• Aucun résultat trouvé

pour ce dispositif en Europe du Nord ?

2.3 Les technologies CTSC au Royaume-Uni : instru- instru-ment d’une production d’électricité décarbonée et

2.3.3 Le CTSC en Écosse : source de tensions entre Édimbourg et Westminster

Le projet de Longannet, dernier en lice de la première compétition pour le financement d’un démonstrateur de CTSC, symbolise l’engagement du gouvernement écossais dans la mise en place de ce dispositif technique. Nous détaillerons ici ce projet et son dénouement, puis nous décrirons les ambitions de l’Écosse concernant les technologies de captage, transport et sto-ckage du CO2, pour comprendre les tensions suscitées par l’abandon du financement du projet de CTSC à Longannet.

Le projet de Longannet symbole du développement des technologies CTSC en Écosse.

L’objectif du projet de captage, transport et stockage du CO2 à Longannet, porté par un consortium réunissant Scottish Power, Shell, Aker et National Grid, était d’utiliser ce disposi-tif technique sur une centrale à charbon de 2400 mégawatts. Cette centrale gérée depuis 1972 par Scottish Power, une entreprise appartenant au groupe énergétique espagnol Iberdrola20. Le CO2 capté sur cette centrale à charbon devait être ensuite transporté par conduite jusqu’à la plateforme pétrolière Goldeneye exploitée par Shell, pour être stocké dans un champ d’hydro-carbures (gaz) en fin d’exploitation. La centrale de Longannet testait depuis 2009 un pilote de captage du CO2 . La subvention proposée par le gouvernement anglais aurait permis de capter 90% des émissions de CO2 d’une unité de 300 mégawatts21.

Selon Markusson Ishii et Stephens, (Markusson, Ishii et J. C. Stephens 2012) ce projet de CTSC faisait l’unanimité des parties prenantes impliquées. Le gouvernement écossais soutenait ce projet, car les technologies de captage, transport et stockage du CO2 représentent un enjeu crucial dans les objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre. Le conseil municipal soutenait également le projet au regard des emplois concernés par la centrale électrique, et en raison d’une opportunité de développement économique liée aux énergies vertes. Compte tenu d’une probable évolution des réglementations sur les émissions de CO2, Scottish Power voyait dans ce projet l’opportunité de prolonger l’activité de la centrale électrique pendant au moins quarante ans. Elle justifiait notamment cela en soulignant les risques de pénuries d’énergies et l’absence d’alternatives pour l’Écosse, si une réglementation drastique sur les émissions de CO2 était adoptée. Pour Scottish Power l’opinion publique écossaise est également hostile à 19. http ://www.spenergywholesale.com/userfiles/file/Longannet2011REV.pdf. Consulté le 20 octobre 2014. 20. http ://www.iberdrola.es/home/. Consulté le 13 janvier 2015.

21. http ://www.zeroco2.no/projects/scottish-power-cockenzie-and-longannet-post-combustion-project. Consulté le 20 octobre 2014.

l’énergie nucléaire (Op. cit., p. 236). Enfin, les ONG environnementales comme WWF sont da-vantage favorables à l’utilisation de ces technologies sur une centrale électrique existante qu’à la construction de nouvelles centrales pour tester ces technologies. Malgré ce soutien global, le projet de Longannet n’a pas vu le jour. Nos interlocuteurs soulignent que c’est essentiellement en raison des coûts supplémentaires du projet que ce dernier a été abandonné.

