• Aucun résultat trouvé

Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul: patrimoniul cultural european prin eTwinning

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul: patrimoniul cultural european prin eTwinning"

Copied!
72
0
0

Texte intégral

(1)

Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural

european prin eTwinning

Cofinanțat prin programul Erasmus+

al Uniunii Europene

(2)

2 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

eTwinning este o comunitate plină de viață, care a implicat, în cei 13 ani de existență, peste 500.000 de profesori din 190.000* de școli. Au fost derulate peste 70.000* de proiecte, la care au participat peste 2.000.000 de elevi de pe întreg continentul (*date consemnate în luna mai 2018).

eTwinning – comunitatea școlilor din Europa și din țările partenere vecine – este o acțiune dedicată școlilor, finanțată de Comisia Europeană prin intermediul Programului Erasmus+. La această acțiune participă profesori din 36 de țări europene și 8 țări vecine.

eTwinning este o platformă digitală disponibilă în 29 de limbi. Vizitatorii pot beneficia de o gamă variată de informații publice despre modalitățile de participare la activitățile eTwinning, informații ce prezintă avantajele acțiunii și oferă surse de inspirație pentru proiectele de colaborare. Profesorii înscriși pe platformă au acces la o secțiune privată, denumită eTwinning Live, care reprezintă interfața cu comunitatea: prin intermediul său, aceștia au posibilitatea să găsească parteneri, să interacționeze, să colaboreze în proiecte și să participe la activitățile de dezvoltare profesională organizate atât la nivel național (în fiecare dintre țările europene sau dintre cele vecine), cât și la nivel european.

În cele din urmă, profesorii care lucrează împreună în cadrul unui proiect, au acces la un spațiu de colaborare privat, destinat exclusiv respectivului proiect, denumit TwinSpace.

eTwinning asigură un nivel ridicat de sprijin utilizatorilor săi. Biroul Național de Asistență (BNA) sau Agenția de Asistență Parteneră (AAP) din fiecare țară participantă (44 de țări, în prezent) promovează acțiunea, oferă sfaturi și asistență beneficiarilor și organizează o gamă de activități și cursuri de dezvoltare profesională la nivel național. La nivel european, eTwinning este coordonat de Biroul Central de Asistenţă (BCA), care este gestionat de European Schoolnet (un consorţiu de 34 de ministere ale educaţiei), în numele Comisiei Europene. Biroul Central menține legătura cu birourile naţionale și agențiile partenere şi este responsabil cu dezvoltarea platformei, organizând totodată o gamă largă de cursuri de dezvoltare profesională, precum şi de alte activităţi, printre care se numără conferinţa europeană şi ceremonia de premiere, două evenimente anuale ce recompensează implicarea profesorilor şi elevilor în proiecte remarcabile.

(3)

Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural

european prin eTwinning

(4)

2 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Cuprins

Cuvânt înainte . . . .3

Introducere: Patrimoniul cultural, puntea dintre trecut, prezent și viitor . . . .5

1. Patrimoniul cultural și educația . . . .7

1.1. Anul european al patrimoniului cultural, ocazie de a promova educația pentru patrimoniu . . . .8

1.2. Interpretarea patrimoniului: o modalitate de a-i implica pe elevii și pe studenții europeni? . . . .9

2. eTwinning și patrimoniul cultural . . . 13

2.1. eTwinning și relația sa cu patrimoniul cultural . . . 14

2.2. Patrimoniul cultural în proiectele eTwinning: . . . 18

3. Predarea patrimoniului cultural în școli . . . 37

3.1. Predarea cu ajutorul patrimoniului cultural digital în sălile de clasă ale secolului al XXI-lea . . . 38

3.2. Douăzeci de idei și activități de integrare a patrimoniului cultural în orele dumneavoastră . . . 41

4. Explorarea patrimoniului cultural european – alte resurse de învățare . . . 53

4.1 Să descoperim istoria și patrimoniul dintr-o perspectivă europeană: Casa Istoriei Europene . . . 54

4.1.1. O casă a istoriei europene . . . 54

4.1.2. Un spațiu de reinterpretare a patrimoniului . . . 55

4.1.3. O resursă de învățare despre Europa . . . 57

4.2 eTwinning și școlile UNESCO: construim viitorul descoperind trecutul . . . 59

Concluzii . . . 65

Bibliografie . . . 67

(5)

Cuvânt înainte

Tibor Navracsics, comisar pentru educație, cultură, tineret și sport

Patrimoniul nostru cultural comun este fundamentul modului de viață european. Îl regăsim peste tot, în orașele și satele noastre, în peisajele și siturile noastre arheologice. Îl regăsim în literatură, artă și monumente, în meșteșugurile învățate de la străbuni, în poveștile pe care le spunem copiilor, în bucatele cu care ne delectăm și în filmele pe care le urmărim și în care ne regăsim.

