr, <https://s,rvrv.sif.adnin.ch/siF/de/home/dolçumentatiotr/medie nmitteilungen/medicnmitteilun gen.nisg-id-60 1 35.htrnl>.

l6 IvIedienmittcilungvom25.Januar20I6,<<VerkniipfungdcrEnissionshandelssysteneEU-.Schs'eiz:Vcr- handlungcn abgeschlossenrr, <https,//rvwrv.aclmin.ch/gov/de/srart/c{okumentation/medienrnittcilun gen.msg'id-60425.htm[>.

17 Vereinbarungvom 10.Juni 2014 zrvischen cler Schl,eizerischen Eidgenosscnscha{i und der Europâischen Union zur Festlcgung der ivlodalitâten ihrer Beteiligung an Europâischcn Unterstiitzungsbiiro fiir Asyl- fragen, <https://rvrvrv.admin.ch/opc/delofficial-compilation/20161747.pdf>.

18 Me die nrnittcilung vom l. Mirz 20'L6,..Beteiligung der Schrveiz am European Asylum Support Office (EASO)., <https://l,rvrv.admin.ch/gov/de/start/dokunentatiou/medienmitteilungen.msg-id-60826.

html>.

19 Abkommen vom 21. Juni 1999 zs,ischen der Schrveizerischen Eidgenossenschaft und der Europâischen Gcme irisclraft iibe r c{en Gtite r- u nd Personenverkehr aufschienc und Strasse , ftir dic SchtverzSR].740 '72,

fiir die EG (heute die EU) ABl. 2002 L lr4/9r.

Z0 Eine (allerclings nicht vollstândige) Liste mit rvichtigen Bcschlùssen der Gemischten Àusschiisse ist auf der'Website der Bundesveru,alrung zu findcn: <https://r'*'rv.eda.admin.ch/dea/de/home/bilaterale-atr kommcn/abkommcn-umsetzung/genischtc-ausschuesse.html>.

2l Besclrluss Nr.2/2016 des Genischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/Scllveiz vonl 10. Juni 2016 zur Ànderung des Anhangs 1 dcs Abkomnicns zl,ischcn der Europâischen Gemeinschaft und der Schu,eizerischen Eidgcnossenschali iiber den Gùter- und Personenvcrkehr auf Schiene und Strasse,

Srviss Review oflncernational and European Latv 630

Droit er.rropéen: Suisse -Uniotr européenne/Europarecht Schrveiz-Er-rropâiscl-re Union

dern hiess der Gen.rischte Ausschuss im

Juni

2016 die vom Bundesrat

im

Dezember 2015 beschlossene Erhôhung der Leistungsabhângigen Schwerverkehrsabgabe (LSVA) per

Anfang

2017 gur.22 \Teitere Beispiele biecen das Luftverkel-rrsabkommen,23 wo der Anhang an nelle EU-Gesetzgebur.rg ar.rgepasst wlrrde,2l sowie das Freihandelsab- kornrnen,25 wo das Protokoll Nr. 3 iiber die lJrspmr.rgsregeln irn Sinne des Regionalen Ûbereinkommens

iiber

die Paneuropa-Mittelmeer-Prâferenzursprungsregeln ange- passc wurde.26 Ausserhalb des Bereichs der Marktzugangsabkornmen

betri{Ïi

eine be- sonders wichtige Anpassung das Schengen-Assoziacionsabkommen (SAA).'z7

In

der:

EU

wurde

im Mârz

2016 eine neue Version des Schengener: Grenzkodex angenom- men,28 welcher als Rechtsentwicklung zum SAA auch

fùr

die Schweiz relevanc isc.2e

<https://rvrvrv.admin.ch,/opc/de/europe an-union/joint-committee s/0 06.000.00 0.0 00.000.00 0.htrnl>, sowie die Medienmitteilungvorn 16. Dezember 20\5, ,<28. Treffen des Gemischren Landverkehrsaus- schusses Schrveiz-EU>>, <https://rvs'rv.admin.chlgov/delstart/dokumentation/nediennittcilungen.

nsg'id-60014.htm1>.