“And then to cut a very long story short, essentially the commercial negotiations around how do actually do the contract between the government and all the companies for one reason to another you have different versions of this broke down eventually ; part of it was perhaps because Scottish power been bought by Iberdrola the big Spanish utility, who Iberdrola’s only coal it’s even Scotland it’s Longannet and Cockenzie which is over there, so they won’t necessary that interested as a company in investing their all money in a technology that they didn’t really see as part of their portfolio. The government was,...we had an election “the mean time” there was uncertainty is whether or not the funding was going to stay or not and it stayed but then as time went the government, the field study was done there was a cost side to the projects and that cost was a little bit high than people expected to be but actually there wasn’t that surprising but there was a...on top of that the government said we will think this might be more expansive still, and sort of added” (. . . ) there were lots and lots of reasons and essentially it eventually compounded into none of the parties could...they tried very hard went on the months of negotiations, eventually none of the party could come close enough to actually drawing up a contract so it fell through.” Vivian Scott – Université d’Edimbourg –

12-01-2012..

Cet interlocuteur émet deux hypothèses pour expliquer un arrêt du projet lié au coût. D’une part, le manque d’intérêt d’Iberdrola pour les centrales à charbon. Le site internet du groupe énergétique souligne en effet que le charbon représente seulement 7% de la production totale d’énergie22. D’autre part, l’arrêt de ce projet serait lié au refus du gouvernement de payer le sur-coût de ce projet, mais aussi à des incertitudes électorales. De fait, le maintien du gouver-nement et de ce type d’initiative n’était plus garantie.

La question du refus de financer le surcoût du projet est notamment abordée dans la presse bri-tannique23. Citons par exemple l’article de THE HERALD daté du 19 octobre 2011 dans lequel le journaliste revient sur la responsabilité du ministère de l’énergie et du climat dans l’abandon de ce projet. Le journaliste rapporte également les propos d’un porte-parole du gouvernement écossais qui considère cette abandon comme une trahison du gouvernement britannique envers l’Écosse. Ce sentiment est d’ailleurs évoqué par plusieurs responsables écossais dans la presse. Le leader indépendantiste Alex Salmond considère par exemple que le ministre de l’Energie et du Climat manque de courage24. Pour quelles raisons les responsables indépendantistes écossais

22. http ://www.iberdrola.es/about-us/a-great-company/facilities-map/ ?WT.ac=FACILITIESMAP-FAL 23. Nous nous sommes appuyées sur des articles de la presse britannique recensés dans Factiva, avec les mots clés « Carbon Capture and Storage » et l’indication de localisation « Grande-Bretagne ». Les articles retenus sont ceux dont le sujet principal est le projet de Longannet

24. Salmond blames Huhne as carbon scheme at power plant is ditched, Simon Johnson, 20 octobre 2011 The Daily Telegraph.

ressentent-ils une trahison ? Proposons quelques hypothèses explicatives.

Le CTSC en Écosse : ambitions de développement économique et d’indépendance.

Comme nous l’avons signalé en introduction de cette section consacrée à la mise en place des technologies de captage, transport et stockage du CO2 au Royaume-Uni, l’Écosse se donne un agenda ambitieux pour la réduction des émissions de gaz à effet de serre (100% d’énergie renouvelable d’ici 2050). Par conséquent, les technologies de CTSC jouent un rôle clé. Ce dis-positif technique faciliterait la transition énergétique ou pallierait l’intermittence des énergies renouvelables. Par ailleurs, le gouvernement est relativement hostile à la poursuite de l’utilisa-tion du nucléaire pour produire de l’énergie25. De plus, comme l’illustre la carte des réservoirs géologiques citée en début de section, l’Écosse se situe à proximité des principaux réservoirs d’exploitations d’hydrocarbures du Royaume-Uni, ainsi que des aquifères salins de la Mer du Nord. De fait, elle dispose d’un potentiel très important pour le stockage du CO2.

Dans un tel contexte, l’Écosse a donc une position stratégique dans la mise en place des tech-nologies de captage, transport et stockage du CO2. Le gouvernement d’Édimbourg agit donc de façon à anticiper le déploiement de ce dispositif technique. Comme le soulignent nos inter-locuteurs, ce dernier a une stratégie pro-active.