Patrimoniul cultural ne definește și ne întărește sentimentul de apartenență la aceeași familie europeană. Aparținem cu toții unei comunități pașnice, cu peste 500 de milioane de cetățeni al căror trecut și patrimoniu cultural se împletesc.

Ambiția mea legată de Anul european al patrimoniului cultural este de a-i încuraja pe oameni, cu precădere pe copii și tineri, să studieze patrimoniul cultural bogat și divers al Europei și să reflecteze la locul pe care acesta îl ocupă în viața noastră. Prin intermediul acestui demers, ne dorim să-i sprijinim să devină ocrotitorii și păzitorii patrimoniului nostru cultural pe viitor.

Acest an aniversar ne permite să investigăm tradițiile, amintirile și monumentele trecutului. Avem multe de învățat din aceste amintiri, din trecutul nostru. Nutresc speranța că, studiind și intrând în contact cu patrimoniul nostru cultural comun în sălile de clasă și în afara acestora, copiii și tinerii vor realiza că identitățile lor - locale, regionale sau naționale - se pot completa, îmbogăți și consolida reciproc și pot coexista cu și în cadrul unei identități europene. Diversitatea este averea și atuul nostru.

Potrivit unui sondaj special Eurobarometru despre patrimoniul cultural, nouă din zece europeni chestionați își doresc ca patrimoniul cultural al Europei să fie predat în școală.

Pentru realizarea acestui lucru, școlile și profesorii au un rol cheie.

Îmi face astfel, o deosebită plăcere să vă prezint cartea eTwinning 2018, ediție dedicată introducerii patrimoniului cultural în clasă. Volumul prezintă un set de proiecte eTwinning excelente, axate pe diversitatea de dimensiuni și forme ale patrimoniului cultural, și ilustrează maniera în care profesorii și elevii de toate vârstele au reflectat creativ și divers la această temă.

Tibor Navracsics

(6)

4 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

De asemenea, ediția de anul acesta a cărții eTwinning pune la dispoziția profesorilor și elevilor o varietate de resurse și idei concrete de activități didactice pe această temă, precum și de activități desfășurate în afara comunității școlare. Proiectele eTwinning sunt dovada vie a faptului că patrimoniul cultural poate oferi copiilor și tinerilor numeroase oportunități educaționale și de participare. Apreciez foarte mult această abordare, deoarece promovează dialogul între culturi și generații diferite, oferă sentimentul unei perspective comune asupra diferențelor și asemănărilor noastre și ne îndeamnă să apreciem diversitatea culturală.

Sunt recunoscător tuturor profesorilor și elevilor implicați în diverse activități și proiecte, precum și Acțiunii eTwinning și întregii sale comunități, pentru contribuția sa la succesul Anului european al patrimoniului cultural. Caracterul tangibil al acestei cărți ne va ajuta să menținem patrimoniul cultural în centrul preocupărilor noastre cotidiene mult după încheierea anului aniversar. Este un demers esențial pentru declanșarea unor schimbări autentice în maniera în care apreciem, protejăm și promovăm patrimoniul, asigurându-ne astfel că Anul european va aduce cetățenilor avantaje pe termen lung.

De asemenea, ne ajută să construim Europa Europei.

(7)

Patrimoniul cultural, puntea dintre trecut, prezent și viitor

2018 este Anul european al patrimoniului cultural. Patrimoniul cultural ne definește viața de zi cu zi. Îl regăsim peste tot, în orașele și satele Europei, în peisajele și siturile arheologice.

Nu îl regăsim doar în literatură, artă și obiecte, ci și în meșteșugurile învățate de la străbuni, în poveștile pe care le spunem copiilor, în bucatele cu care ne delectăm și în filmele pe care le urmărim și în care ne regăsim.

Anul european se adresează cu precădere copiilor și tinerilor, care vor deveni protectorii patrimoniului nostru. Potrivit Eurobarometrului, marea majoritate a respondenților (88%) sunt de părere că patrimoniul cultural al Europei ar trebui predat în școli, dat fiind că ne oferă informații despre istoria și cultura noastră. (Raport Eurobarometru special, Patrimoniul cultural, 2017).

Copiii și tinerii au ocazia să descopere multitudinea de forme pe care le îmbracă patrimoniul cultural:

• clădiri, monumente, artefacte, arhive, articole vestimentare, opere de artă, cărți, mașini, orașe istorice, situri arheologice etc. – (patrimoniul tangibil)

• practici, reprezentări, cunoștințe, aptitudini, obiecte și expresii culturale pe care oamenii le prețuiesc (de exemplu, festivalurile). Tot aici se regăsesc dialectele și tradițiile orale, arta spectacolului, meșteșugurile tradiționale etc. – (patrimoniul intangibil)

• patrimoniul natural– zone geografice unde resursele naturale evidențiază practicile și tradițiile oamenilor

• resurse create în formă digitală (de exemplu, arta digitală sau filmele de animație) sau care au fost digitalizate pentru a putea fi păstrate (texte, imagini, materiale video și înregistrări) – (patrimoniul digital).

