• Aucun résultat trouvé

Le système orthographique du français

Le code orthographique du français compte 26 lettres. Ces lettres ou des combinaisons de ces lettres forment des graphèmes qui sont, théoriquement, associés à des sons qu’on appelle phonèmes. En français, il y a 36 sons et environ 130 graphèmes. Le français est une langue complexe car le nombre de graphèmes ne correspond pas au nombre de phonèmes. Pour l’apprenti lecteur, l’apprentissage du code est ainsi plus ardu.

Les graphèmes du français transmettent plusieurs informations. Certains graphèmes (environ 80%) transmettent un son. Dans le mot « bateau », il y a 4 graphèmes qui correspondent à 4 sons « b – a – t – eau ». En français, environ 50% des mots seulement peuvent être bien orthographié à l’aide des correspondances entre les graphèmes et les phonèmes.

D’autres graphèmes transmettent du sens. On les appelle morphogrammes. Les morphogrammes se divisent en deux catégories : les morphogrammes lexicaux et les morphogrammes grammaticaux. Les morphogrammes lexicaux sont souvent des lettres muettes à la fin des mots qui permettent de faire des liens avec les mots de la même famille. Par exemple, le « t » de « lait » permet de faire des liens avec laiterie, laitage, laitier, etc. Les morphogrammes grammaticaux sont des graphèmes qu’on utilise pour marquer le genre, le nombre ou les terminaisons verbales. Par exemple, dans « amies », on a deux morphogrammes grammaticaux, le « e » pour le féminin et le « s » pour le pluriel.

D’autres graphèmes n’ont pas pour but uniquement de transmettre un son ou du sens. Ces graphèmes, qu’on appellera visuogrammes donne un couleur

spécifique à chaque mot. L’utilisation de ces visuogrammes est guidée par un certain nombre de phénomènes dont il est question dans la section qui suit. Ces phénomènes sont importants dans l’acquisition de la lecture/écriture et sont souvent plus difficilement pris en compte par les jeunes élèves.

 Les phénomènes visuo-orthographiques

Comme nous l’avons vu dans la section précédente, l’orthographe française transmets des informations phonologiques (liées aux sons à l’oral), des informations morphologiques (liées au sens des mots) et des informations visuo- orthographiques (liées à l’aspect visuel des mots écrits). Ces informations visuo- orthographiques peuvent être particulièrement difficiles à apprendre pour une jeune apprenant dans la mesure où il ne peut compter sur ses connaissances à l’oral et ses connaissances du sens des mots. Nous avons regroupé les informations relevant de la forme visuelle des mots en sept phénomènes visuo- orthographiques. Certains de ces phénomènes sont enseignés, d’autres le sont moins ou ne le sont pas du tout. Nous décrivons brièvement ci-après les phénomènes en donnant quelques exemples.

 Phénomènes sublexicaux (à l’intérieur du mot)

Les phénomènes sublexicaux réfèrent aux aspects visuels des graphies propres aux constituants des mots.

 Règles de positionnement

Ce phénomène implique la prise en compte de l’environnement orthographique dans le choix de certaines graphies. Ce phénomène visuel se manifeste dans certains cas à l’écrit seulement, dans d’autres cas, à l’écrit et à l’oral.

 Changement de graphies seulement

Par exemple, la lettre « n » se transforme en « m » devant un « b » ou un « p ». Aucun changement phonologique n’est requis.

 Changement de graphies et de prononciation

Par exemple, la lettre « s » entre deux voyelles se prononce généralement « z », ou encore le lettre « g » suivie d’un « a » est un « g dur ». Dans tous les cas, deux procédures interviennent, une première procédure visuelle qui entraine une seconde procédure phonologique.

 Légalité orthographique

Ce phénomène concerne ce qui est ou non possible et autorisé par la norme de l’orthographe française.

Par exemple, les doubles consonnes sont toujours au milieu du mot et jamais au début ou à la fin des mots (ex. : balle, appel, bbale, appell). De la même façon, certaines consonnes se doublent (ex. : l, m, r, s), alors que d’autres ne se doublent pas (ex. : j, k, v).

 Multigraphémie

La multigraphémie est le phénomène qui réfère au fait que des sons peuvent s’écrire de différentes façons. Par exemple, le son « s » s’écrira « s, ss, ç, etc. Certaines graphies sont plus fréquentes que d’autres (ss est plus fréquent ç). Par ailleurs, certaines graphies apparaissent plus souvent en fonction de sa position dans le mot (par exemple, le son « o » s’écrit plus souvent « eau » en fin de mot que « au ».

 Lettres muettes (qui ne transmettent pas de sens)

Comme nous l’indiquons, nous considérons ici uniquement les lettres muettes qui ne transmettent pas de sens, par exemple le lettre « t » de lait permet de faire des liens avec les mots de même famille (laitier, laiterie, etc.).

Les lettres muettes sont souvent des traces du passé. Par exemple le « h » du mot « homme » relève des origines latines du mot.

Parmi les lettres muettes les plus fréquentes, on retrouvera le « e ». À la fin du mot, le « e » muet rend sonore la consonne qui précède.

 Irrégularité orthographique

Ce phénomène se rapporte aux mots contenant des séquences de lettres atypiques (ex. : monsieur, yacht, second) ou même illégales (ex. : jazz). Ces mots doivent être appris par cœur.

 Phénomènes lexicaux ou supralexicaux

Les phénomènes lexicaux ou supralexicaux réfèrent à l’aspect visuel de l’ensemble du mot ou des séquences de mots

 Homophonie

L’homophonie est le phénomène qui note la différence graphique entre les mots qui se prononcent de la même manière et qui n’ont pas le même sens. Par exemple, les mots « ver », « verre », « vers », se prononcent de manière identique. Cette différence graphique peut être marquée de quatre façons soit :

 par le choix des configurations orthographiques distinctes (ex : pot, peau; ces, ses)

 par les lettres muettes (qui ne transmettent pas de sens). Par exemple, foi /foie;

 par la frontière lexicale (plus tôt/plutôt). Le recours à la classe des mots est parfois requis.

 Idéogrammie

L’idéogrammie concerne, dans le cas de l’orthographe, la majuscule, l’apostrophe et le trait d’union. Ces marques permettent de distinguer des graphies (Boucher/boucher; peut-être/peut être). Il s’agit d’informations visuelles qui ne sont pas des graphèmes.

 Les frontières lexicales

Les frontières lexicales concernent le début et la fin de mots et se rapportent à la conscience qu’on les scripteurs des mots dans leur ensemble (par exemple, on n’écrira pas « un néléphant, mais un éléphant).