• Aucun résultat trouvé

Nom des exercices Période d’observation 1ère leçon Ex.1 , p.6 : Spielen

Ex.3, p.7 : Ja oder Nein?

1-20 Septembre 2010 2e leçon Ex.8, p.11: Weißt du das? 1-20 Septembre 2010 3e leçon Ex.10, p.11 : Zahlen

Ex. 11, p.12 : Eins bis sechs 18-29 Octobre 2010 4e leçon Ex.15, p.14 : Guten Morgen …

Ex.16, p.14: Was paßt?

1-30 Novembre 2010 5e leçon Ex. 3, p. 16 : Das ist meine

Schwester

Ex. 4, p.17 : Rechnen

2-24 Décembre 2010

Tous les exercices sont prévus pour des élèves de 3P et sont tirés du Arbeitsbuch de

« Tamburin 1 », 1ère leçon

Les tâches de la 1ère leçon se nomment : « Spielen » et « Ja oder Nein ». L‟exercice

« Spielen » est le premier exercice de la brochure. Sa consigne est : « Mach Pfeile », soit en français :

« Traces des flèches ». Les élèves ont devant eux 9 images et ils doivent les relier au mot qui leur correspond (en l‟occurrence le jeu). Dans cette tâche, il faut relier l‟image au mot lui correspondant.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Tracer les croix au hasard ;

Avoir mémorisé le vocabulaire ;

Associer des mots à des connaissances préalables : la connaissance des noms des jeux vus lors des leçons d‟allemand précédentes ;

Comparer l‟allemand à leur L1 et L2 et faire des liens entre les langues pour pouvoir traduire ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris des mots en lien avec des images ;

Trier, assortir les mots en fonction du sens ;

Faire des déductions avec d‟autres langues (Fussball – Football par exemple)

Plusieurs stratégies directes d‟apprentissage peuvent être utilisées comme : la mémorisation par des associations mentales, la compensation en recourant à la langue première et seconde et au cognitif à force de répéter les mots.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

Tracer les croix au hasard ;

Comparer l‟allemand avec le français (Karten, Lego, Domino, Indianer) ou d‟autres langues et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Avoir mémorisé le vocabulaire ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand) ;

Avoir appris les mots en lien avec des images ;

Trier, assortir les mots en fonction du sens ;

Faire des déductions avec d‟autres langues (Fussball – Football par exemple)

153

La seconde tâche (« Ja oder Nein) a comme consigne: « Lies und schau die Bilder an.

Mach Kreuzchen. » correspondant en français à : « Lis et regardes les images. Fais des croix. ».

L‟exercice est composé de 4 images (thème du jeu). A leur droite se trouvent une phrase et un tableau.

Le but de l‟exercice est que les élèves regardent l‟image et la phrase et coche dans le tableau si oui ou non, l‟image correspond à la phrase. Par exemple, si les élèves se trouvent confrontés à un dessin de cache-cache et qu‟ils ont comme mot : « Colin-Maillard » ; ceux-ci doivent cocher “Nein“.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Remplir le tableau au hasard ;

S‟aider de l‟exercice « Spielen » pour répondre ;

Avoir mémorisé le vocabulaire ;

Associer des mots à des connaissances préalables : la connaissance des noms des jeux vus lors des leçons d‟allemand précédentes ;

Comparer l‟allemand à leur L1 et L2 et faire des liens entre les langues pour pouvoir traduire ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris des mots en lien avec des images ;

Trier, assortir les mots en fonction du sens ;

Faire des déductions avec d‟autres langues (Fussball – Football par exemple)

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

Remplir le tableau au hasard ;

S‟aider de l‟exercice « Spielen » pour répondre ;

Avoir mémorisé le vocabulaire ;

Comparer l‟allemand avec le français (Karten, Lego, Domino, Indianer) ou d‟autres langues et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand) ;

Avoir appris les mots en lien avec des images ;

Trier, assortir les mots en fonction du sens ;

Faire des déductions avec d‟autres langues (Fussball – Football par exemple)

2e leçon

La tâche de cette leçon s‟intitule « Weißt du das ? ». La consigne est divisée en deux parties.

La première étant : « Schneid aus und kleb ein (Seite 65) oder schreib », ce qui se traduirait par

« Découpe et colle (page 65) ou écris. » La seconde partie de la consigne est « Mach Pfeile », soit

« Trace des flèches ». Concernant la première partie de la consigne, nous avons décidé avec les enseignants de faire découper par les élèves la bandelette de verbes se trouvant à la page 65 de leur livre pour qu‟ils puissent s‟aider. Ils n‟auront pas à les coller, simplement à les biffer, ce qui fera gagner du temps pour la poursuite de l‟exercice. Dans cette tâche, les élèves se trouvent face à des phrases à trous. Pour les remplir, il faut connaître le verbe sein à la 1ère, 2e et 3e personne du singulier.

Les élèves doivent donc distinguer les formes des verbes en s‟aidant par exemple du pronom.