22 Medienmitteilung vom l0. Juni 2016, ..Ge mischte r Ansschuss Schwe iz-EU zum Landverkehrsabkom- treu stimmt Anpassung der Leistungsabhângigen Sclnververkehrsabgabe zutr, <https://rvrvrv.admin.ch/

gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-621 36.html>.

23 Abkonrmen vom 2l.Juni 1999 zrvischen der Sclrrveizerischen Eidgenossenschaft und der Europâischen Gcnreinsch;rfi iiber den I-uftverkehr, Êiir die Schweiz 5P.0.748.127.192.68, fiir die EG (heute die LU) Atsl.2002 L114/73.

24 Beschluss Nr. 1/2016 des Gemischtcn Lufiverkehrausschusses Europâische Union/Scllvciz, der durch clas Abkommen zrvischen cler Europâischcn Gemeinscha{i und der Schrveizerischen Eidgenossenschaft iiber den Lufrvcrkchr eingesetzt rvurde, von 1 1. April 20 l6 zur E rsetzung des Anhangs dcs Abkomrnens zrvischen cler Europâischen Gemeinschaft und der Schrvcizcrischen Eidgenossenschaft ilber dcn Luftver- kehr, <https://rvs'rv.admin.ch/opc/de/european-union/joint-committees/005.000.000.000.000.000.

html>.

25 Abkornnren vom 22. Juli 1972 zwischen der Schn'eizerischen Eidgcnosscnscha{i und der Europâischen Wirrschaftsgemeinschafi, fiir dic Sch$'eiz. SR 0.632.401, fiir die EWG (heure die EU) |\Bl. 1972 L

30 0/ I 89.

26 BeschlussNr.2/20l6desGernischtenAusschusscsEU-Schrveizvom3.Dezember20l5zurÀnderungdes Protokolls Nr. 3 dcs Abkommens zs'ischen de r Europâischen Wirtschaftsge me inschafi und dcr Scllveize- rische n Eidge nosse nschaft iiber clie Bestimmung de s tse grifli << Erze ugnisse mit Ursprung in >> odcr ..lJrs, prungserzeugnisset undiiberdiclVlethodenderZusamnenarbeirdcrVerrvaltungen(nichtinderListc dcr Sclrrveizer Bundesverl'altung vcrôf[ènrlicht), siehe <http://eurJcx.europa.eu/legal-content/DE/

TXT/?uri=celex:22016D0I2I> sol'ie lvlcdicnrritteilungvom 3. Dezenbcr 2015, <<Freihandelsabkom, men Schs'ciz-EU: Trellèn des Gemischten Ausschusscs in Briissel>>, <https://l's's'.nervs.admin.chl nressage/index.html?lang=dsçm5 g-td=597 44>.

27 Abkournen von 26. Oktober 2004 zrvischen der Sclrs'eizerischen Eidgenossenschafi, der Europâischen Uniou und iler Europ:iischen Gemeinschaft ùber die Assoziierung dicscs Staates bei der lJmsetzung, Anl'endung und Ennvicklung des Schengcn-Besitz.stands, fiir clie Schl'ciz SR 0.360.268.1, fiir die EU urrd dic EG (heute nur noch die EU) ABl. 2008L 53/52.

28 Verorclrrrrng 20I6/399/EU des Lurop:iischen Pirrlamcnts und des Rates vom 9. Mârz 2016 iibcr einen Gemeinschaliskodcx fiir das Ûberschreiten der Grenzcn durch Personen (Schengener Grenzkodcx),

AP,|.2016L77/r.

29 Siche ]rierzu <https://rvrvl'.admil.ch/opc/dc/european-union/international-agreements/008.004.000.

00 0.0 00.00 0.html>.

