• Aucun résultat trouvé

Méthodologie de recherche

EXP 5 Baccalauréat option sciences

Apprentissage du français : 2 ans Licence : Chimie

Master : Chimie, spécialité chimie verte EXP 6 Baccalauréat option

sciences

Apprentissage du français : 2 ans Licence : Sciences du vivant Master : Neuroscience

Tableau 24 : Profil scolaire et universitaire des enquêtés de niveau EXP

Les apprenants de niveau expérimentés comprennent les longs discours, les émissions de télévision et les films, ainsi que les textes longs et complexes, qu’ils soient factuels, littéraires ou spécialisés. En expression écrite, ils peuvent rédiger des textes appartenant à différents genres sur des sujets complexes, tels que des lettres, des rapports, des articles, des essais et des résumés. En expression orale, les étudiants peuvent s’exprimer spontanément et couramment en utilisant la langue de manière convenable pour présenter leurs idées avec précision, décrire des sujets complexes, argumenter dans un style adapté au contexte.

Les apprenants de ce niveau n’ont pas de sérieuses difficultés à comprendre des sujets courants ou spécialisés. Cependant, à l’oral et à l’écrit, nous supposons que les éléments culturels implicites présents dans le texte choisi pour notre enquête peuvent en rendre la compréhension difficile voire impossible. Il est à souligner que comme les apprenants sélectionnés ne suivent pas le même cursus universitaire, leurs connaissances encyclopédiques, leur connaissance du monde et surtout leur manière de

raisonner pour traiter le texte en LE varient. Toutefois, leurs compétences linguistiques en français sont relativement homogènes, ainsi que leurs connaissances culturelles sur la France.

5.1.3. Choix des terrains d’étude

Étant originaire de la ville de Phitsanulok et y connaissant des enseignants de FLE, nous avons pu prendre contact avec des élèves de deux établissements de cette ville. Les enquêtés du groupe ELE étudient au lycée Chalermkwan Stree, où nous avons nous-même débuté notre apprentissage du français. Pour le groupe IND, nous avons choisi l’université Naresuan où nous avons déjà mené une enquête160 au cours de laquelle nous avons eu l’occasion de faire la connaissance d’enseignants de FLE.

Les critères à l’origine du choix du groupe EXP sont la durée des séjours en France ou la maîtrise du français qu’ont acquise les apprenants.

5.2. Méthodologie de la recherche

Afin de recueillir les données nécessaires à l’établissement d’une réponse à notre problématique, nous avons choisi trois outils :

l’étude des documents écrits : le curriculum scolaire national de base 2001 et les manuels scolaires ;

l’entretien ;

des questions de textes demandant aux apprenants de reformuler leur compréhension, la même démarche étant appliquée à chaque groupe.

La synthèse de l’étude du curriculum, les réponses à l’entretien et les reformulations de la compréhension sont présentées dans les annexes 1, 12, 13, 18, 19, 20 et 21. Nous signalons la relative longueur de la présentation de l’étude du système éducatif (annexe 1) car notre recherche englobe tout le parcours d’études obligatoire, ainsi que la répétitivité du contenu du curriculum : ce dernier définit en effet les

objectifs à atteindre pour chacune des années d’études et par conséquent, en passant d’une année à l’autre, il reprend ce qui est antérieurement exposé.

En ce qui concerne les données des apprenants, nous avons décidé de ne pas en présenter la version originale, celle-ci n’étant malheureusement pas suffisamment lisible.

5.2.1. Curriculum scolaire national

Nous avons étudié le curriculum scolaire national de base datant de 2001 pour exposer le fonctionnement de notre système d’études mais également pour mettre en évidence ses caractéristiques. Nous analyserons les textes expliquant le programme et ses objectifs en nous focalisant sur les stratégies et les connaissances à s’approprier et à prendre en compte lors de la réalisation d’activités qui semblent spécifiques à notre culture. En pratique, l’enseignement doit respecter les objectifs du ministère de l’Éducation mais chaque école doit adapter le curriculum national en fonction de son contexte propre : les caractéristiques des apprenants, leurs besoins, leur entourage. Cette combinaison constitue le curriculum local.

Puisque cette recherche porte sur l’ensemble du système éducatif, nous ne ciblerons que les objectifs indiqués dans le curriculum national dont l’étude nous permettra de connaître les principes généraux à mettre en œuvre dans tout le pays. Nous examinerons les spécificités des exercices langagiers présentés dans les manuels que nous avons retenus afin d’observer les moyens employés pour atteindre les objectifs visés : nous étudierons tout particulièrement les objectifs sur lesquels l’accent est mis dans les manuels.

Ces analyses devraient nous permettre de répondre à la première question de notre problématique en nous appuyant sur les particularités du système éducatif thaïlandais. Par ailleurs, nous tenterons de relever des transferts de compétences langagières de la langue thaïe au français.

5.2.2. Entretien

L’entretien semi-directif nous permettra de relever un certain nombre de représentations que les apprenants sondés ont de leur apprentissage, et plus particulièrement, de leur processus de compréhension, sous la forme d’informations factuelles et d’opinions. Cet entretien répondra en partie à nos interrogations sur les étapes et les éléments significatifs de l’apprentissage de la lecture et sur la conception de l’activité de compréhension qu’ont les apprenants. D’après notre expérience de chercheuse161, ce type d’entretien donne des résultats satisfaisants.

Nous donnerons d’abord une définition de l’entretien pour justifier de sa pertinence puis nous présenterons ses caractéristiques particulières à cette recherche. Le contrat de communication ainsi que les stratégies d’intervention seront ensuite explicités.

5.2.2.1. Définition de l’entretien

W. Labov et D. Fanshel162 définissent cette méthode de recueil des données ainsi :

« Un entretien est un ‘speech event’ dans lequel une personne A extrait une information d’une personne B, information qui était contenue dans la biographie de B. »

De cette définition, nous soulignons les termes « speech event » et « l’information contenue dans la biographie de B », que nous allons étudier de manière détaillée ci-après. Nous relèverons les trois caractéristiques de l’entretien qui rendent possible le recueil des données nécessaires aux objectifs de cette recherche. À partir de

speech event, que l’on peut traduire par « instance de parole », nous analyserons

indépendamment « la parole » et « l’instance de parole ». Enfin, « l’information

161 S. Eiammongkhonsakun, op. cit. 162 Cité in A. Blanchet et al., 1987 : 82.

contenue dans la biographie de B » sera traitée en tant que représentations de ce que nous concevons comme la compréhension.