“In terms of Scotland’s CCS activity more broadly, so we have a Scottish government who sits in holy bridge, now it has devolved power from Westminster on certain aspects of policy that is not necessarily include energy ; energy is run from Westminster, run from London. But the Scottish government is allowed to have an opinion and engage a discussion so there is a Scottish government call oil and gas department (. . . ) oil and gas section in North sea who have been working increasingly on CCS, and did a lot of work around the Longannet project who’s cancelled, but a lot of work around the permitting procedures that which have to be gone through to enable a project takes place. All the permitting required for something giving on it at a power plant then a pipeline on the offshore is all stuff non of the regulators are particularly familiar with. So did a lot of work preparing the ground for that, so, any subscribe project will be able to use that work and we did the same thing called the GCCSI turn that, we took that but for GCCSI into a tool kit, you may have seen”. Vivian Scott – Université

d’Edimbourg – 12-01-2012.

25. http ://www.latribune.fr/green-business/l-actualite/20120307trib000686894/l-ecosse-vise-une-electricite-100-renouvelable-en-2020.html. Consulté le 13 janvier 2015.

L’aménagement d’une réglementation adaptée, ainsi que la sensibilisation des agences gou-vernementales ou d’autres parties prenantes en responsabilité dans la mise en place des tech-nologies de CTSC26 semblent pour nos interlocuteurs, deux outils qui témoignent de la volonté du gouvernement écossais d’utiliser ce dispositif technique. Pour Edimbourg, l’utilisation de ces technologies représente une opportunité de développement local, voire la possibilité de de-venir leader à plus grande échelle, sur la production et le partage des connaissances relatives au CTSC. La presse britannique estime que les technologies de captage, transport et stockage du CO2 pourraient être créatrices d’emplois. Un article du quotidien écossais The Scotsman daté du 30 mai 2009 estime que 50 000 emplois pourraient être créés au Royaume-Uni, suite au développement de ce dispositif technique. Selon un de nos interlocuteurs, le nord-est de l’Écosse est en effet une zone économique en déclin où des emplois relatifs à l’implantation du CTSC sont espérés. Toutefois, comme il l’affirme, ces espoirs sont souvent déçus. Les emplois créés sont souvent temporaires et les emplois qualifiés sont issus de recrutement d’un personnel étranger.

Interviewer : And the public think the CCS project can create works ?

“That so has been thought (...) that has been presented in a lot of cases. In the North East of Scotland that’s how people tend to see it, that’s being something that will create employment and than can be maybe (. . . ) whether there is high unemployment in the North East of Scotland face the decline of fishing and the decline of a large military base, that is closed. So anything is gonna create job is seen as a good thing. I think said that the people want also start to get a little bit skeptical because it happened in quite a lot of different developments, different things coming, and this is always people produce this, and this figures, this projects of how many jobs are going to be created and often they either are met.(. . . )”

“Or what happens is the jobs are created tend to be low pay, low skill and temporary, so kind of skilled people get brought into elsewhere to run whatever it is, be it a wind farm, be it a carbon storage, even things like producing semi-conductor for large factory, the skilled high paid, kind of carrier a prospect jobs, cause the history of them were been filled by people who came brought from elsewhere and they double duties for local people haven’t many occasions been limited to the lower of the employment chain.”

Leslie Mabon, Geographer – Université d’Edimbourg – 14-01-2012.

Cet extrait montre que les retombées durables d’un projet de CTSC pour les populations écossaises semblent limitées à des emplois précaires comme le déplore notre interlocuteur. Le développement économique local produit par cette innovation technologique serait donc limité. Pour autant, le nord-est de l’Ecosse aurait besoin d’un plan de développement économique de grande ampleur. Comme le montrent les indicateurs statistiques établis par l’office national de la statistique du Royaume-Uni27, le taux de personnes hors de l’emploi est plus élevé dans le nord-est de l’Écosse que dans les autres régions du Royaume-Uni (12% contre une moyenne

26. Le « toolkit »évoqué par nos interlocuteurs. http ://www.sccs.org.uk/images/expertise/reports/toolkit/CCS-Toolkit-Full.pdf. Consulté le 12 janvier 2015.

de 8% pour le reste du Royaume-Uni en janvier 2012). Pour la même période on observe éga-lement 7,3% bénéficiaires d’une allocation chômage dans le nord-est, contre 4% dans l’est de l’Angleterre.