Ce oferă această carte

Obiectivul aceste cărți este de a prezenta aspectele variate ale patrimoniului cultural și de a oferi exemple de proiecte eTwinning și idei pentru activități axate pe patrimoniul cultural.

Introducere

(8)

6 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

În prima parte veți afla ce înseamnă patrimoniu cultural și veți fi familiarizați cu abordarea educațională a interpretării patrimoniului.

Cea de-a doua parte prezintă exemple de proiecte eTwinning axate pe aspectele tangibile, intangibile, digitale și naturale ale patrimoniului cultural.

Cea de-a treia parte a cărții vă prezintă resursele puse la dispoziție de Europeana, platforma digitală a Uniunii Europene dedicată patrimoniului cultural. De asemenea, vă oferă idei de activități didactice specifice diferitelor discipline, de la istorie la astronomie, de la matematică la limbi străine.

În ultima parte veți afla cum pot descoperi elevii noștri istoria și patrimoniul cultural cu ajutorul resurselor puse la dispoziție de Casa Istoriei Europene. De asemenea, veți afla cum Acțiunea eTwinning și școlile UNESCO pot promova patrimoniul cultural, organizând activități în cadrul și în afara comunității școlare.

Patrimoniul cultural este un subiect vast, care vă poate servi drept sursă de inspirație pentru nenumărate activități creative organizate cu elevii dumneavoastră. Prin intermediul acestui volum, noi vă oferim surse de inspirație, promovarea și susținerea culturii și patri- moniului european în școli depinde de dumneavoastră.

„Bogăția și varietatea patrimoniului nostru cultural are capacitatea de a contribui la formarea națiunii noastre.” – Nelson Mandela.

(9)

Patrimoniul cultural și educația

Capitolul 1

(10)

8 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

1.1. Anul european al patrimoniului cultural, ocazie de a impulsiona educația pentru patrimoniu

Erminia Sciacchitano, consilier științific principal, Comisia Europeană

Decenii la rând, „patrimoniul cultural” a fost asociat cu monumentele, muzeele și arheologia. Relația dintre patrimoniul cultural și educație lua, de obicei, forma unor vizite pasive la monumente sau muzee și se limita la observarea monumentelor istorice sau artefac- telor. Cel mai adesea, acestea cuprindeau și tururi cu ghid axate pe cronologia evenimentelor istorice, fără nicio relevanță pentru experiența de viață a elevilor. Foarte întâlnite erau broșurile care prezentau exhaustiv un anumit monument, fără a se raporta la contextul acestuia, la experiențele sau la cunoștințele elevilor.

În ultimele decenii, patrimoniul cultural a căpătat o accepțiune mai largă, incluzând și patrimoniul intangibil, peisajele naturale, urbane și rurale, patrimoniul digital și cinematografic. Convenția-cadru a Consiliului Europei privind valoarea patrimoniului cultural pentru societate (Faro, 2005) oferă cea mai cuprinzătoare definiție a patrimoniului cultural, definiție care ia în calcul dimensiunile tangibilă, intangibilă și digitală într-o manieră holistică:

Patrimoniul cultural constituie un ansamblu de resurse moștenite din trecut, pe care oamenii le consideră, făcând abstracție de regimul de proprietate a bunurilor, drept o reflectare și o expresie a valorilor, credințelor, cunoștințelor și tradițiilor lor, aflate într-o continuă evoluție. El cuprinde toate aspectele mediului rezultate din interacțiunea dintre oameni și locuri de-a lungul timpului (Faro 2005).

Convenția subliniază că orice semn sau simbol creat sau căruia i se atribuie semnificație în cadrul unei activități umane, care este protejat, conservat și restaurat în mod intenționat, în loc să fie lăsat să se degradeze natural, să fie dat uitării sau să fie distrus, poate fi considerat patrimoniu cultural. Ea pune accentul pe valorile (culturale, istorice, estetice, arheologice, științifice, etnologice, antropologice etc.), credințele, cunoștințele și tradițiile considerate relevante de către o comunitate sau grup de referință, care are dreptul de a beneficia de pe urma acestei resurse și este responsabilă cu transmiterea ei către generațiile viitoare.

După cum subliniază convenția, respectivele valori sunt într-o continuă evoluție.

Un aspect universal recunoscut este faptul că patrimoniul cultural joacă un rol esențial în societățile noastre, creând un sentiment de comuniune în interiorul, dar și dincolo

Erminia Sciacchitano

(11)

de frontierele naționale și promovând înțelegerea reciprocă și valorile comune.