63t Volunre 26 (2016), Numbcr 4

(8)

a

Christine Kaddous, Cl-rrista Toblcr & Alicia Zape dowska

Ebenfalls

von

dieser LJrnserzung

hângt

schliesslich das

von

der Schweiz und

Italien irn

Dezember 2015 paraphierte Grenzgângerabkomrnen ab. Nach einer ein- seirigen

Erklârung

Icaliens

kann

das Abkornmen

nur

unterzeichnet

und

ratrfrzierc

werden, wenn die

schweizerische lJmsetzungsgesetzgebung

ztr Zttvanderung

keinerlei Formen

der Diskriminierungen enthâlt und

..eurokompatibel>> erfolgt (..Clausola

di

salvagr.rardia: La firrna e

il

processo

di

ratifica dell Accordo sui lavora-

rori frontalieri

sono subordinari all'assenza

di

ogni forma

di

discriminazione e alla

ildividuazione di una

soluzione <euro-comPatibilet nell'adeguare

la

legislazione sviz.zeraal risultaco del voto popolare

sull'iniziativa

del 9 febbraio 2014.rr).15

Abgesel-ren

von

dieser Verquickung

von

schwierigen Themen entwickelte sich das (tibrige) bilaterale Rechc auch

im

vergangenen Berichtsjahr weiter, allerdings

ir-r eher bescheidenem Ausmass. Der Abschluss von neuen Marktzugangsabkommen ist bekannclich bis zu einer Einigung ùber die inscitutionellen Fragen

nicht

rnôglich, sodass weiterhin diverse Verhandlungsdossiers blockiert sind. Ausserhalb cles Bereichs der Marktzugangsabkommen sind aber einzelne neue Abkommen zu nennen. So

wur'

den imJanuar 2016 die Verhandlungen ùber ein Abkommen ûber den Emissionshan- del abgeschlossen und das Abkommen pâraphiefr.r6

Am

1.

Mârz

201,6 trat die sog.

EASO-VereinbarunglT

in Kraft,

ùber die Teilnahme der Schweiz am Europâischen Unterstirtzungsbiiro

fùr

Asylfragen (European Asylum Support Ofice , EÀSO).Â

.Veirerhin wurden

einige bestehende Abkornmen angePasst, darunrer z.B. das Landverkehrsabkommen.re Hier wurden durch Beschluss des Gemischten Ausschus- ses20 diverse Anpassungen vorgenommen, so

beim Ztgartg zum

Strassenverkehrs- nrarkr, bei den cechnischen

Nornen fûr

Fahrzeuge und der Interoperabilir.àc.zt

Zu'

15 Medienniitteilungvon 22. Dezernber 2015, <<Sclrrveiz und Italien paraphieren ein Grenzgângcrirbkom-

menrr, <https://s,rvrv.sif.adnin.ch/siF/de/home/dolçumentatiotr/medie nmitteilungen/medicnmitteilun gen.nisg-id-60 1 35.htrnl>.

l6 IvIedienmittcilungvom25.Januar20I6,<<VerkniipfungdcrEnissionshandelssysteneEU-.Schs'eiz:Vcr- handlungcn abgeschlossenrr, <https,//rvwrv.aclmin.ch/gov/de/srart/c{okumentation/medienrnittcilun gen.msg'id-60425.htm[>.

17 Vereinbarungvom 10.Juni 2014 zrvischen cler Schl,eizerischen Eidgenosscnscha{i und der Europâischen Union zur Festlcgung der ivlodalitâten ihrer Beteiligung an Europâischcn Unterstiitzungsbiiro fiir Asyl- fragen, <https://rvrvrv.admin.ch/opc/delofficial-compilation/20161747.pdf>.

18 Me die nrnittcilung vom l. Mirz 20'L6,..Beteiligung der Schrveiz am European Asylum Support Office (EASO)., <https://l,rvrv.admin.ch/gov/de/start/dokunentatiou/medienmitteilungen.msg-id-60826.

html>.

19 Abkommen vom 21. Juni 1999 zs,ischen der Schrveizerischen Eidgenossenschaft und der Europâischen Gcme irisclraft iibe r c{en Gtite r- u nd Personenverkehr aufschienc und Strasse , ftir dic SchtverzSR].740 '72,

fiir die EG (heute die EU) ABl. 2002 L lr4/9r.

