• Aucun résultat trouvé

Chapitre 3 – La stratégie de recherche

C. Les outils de collecte de données

1. Le texte à réviser

1.2. La sélection des emplois

Pour sélectionner des emplois caractérisés par un dilemme norme/usage, nous avons recouru à un processus de sélection en trois étapes : un dépouillement du Multi, une recherche d’indications normatives dans les cinq ouvrages de référence les plus utilisés par les réviseurs et le choix d’un champ lexical.

Il est important de préciser que les éditions utilisées pour l’élaboration des outils de collecte de données et les analyses (voir le chapitre 4) ne sont pas les plus récentes. En effet, la sixième édition du Multi a été publiée en avril 2015, et la version 9 d’Antidote, en novembre 2015. Quant au PR, une nouvelle version est lancée chaque année, mais l’abonnement numérique comprend une mise à jour annuelle automatique. Toutefois, on ne peut retracer les modifications qui ont été apportées à l’ouvrage par rapport à la version précédente. Dans le GDT, les fiches sont datées, mais ce n’est pas le cas dans la BDL40.

Dépouillement du Multi

Nous avons dépouillé la cinquième édition papier41 du Multi, publiée en 2009, pour en extraire tous les emplois accompagnés d’une indication normative. Le choix de ce dictionnaire pour entreprendre la sélection des dilemmes norme/usage s’est imposé, car nombreux sont les langagiers qui l’utilisent et qui le reconnaissent comme une référence sur le plan des difficultés du français42. Puisque nous cherchions à sélectionner des emplois

pouvant être considérés comme fautifs, nous avons choisi un dictionnaire dont le but

40. Pour la BDL, l’OQLF fournit un index des nouveautés, qui présente les nouveaux articles depuis la dernière mise à jour. Or, cet index est remplacé lors de chaque mise à jour, ce qui ne permet pas de consulter une chronologie des ajouts.

41. Lancée en janvier 2013, la version électronique de cette édition n’était pas disponible au moment du dépouillement, qui a été effectué à l’été 2012.

42. Si c’était vrai au moment de l’élaboration des outils de collecte de données en 2012, il en est autrement aujourd’hui. À la lumière des résultats de notre étude, présentés au chapitre 4, le Multi ne semble plus jouir de ce statut auprès des réviseurs depuis quelques années, au détriment d’Antidote.

66

principal consiste justement à indiquer à l’usager les emplois qui s’écartent du « français standard ».

Concrètement, nous avons repéré tous les emplois précédés d’un astérisque, qui indique les formes dites fautives43. Nous avons écarté celles qui relèvent de la morphologie (ex. :

trampoline, n. f.) et de la syntaxe (ex. : pallier à, v. intr.), car nous nous intéressons au

vocabulaire seulement. Les abréviations (ex. : hlm), les marques déposées (ex : kleenex) et les locutions latines (ex. : per diem) de même que tout ce qui relève des registres technique (ex. : lifting, protocole opératoire), littéraire (ex. : perdurer) ou familier (ex. : job) ont aussi été écartés, car nous cherchions des emplois qui relèvent d’un registre soigné. C’est que les textes pour publication exigent généralement l’utilisation de ce registre. Puis, nous avons retenu ceux qui répondaient à l’un ou à l’autre des deux critères suivants :

1. emploi pour lequel le traitement diffère44 dans les cinq ouvrages de référence les plus

souvent utilisés par les réviseurs exerçant au Québec et faisant essentiellement de la RPUF, mais qui est accompagné d’une indication normative dans deux à quatre de ces ouvrages;

2. emploi accompagné d’une indication normative dans tous les ouvrages de référence qui l’attestent parmi ceux le plus souvent utilisés par les réviseurs45 exerçant au Québec et faisant essentiellement de la RPUF, mais qui est d’usage courant dans la langue écrite générale.