Enfin, en fonction du sens qu‟ils donnent à la phrase, ils doivent la relier à l‟image qui lui correspond.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Remplir et tracer les flèches au hasard ;

Comparer la construction des phrases en allemand avec le français ou d‟autres langues connues et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Avoir mémorisé les formes du verbe sein ou s‟aider de la bandelette mise à disposition ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand) ;

Avoir appris les mots en lien avec des images ;

154

Trier, assortir les formes du verbe sein en fonction du sens ;

Associer des mots, des expressions à des connaissances préalables (du bist dran - c’est à ton tour, etc.)

Faire des déductions à l‟aide du contexte

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

 Remplir et tracer les flèches au hasard ;

 Comparer la construction des phrases en allemand avec le français et faire des liens pour pouvoir traduire ;

 Avoir mémorisé les formes du verbe sein ou s‟aider de la bandelette mise à disposition ;

 Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand) ;

 Avoir appris les mots en lien avec des images ;

 Trier, assortir les formes du verbe sein en fonction du sens ;

 Associer des mots, des expressions à des connaissances préalables (du bist dran - c’est à ton tour, etc.)

 Faire des déductions à l‟aide du contexte (en s‟aidant des images par exemple par exemple) 3e leçon

Les exercices proposés aux élèves lors de cette leçon se nomment “Zahlen“ et “Ein bis sechs“.

La consigne de l‟exercice “Zahlen“ est la suivante : “Schreib die Zahlen“ qui se traduit par : “Ecris les nombres“. Dans le premier exercice, les élèves se trouvent face à une série de mots en allemand représentant des nombres. Ils doivent les traduire par des chiffres. Il y a un exemple : 1 = eins.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Remplir au hasard ;

Comparer la construction des mots (ici les chiffres) en allemand avec le français ou d‟autres langues connues et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Avoir mémorisé les chiffres de 1 à 6;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand) ;

Avoir appris les chiffres en allemand de 1 à 6;

Associer et savoir traduire des chiffres écrits sous forme alphabétique à des chiffres écrits sous forme mathématique (eins = 1 par exemple).

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

Remplir au hasard ;

Comparer la construction des mots (ici les chiffres) en allemand avec le français et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Avoir mémorisé les chiffres de 1 à 6;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand) ;

Avoir appris les chiffres en allemand de 1 à 6;

Associer et savoir traduire des chiffres écrits sous forme alphabétique à des chiffres écrits sous forme mathématique (eins = 1 par exemple).

Dans le second exercice, “Eins bis sechs“, la consigne est la suivante : “Schreib die Wörter.

Du kannst in Aufgabe 10 nachsehen“ qui se traduit en français par: “Ecris les mots. Tu peux regarder l’exercice 10“. Les élèves se trouvent, cette fois-ci, face à des dés. Ils doivent traduire le nombre de points apparaissant sur la face du dé par le mot correspondant en allemand. Il y a un exemple : un dé

155

avec trois points = drei. Les élèves dans cet exercice, peuvent s‟aider de l‟exercice précédent (“Zahlen“).

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Remplir au hasard ;

Comparer la construction des mots (ici les chiffres) en allemand avec le français ou d‟autres langues connues et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Avoir mémorisé les chiffres de 1 à 6 en allemand;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand) ;

Associer et savoir traduire des chiffres écrits sous forme mathématique à des chiffres écrits sous forme alphabétique (trois points sur un dé = drei).

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

Remplir au hasard ;

Comparer la construction des mots (ici les chiffres) en allemand avec le français et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Avoir mémorisé les chiffres de 1 à 6 en allemand;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand) ;

Associer et savoir traduire des chiffres écrits sous forme mathématique à des chiffres écrits sous forme alphabétique (trois points sur un dé = drei).

4e leçon

Les exercices proposés aux élèves lors de cette avant-dernière leçon se nomment : « Guten Morgen » et « Was passt ? ». La consigne du premier exercice est la suivante : « Mach Pfeile » soit en français :

« Traces des flèches ». Les élèves se trouvent face à 7 images et doivent les relier aux expressions usuelles proposées pour se saluer. Dans cette tâche, il faut relier l‟image à l‟expression lui correspondant.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Tracer les croix au hasard ;

Avoir mémorisé les expressions usuelles pour se saluer, se dire bonjour, bonne nuit, etc. ;

Associer des mots à des connaissances préalables : la connaissance des expressions usuelles pour se saluer, lors des leçons d‟allemand précédentes comme « Guten Tag », « Auf Wiedersehen », etc. ;

Comparer la construction des expressions usuelles pour se saluer en allemand à leur L1 et L2 et faire des liens entre les langues pour pouvoir traduire ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris des mots en lien avec des images ;

Plusieurs stratégies directes d‟apprentissage peuvent être utilisées comme : la mémorisation par des associations mentales, la compensation en recourant à la langue première et seconde et au cognitif à force de répéter les mots.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

Tracer les croix au hasard ;

Avoir mémorisé les expressions usuelles pour se saluer, se dire bonjour, bonne nuit, etc. ;

156

Associer des mots à des connaissances préalables : la connaissance des expressions usuelles pour se saluer, lors des leçons d‟allemand précédentes comme « Guten Tag », « Auf Wiedersehen », etc. ;

Comparer la construction des expressions usuelles pour se saluer en allemand avec le français et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris des mots en lien avec des images ;

Dans le second exercice, “Was passt ?“, la consigne est la suivante : « Schreib in die Sprechblasen. », ce qui se traduit en français par : « Ecris dans les bulles ». La consigne ne semble pas indiquer ce que les élèves doivent écrire dans les bulles. C‟est à l‟enseignant de les mettre sur la voie.