Z0 Eine (allerclings nicht vollstândige) Liste mit rvichtigen Bcschlùssen der Gemischten Àusschiisse ist auf der'Website der Bundesveru,alrung zu findcn: <https://r'*'rv.eda.admin.ch/dea/de/home/bilaterale-atr kommcn/abkommcn-umsetzung/genischtc-ausschuesse.html>.

2l Besclrluss Nr.2/2016 des Genischten Landverkehrsausschusses Gemeinschaft/Scllveiz vonl 10. Juni 2016 zur Ànderung des Anhangs 1 dcs Abkomnicns zl,ischcn der Europâischen Gemeinschaft und der Schu,eizerischen Eidgcnossenschali iiber den Gùter- und Personenvcrkehr auf Schiene und Strasse,

Srviss Review oflncernational and European Latv 630

Droit er.rropéen: Suisse -Uniotr européenne/Europarecht Schrveiz-Er-rropâiscl-re Union

dern hiess der Gen.rischte Ausschuss im

Juni

2016 die vom Bundesrat

im

Dezember 2015 beschlossene Erhôhung der Leistungsabhângigen Schwerverkehrsabgabe (LSVA) per

Anfang

2017 gur.22 \Teitere Beispiele biecen das Luftverkel-rrsabkommen,23 wo der Anhang an nelle EU-Gesetzgebur.rg ar.rgepasst wlrrde,2l sowie das Freihandelsab- kornrnen,25 wo das Protokoll Nr. 3 iiber die lJrspmr.rgsregeln irn Sinne des Regionalen Ûbereinkommens

iiber

die Paneuropa-Mittelmeer-Prâferenzursprungsregeln ange- passc wurde.26 Ausserhalb des Bereichs der Marktzugangsabkornmen

betri{Ïi

eine be- sonders wichtige Anpassung das Schengen-Assoziacionsabkommen (SAA).'z7

In

der:

EU

wurde

im Mârz

2016 eine neue Version des Schengener: Grenzkodex angenom- men,28 welcher als Rechtsentwicklung zum SAA auch

fùr

die Schweiz relevanc isc.2e

<https://rvrvrv.admin.ch,/opc/de/europe an-union/joint-committee s/0 06.000.00 0.0 00.000.00 0.htrnl>, sowie die Medienmitteilungvorn 16. Dezember 20\5, ,<28. Treffen des Gemischren Landverkehrsaus- schusses Schrveiz-EU>>, <https://rvs'rv.admin.chlgov/delstart/dokumentation/nediennittcilungen.

nsg'id-60014.htm1>.

22 Medienmitteilung vom l0. Juni 2016, ..Ge mischte r Ansschuss Schwe iz-EU zum Landverkehrsabkom- treu stimmt Anpassung der Leistungsabhângigen Sclnververkehrsabgabe zutr, <https://rvrvrv.admin.ch/

gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-621 36.html>.

23 Abkonrmen vom 2l.Juni 1999 zrvischen der Sclrrveizerischen Eidgenossenschaft und der Europâischen Gcnreinsch;rfi iiber den I-uftverkehr, Êiir die Schweiz 5P.0.748.127.192.68, fiir die EG (heute die LU) Atsl.2002 L114/73.

24 Beschluss Nr. 1/2016 des Gemischtcn Lufiverkehrausschusses Europâische Union/Scllvciz, der durch clas Abkommen zrvischen cler Europâischcn Gemeinscha{i und der Schrveizerischen Eidgenossenschaft iiber den Lufrvcrkchr eingesetzt rvurde, von 1 1. April 20 l6 zur E rsetzung des Anhangs dcs Abkomrnens zrvischen cler Europâischen Gemeinschaft und der Schrvcizcrischen Eidgenossenschaft ilber dcn Luftver- kehr, <https://rvs'rv.admin.ch/opc/de/european-union/joint-committees/005.000.000.000.000.000.

html>.