Au regard de ces informations, nous comprenons les réactions suscitées au sein du gouver-nement écossais suite à l’abandon du projet de Longannet. Dans la presse britannique, nous avons identifié deux articles (JohnsonThe Daily Telegraph 20 et 21 octobre 2011) qui relatent les critiques des leaders du parti indépendantiste écossais concernant l’abandon de ce projet. Dans ces deux articles, le journaliste rapporte des propos d’Alex Salmond, leader du parti in-dépendantiste écossais (Scottish National Party (SNP)). Pour ce dernier, le renoncement du Ministère de l’Energie et du Climat au financement de Longannet est un manque de courage, ainsi que le sabotage d’une chance technologique pour l’Écosse. Dans les propos rapportés dans ces articles, Salmond réaffirme également la volonté du gouvernement écossais de faire tout ce qui est possible pour soutenir le développement de ce dispositif technique. L’engagement de l’Écosse dans le déploiement du CTSC, ainsi que les tensions entre Edimbourg et Westminster que suscite l’abandon du projet de Longannet sont probablement liés à un projet politique plus global. Les indépendantistes ont le plus grand nombre de sièges (64 sièges sur 128)28 au Par-lement écossais et ont lancé en octobre dernier un référendum sur l’indépendance de l’Écosse. En janvier 2012 lors de la réalisation de ces entretiens avec les membres du SCCS, un de nos interlocuteurs avait évoqué cette hypothèse.

“Alex Salmond is certainly in a path to be a big supporter of CCS. (. . . ) certainly a big supporter of CCS and very much a champion, not only CCS actually but of a number of low carbon renewable energies and it’s interesting he tells the story of Scotland being kind of leading rest of the UK in terms of developing renewables. A very much weaves into the story of Scotland being able to be independent, being able to support, to sustain itself and tells that story but people believe him. Maybe not believe him people trust him, people trust (. . . ) But he’s definitely, he’s a good messenger a lot of SNP chancellors and members of Parliament are (...) as well who are also supportive of CCS and who are helpful and important at gain a message across, but this definitely never something (...)me if benefit some kind of champion of CCS(. . . )”. Leslie Mabon, Geographer –

Université d’Edimbourg – 14-01-2012.

Ce projet d’une Écosse indépendante et décarbonnée fait partie du programme du parti indé-pendantiste29. Une telle ambition aurait toutefois pu se trouver compromise, si l’indépendance avait été votée. Des articles publiés sur le blog du Guardian30 montrent que l’indépendance aurait pu conduire à une augmentation du prix de l’électricité. Dans cette situation, L’Écosse aurait en effet perdu les subventions britanniques vis-à-vis du développement des énergies re-nouvelables. Par ailleurs, l’indépendance de l’Ecosse aurait également soulevé des questions

28. http ://www.scottish.parliament.uk/msps/12450.aspx. Consulté le 12 janvier 2014. 29. http ://www.snp.org/vision/greener-scotland/climate-change. Consulté le 12 janvier 2015.

30. http scottish-green-energy-taxes. http ://www.theguardian.com/politics/scottish-independence-blog/2014/apr/08/scotland-scottish-green-energy-taxes. Consultés le 12 janvier 2015.

concernant son appartenance à l’Union Européenne.