Pour vérifier le caractère courant d’un emploi, nous avons fait une recherche d’usage dans

Eureka.cc. Afin d’optimiser notre recherche, nous avons sélectionné toutes les archives des

publications canadiennes francophones (Canada FR) et nous avons eu recours aux opérateurs booléens46. Nous avons écarté les emplois polysémiques, c’est-à-dire ceux qui ont plus d’une acception, car la recherche d’usage représentait une tâche beaucoup trop lourde. Dans le cas de la locution prépositive dans le cadre de, par exemple, les ouvrages de référence distinguent deux acceptions : « dans les limites de » et « à l’occasion de », le premier emploi

43. Dans le Multi, les « formes fautives » figurent à l’entrée alphabétique ou sont regroupées en fin d’article sous la mention Forme fautive ou Formes fautives, selon qu’il y en a une ou plus.

44. Il y a trois principaux cas de figure : l’emploi est non attesté, il est attesté sans indication normative ou il est attesté avec indication normative. De plus, cette indication peut différer selon l’ouvrage.

45. Il convient de rappeler que ce sont les cinq ouvrages de référence présentés au chapitre précédent, soit le NPR, le Multi, le GDT, la BDL et Antidote.

67

étant jugé légitime, et le second, critiqué. Il nous aurait fallu vérifier que chaque occurrence relevée par Eureka.cc (102 162 en date du 10 juin 201347) correspondait au sens qui nous intéresse – dans ce cas-ci, dans le cadre de au sens de « à l’occasion de » –, tâche qui dépassait largement le cadre de cette recherche. Ainsi, tous les emplois dont la fréquence d’usage était plus élevée que celle de l’emploi équivalent jugé correct ont été retenus. Au terme de cette étape, 44 emplois ont été retenus, 25 répondant au premier critère, et 19 au second (voir le tableau 4).

Tableau 4 – Résultats du dépouillement du Multidictionnaire

Emplois retenus selon le critère 1 Emplois retenus selon le critère 2

1 abus sexuel, n. m. 26 carte d’affaires, n. m.

2 annonce classée, n. f. 27 clinique externe, n. f.

3 cameraman, n. m. 28 cocooning, n. m.

4 cartable « reliure à trois anneaux », n. m. 29 version finale, n. f.

5 charrue « chasse-neige », n. f. 30 gazebo, n. m.

6 condominium, n. m. 31 invasion de domicile, loc.

7 développement résidentiel, n. m. 32 s’objecter, v. pron. 8 enregistrer (s’) « s’inscrire », n. m. 33 olympiades, n. f. pl.

9 finaliser « achever », v. tr. 34 paie de vacances, loc.

10 flotte de véhicules, loc. 35 faire sa part, loc.

11 vente de garage, loc. 36 poudre à pâte, n. f.

12 intercom, n. m. 37 pop-corn, n. m.

13 ligne de piquetage, loc. 38 prix régulier, n. m.

14 frapper un nœud, loc. 39 remastériser, v. tr.

15 panel « échantillon », n. m. 40 représentant des ventes, n. m.

16 panel « table ronde », n. m. 41 compte de taxes, n. m.

17 patates pilées, n. f. pl. 42 tester positif, loc.

18 patronage « favoritisme politique », n. m. 43 thriller, n. m. 19 prestation « performance », n. f. 44 voire même, loc. 20 priorisation, n. f.

21 prioriser, v. tr. 22 salle à dîner, n. f. 23 scrapbooking, n. m. 24 tourbe « gazon », n. f. 25 usagé « d’occasion », adj.

Recherche d’indications normatives dans les autres ouvrages

Pour arriver à un échantillon d’emplois réduit, nous avons cherché chacun des emplois issus du dépouillement du Multi dans les quatre autres ouvrages de référence souvent utilisés par les réviseurs (voir la section A.1 du chapitre 2) pour y relever toute l’information qui

47. Pour cette recherche, nous avons sélectionné les archives des publications canadiennes francophones des deux dernières années, en date du 10 juin 2013.

68

accompagne l’emploi quant à son usage. Dans le but de nous rapprocher le plus possible du contexte de travail d’un réviseur, nous avons choisi de relever indistinctement les marques d’usage et les remarques normatives parce qu’il n’est pas toujours évident de différencier une marque d’usage d’une remarque normative. En effet, le réviseur cherche avant tout les renseignements relatifs à l’usage, que ce soit une marque d’usage, une remarque normative ou encore une note explicative.