L‟exercice se présente de la façon suivante : il y a 4 dessins avec des personnages dans des situations différentes. Il faut savoir ce qu‟un ou plusieurs personnages se disent (bonjour, au revoir, etc.).

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Avoir mémorisé les expressions usuelles pour se saluer, se dire bonjour, bonne nuit, etc. et savoir les utiliser dans le bon contexte ;

Associer des mots à des connaissances préalables : la connaissance des expressions usuelles pour se saluer, lors des leçons d‟allemand précédentes comme « Guten Tag », « Auf Wiedersehen », etc. ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris des mots en lien avec des images ;

Plusieurs stratégies directes d‟apprentissage peuvent être utilisées comme : la mémorisation par des associations mentales, la compensation en recourant à la langue première et seconde et au cognitif à force de répéter les mots.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

Avoir mémorisé les expressions usuelles pour se saluer, se dire bonjour, bonne nuit, etc. et savoir les utiliser dans le bon contexte ;

Associer des mots à des connaissances préalables : la connaissance des expressions usuelles pour se saluer, lors des leçons d‟allemand précédentes comme « Guten Tag », « Auf Wiedersehen », etc. ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris des mots en lien avec des images ;

5e leçon

Les exercices proposés aux élèves lors pour cette dernière leçon se nomment : “Das ist meine Schwester“ et “ Rechnen “. La consigne du premier exercice est la suivante : « Schau das erste Bild an. Nun such die Geschichte. Findest du den Weg ? » soit en français : « Regarde la première image.

Maintenant, cherche l’histoire. Trouves-tu le chemin ? ». Les élèves se trouvent face à plusieurs bulles qu‟ils doivent relier entre elles. L‟élève doit choisir les bonnes bulles qui correspondent au dialogue

« Das ist meine Schwester » vu dans le livre. Certaines bulles ne doivent pas être utilisées.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Relier le chemin au hasard ;

Avoir mémorisé les parties du dialogue « Das ist meine Schwester » ;

Associer des mots à des connaissances préalables sur le thème du jeu ;

Comparer la construction phrases du dialogue en allemand à leur L1 et L2 et faire des liens entre les langues pour pouvoir traduire ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

157

Avoir appris des mots en lien avec des images du dialogue « Das ist meine Schwester ».

Plusieurs stratégies directes d‟apprentissage peuvent être utilisées comme : la mémorisation par des associations mentales, la compensation en recourant à la langue première et seconde et au cognitif à force de répéter les mots.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

Relier le chemin au hasard ;

Avoir mémorisé les parties du dialogue « Das ist meine Schwester » ;

Associer des mots à des connaissances préalables sur le thème du jeu ;

Comparer la construction des phrases du dialogue en allemand avec le français et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Chercher les mots dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris des mots en lien avec des images du dialogue « Das ist meine Schwester » ;

Dans le second exercice, “Rechnen“, la consigne est la suivante : « Rechne aus. Schreib die Zahlen in Worten. », ce qui se traduit en français par : « Calcule. Ecris les nombres en mots ».

L‟exercice se présente de la façon suivante : il y a 3 additions et 3 soustractions sous formes de mots.

L‟élève doit effectuer les calculs et écrire le résultat en mots et non en chiffres.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves bilingues pour effectuer l’exercice :

Compter sur les doigts les additions et soustractions demandées ;

Avoir mémorisé les nombres jusqu‟à 12 ;

Associer les nombres en allemand à des connaissances préalables ;

Comparer les nombres en allemand à leur L1 et L2 et faire des liens entre les langues pour pouvoir traduire ;

Chercher la traduction des nombres dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris les nombres en lien avec des images ;

Plusieurs stratégies directes d‟apprentissage peuvent être utilisées comme : la mémorisation par des associations mentales, la compensation en recourant à la langue première et seconde et au cognitif à force de répéter les mots.

Stratégies potentielles utilisées par les élèves monolingues pour effectuer l’exercice :

Compter sur les doigts les additions et soustractions demandées ;

Avoir mémorisé les nombres jusqu‟à 12 ;

Associer les nombres en allemand à des connaissances préalables ;

Comparer les nombres en allemand avec le français et faire des liens pour pouvoir traduire ;

Chercher la traduction des nombres dans le dictionnaire bilingue (français-allemand par exemple) ;

Avoir appris les nombres en lien avec des images.

158