Les critiques et la déception du gouvernement écossais vis-à-vis de l’expérimentation des tech-nologies de captage, transport et stockage du CO2 à Longannet sont certainement liées à ce contexte. Au regard de ces différentes informations, il semble qu’une fois encore le gouvernement britannique ne laisse pas la chance à l’Écosse de redynamiser son économie, et d’être leader du Royaume-Uni sur le développement de ce dispositif technique. Selon les propos du parti indépendantiste écossais, l’indépendance permettrait également d’atteindre cette autonomie énergétique et ainsi, de mettre les actes en accord avec l’engagement du gouvernement écossais sur les énergies renouvelables. Nous observons cependant rétrospectivement que l’indépendance n’a pas été votée.

A cette ambition de développement local de l’Écosse s’ajoute aussi la volonté pour le gouver-nement, et les parties prenantes écossaises investies dans ces technologies, d’être des leaders du Royaume-Uni et des leaders européens de ce dispositif technique. Deux rapports31 édités par le Scottish Carbon Capture & Storage et Scottish Entreprises, respectivement chaire de recherche sur les technologies de captage, transport et stockage du CO2 et agence de dévelop-pement régionale32, défendent une telle ambition. Selon ces rapports, l’Écosse pourrait devenir un « hub »pour le stockage du CO2 à l’échelle européenne, en raison la proximité des réservoirs de stockage de CO2, de l’expérience dans la maîtrise de l’exploitation des hydrocarbures, mais aussi de la disponibilité d’un réseau de pipelines. La carte ci-dessous illustre ce dessein.

31. Central North Sea – CO2 Storage Hub. Enabling CCS deployment in the UK and

Eu-rope.http ://www.sccs.org.uk/images/expertise/reports/cns/CNS-24pp.pdf

Scotland and the North Sea CCS Hub Study. http

://www.element-energy.co.uk/wordpress/wp-content/uploads/2014/06/Element-Energy-Scottish-CCS-Hub-Study-Revised-Final-Main-Report-310314c.pdf. Consultés le 12 Janvier 2015.

Figure 8 – Hub européen du CTSC en Écosse en 2050 (Source : SCCS 2012)

Cette carte propose un scénario de développement pour les technologies de captage, trans-port et stockage du CO2 dans l’espace de la Mer du Nord, à l’horizon 2050. Nous observons sur cette représentation graphique la position stratégique de l’Écosse dans le développement de ce dispositif technique. Nous identifions sur cette carte à la fois des réservoirs géologiques dispo-nibles pour le stockage du CO2, ainsi que le réseau de conduites existantes ou en prévision. Pour les auteurs de ces rapports, procéder ainsi réduirait les coûts car une partie des infrastructures sont déjà disponibles. Par ailleurs, les ressources issues de la récupération assistée d’hydrocar-bures par injection de CO2 contribueraient au financement d’un tel projet. En présentant ainsi

la problématique du CTSC en Europe, les auteurs de ces rapports proposent un lien direct entre la réussite du développement de ce dispositif technique et l’Écosse comme leader dans son déploiement. Nous observons ici un processus de Traduction (Callon 1986,Callon, Las-coumeset Barthe 2001). Les auteurs de ces rapports posent le problème suivant : comment déployer rapidement le captage, transport et stockage du CO2 en Europe pour résoudre le chan-gement climatique ? Ils proposent ensuite une réponse qui se matérialise dans la carte présentée ci-dessus et que nous pourrions résumer sous la forme de ces trois énoncés :

— « Pour résoudre le problème du réchauffement climatique en Europe il suffit de stocker le CO2 au nord est de la mer du nord ».

— « L’Écosse a une bonne connaissance de la géologie de la Mer du Nord et dispose des infrastructures de transport et de stockage, elle est donc un acteur incontournable ». — « Pour résoudre la problématique du réchauffement climatique en Europe il faut donc

faire appel à l’Ecosse ».

Ainsi pour les auteurs de ces rapports, l’utilisation des technologies de captage, transport et stockage du CO2 en Europe pour répondre à la problématique du réchauffement climatique ne peut se faire efficacement sans un rôle stratégique joué par l’Écosse. Un tel scénario doit