25 Abkornnren vom 22. Juli 1972 zwischen der Schn'eizerischen Eidgcnosscnscha{i und der Europâischen Wirrschaftsgemeinschafi, fiir dic Sch$'eiz. SR 0.632.401, fiir die EWG (heure die EU) |\Bl. 1972 L

30 0/ I 89.

26 BeschlussNr.2/20l6desGernischtenAusschusscsEU-Schrveizvom3.Dezember20l5zurÀnderungdes Protokolls Nr. 3 dcs Abkommens zs'ischen de r Europâischen Wirtschaftsge me inschafi und dcr Scllveize- rische n Eidge nosse nschaft iiber clie Bestimmung de s tse grifli << Erze ugnisse mit Ursprung in >> odcr ..lJrs, prungserzeugnisset undiiberdiclVlethodenderZusamnenarbeirdcrVerrvaltungen(nichtinderListc dcr Sclrrveizer Bundesverl'altung vcrôf[ènrlicht), siehe <http://eurJcx.europa.eu/legal-content/DE/

TXT/?uri=celex:22016D0I2I> sol'ie lvlcdicnrritteilungvom 3. Dezenbcr 2015, <<Freihandelsabkom, men Schs'ciz-EU: Trellèn des Gemischten Ausschusscs in Briissel>>, <https://l's's'.nervs.admin.chl nressage/index.html?lang=dsçm5 g-td=597 44>.

27 Abkournen von 26. Oktober 2004 zrvischen der Sclrs'eizerischen Eidgenossenschafi, der Europâischen Uniou und iler Europ:iischen Gemeinschaft ùber die Assoziierung dicscs Staates bei der lJmsetzung, Anl'endung und Ennvicklung des Schengcn-Besitz.stands, fiir clie Schl'ciz SR 0.360.268.1, fiir die EU urrd dic EG (heute nur noch die EU) ABl. 2008L 53/52.

28 Verorclrrrrng 20I6/399/EU des Lurop:iischen Pirrlamcnts und des Rates vom 9. Mârz 2016 iibcr einen Gemeinschaliskodcx fiir das Ûberschreiten der Grenzcn durch Personen (Schengener Grenzkodcx),

AP,|.2016L77/r.

29 Siche ]rierzu <https://rvrvl'.admil.ch/opc/dc/european-union/international-agreements/008.004.000.

00 0.0 00.00 0.html>.

63t Volunre 26 (2016), Numbcr 4

Références

Documents relatifs

&lt;&lt; mesures r~pressives &gt;&gt; au sens de la jurisprudence de la Cour de justice. 5 9 Le ressortissant britannique en cause dans cette affaire s'6tait 6vad6 de

Genau das bietet dieses Buch, dessen französische Originalversion für seine Klarheit gelobt wurde, in dem die wichtigsten Etappen dieser einzigartigen und paradoxen Beziehung

Er unterrichtete als Gastprofessor an der katholischen Universität Löwen, an der Hebräischen Universität Jerusalem, an der Diplomatischen Akademie in Malta, am Institut für

Fabrice Filliez, Libre circulation des personnes et regroupement familial: t propose de la prise en compte de la jurisprudence de la Cour de Luxembourg par le Tribunal

39 EuGH, Rs.. Damit bleibt die Frage nach dem Verhfiltnis zwischen Doppelbesteuerungs- abkommen und dem FZA. Dazu 5iussert sich Art. Er bestimmt im Wesentlichen, dass die

48 MERZ LAURENT, Le droit de sdjour selon l'ALCP et la jurisprudence d Tribunal fiddral, RDAF 2009 I p.. Le recourant invoque une discrimination i rebours par rapport

Le Tribunal f6d6ral s'est r6fr6 fi l'article 3, paragraphe 6, annexe I, ALCP, selon lequel les enfants d'un ressortissant d'une partie contractante qui exerce ou

Pour le Tribunal f6d6ral, la condition fondamentale pour le maintien du b6- n6fice d'une autorisation d'6tablissement r6side dans l'enracinement dans l'Etat d'activit6 qui