Choix d’un champ lexical

Puisque l’échantillon était trop important pour que nous puissions l’intégrer en entier dans un court texte à soumettre aux réviseurs, nous avons choisi un champ lexical afin d’en extraire un sous-échantillon, composé d’une dizaine d’emplois. Nous en avons relevé quelques-uns, dont l’alimentation (patates pilées, salle à dîner, poudre à pâte, pop-corn), la santé (abus sexuel, clinique externe, tester positif) et la vente (annonce classée, vente de

garage, carte d’affaires, représentant des ventes), mais nous avons retenu celui de

l’habitation, car c’est l’ensemble le plus riche. De plus, il présente l’avantage d’avoir une répartition équilibrée d’emplois caractérisés par un dilemme norme/usage sélectionnés selon les critères 1 et 2, pour un total de 12 emplois (voir le tableau 5).

Tableau 5 – Champ lexical de l’habitation

Emplois retenus selon le critère 1 Emplois retenus selon le critère 2

1 condominium, n. m. 7 compte de taxes, n. m.

2 finaliser « achever », v. tr. 8 cocooning, n. f.

3 intercom, n. m. 9 développement résidentiel, n. m.

4 prioriser , v. tr. 10 gazebo, n. m.

5 salle à dîner, n .f. 11 invasion de domicile, loc.

6 tourbe « gazon », n. m. 12 représentant des ventes, n. m.

C’est un communiqué de presse de 432 mots qui a servi à l’élaboration du texte à réviser. Ce communiqué a été publié en ligne le 15 septembre 2011 et porte sur un projet immobilier (Brouillard, 2011). Nous nous sommes basée sur notre expérience de réviseure dans le domaine de la décoration pour modifier le texte de façon à pouvoir y intégrer les 12 emplois pour lesquels on observe un dilemme norme/usage. Cette étape a nécessité un travail de réécriture. Tout d’abord, nous avons veillé à supprimer toute trace pouvant permettre l’identification du texte par les participants. Nous avons donc changé la date, le titre, les noms

69

de lieu et de personne ainsi que leurs coordonnées. Une fois cette étape terminée, nous avons intégré les emplois à l’étude qui ne figuraient pas dans le texte original, soit 10 emplois sur 12. Pour ce faire, nous avons dû modifier certaines phrases et en composer de nouvelles. Nous avons veillé à laisser les coquilles qui se trouvaient dans la version originale par souci de conformité à la réalité du travail.

2. Le questionnaire

Pour dresser un portrait général des réviseurs participants et recueillir leurs justifications par rapport aux 12 emplois à l’étude, nous avons choisi le questionnaire en ligne. Premièrement, le Web est un mode de diffusion qui cadre parfaitement avec l’environnement de travail des réviseurs, qu’ils soient pigistes ou salariés, puisque la majorité des communications se font par courriel et parce que le travail de révision s’effectue principalement sur un poste informatique. Deuxièmement, le questionnaire en ligne présente plusieurs avantages sur le plan pratique : il est rapide et efficace, son coût est faible et il accélère le traitement des données, celles-ci étant automatiquement enregistrées. Troisièmement, l’administration d’un questionnaire en ligne permettait aux participants de répondre aux questions dans un environnement qui leur est familier et au moment qui leur convient. Comme l’expliquent Sue et Ritter, « [b]ecause there is no interviewer on the phone or in person, respondents tend to

feel safer provinding honest answers in an online environment » (Sue et Ritter, 2007 : 5). De

plus, dans ces conditions, les participants pouvaient prendre le temps de réfléchir et de consulter leurs ouvrages de référence s’ils le désiraient. Bien que l’entretien soit une méthode plus appropriée pour demander des justifications sur des activités, « rien n’interdit de mettre dans le questionnaire des questions [...] précises sur les justifications des pratiques » (De Singly, 2012 : 18).

Pour l’administration du questionnaire, nous avons utilisé le logiciel de sondage en ligne Survey Monkey. Proposant une interface en français, ce logiciel gratuit est simple d’utilisation et comporte de multiples fonctionnalités.

70