Drept urmare, grija pentru patrimoniul cultural este în continuă creștere. Plecând de la această accepțiune largă a patrimoniului cultural și de la interesul tot mai mare față de acesta, patrimoniul cultural se folosește tot mai des în mediul educațional, cu precădere pentru a aduce patrimoniul cultural în atenția unui număr cât mai mare de elevi și pentru a îmbogăți procesele de învățare.

Educația pentru patrimoniu reprezintă o abordare a procesului de învățare și predare bazată pe ideea că patrimoniul oferă elevilor ocazia de a participa la experiențe care îi ajută să învețe.

Intrând în contact, studiind, analizând și evaluând manifestări ale patrimoniului cultural precum clădirile, monumentele, locurile de muncă, peisajele, artefactele, ritualurile și tradițiile, elevii dobândesc cunoștințe, abilități intelectuale și o gamă largă de competențe, care le măresc capacitatea de păstrare și îmbunătățire a societății și a modurilor de viață.

1.2. Interpretarea patrimoniului: o modalitate de a-i atrage pe elevii și studenții europeni?

Interpret Europe – Asociația europeană pentru interpretarea patrimoniului

Pe baza fragmentelor din lucrarea publicată de Interpret Europe în 2017 ”Engaging citizens with Europe’s cultural heritage: How to make best use of the interpretive approach”, Witzenhausen: Interpret Europe1

Ca modalitate nonformală de abordare a învățării, interpretarea patrimoniului pare optimă pentru proiectele eTwinning. Interpretarea patrimoniului transformă experiențele în surse de inspirație și creativitate, stimulează curiozitatea elevilor prin relatări care ar putea fi relevante pentru ei și încurajează reflecția.

Comparativ cu alte abordări ale învățării, însușirea cea mai importantă a interpretării patrimo- niului este că îi impulsionează pe participanții aflați în căutarea unui context relevant pentru informațiile aflate, să interpreteze propria experiență. Astfel, ea își propune să ofere:

• o cunoaștere nemijlocită a fenomenelor originale ale patrimoniului (învățare experiențială);

• o implicare activă a participanților, precum și schimburi de informații între aceștia, capabile să declanșeze ecouri la nivel individual;

• angajament față de ideea de a proteja patrimoniul (dar și cu titlu de resursă pentru învățarea individuală).

1. http://www.interpret-europe.net/fileadmin/Documents/publications/ie_engaging_citizens_with_europes_cultural_

heritage_co.pdf

(12)

10 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

În învățământul preșcolar

Sentimentele și gândurile copiilor mici sunt o reflectare directă a interacțiunilor nemijlocite cu mediul lor imediat. Însă noțiunea de interpretare a patrimoniului implică înțelegerea unui trecut care transcende orizontul experiențelor personale. Prin urmare, trebuie luat în considerare procesul de înțelegere a noțiunii de timp la copii. La început, noțiunea de timp este încă strâns legată de modul în care copiii percep evenimentele care au loc cu regularitate: spre exemplu, cele săptămânale (sâmbăta nu mergem la grădiniță) sau cele anuale (ziua de naștere, Crăciunul). Deși copiii de vârste mici adoră repetitivitatea și predictibilitatea, cei de cinci, șase ani sunt foarte curioși să învețe lucruri noi, dincolo de orizontul lor imediat, și să asculte povești despre viața și însușirile altor oameni. La vârsta respectivă, copiii încep să înțeleagă noțiunile de măsurare și comparare și încep să perceapă ideea de trecut și viitor. Este o condiție esențială pentru orice demers de interpretare a patrimoniului cultural care studiază relevanța trecutului.

Capacitatea de a face comparații stimulează curiozitatea copilului: „Arată-mi ceva ce nu am mai văzut sau făcut niciodată!” Comparația este o condiție esențială pentru a-ți manifesta uimirea față de acțiunile altor oameni sau ființe. Astfel, copiii pot înțelege sensul poveștilor despre evenimente sau persoane din trecut, corelând patrimoniul cultural cu propria experiență de viață. Copiii își dezvoltă astfel, capacitatea de empatie la un prim nivel.

În învățământul primar

În momentul în care copiii merg la școală, întâlnesc copii din medii socio-culturale diferite și au ocazia de a dobândi noi experiențe, într-un mediu social nou.

Din punctul de vedere al școlilor, interpretarea patrimoniului poate fi o abordare valoroasă, care vine în completarea educației formale. Cel mai adesea, educația din clasă se bazează pe texte și mijloace de transmitere a informației. Ea se axează pe cunoștințele, aptitudinile și atitudinile considerate relevante pentru o țară. Evenimentele istorice de amploare sunt ilustrate cu ajutorul unei selecții de exemple ideale tipice.

În schimb, interpretarea este legată de interacțiunea nemijlocită cu siturile de patrimoniu reale. Acestea se referă la un element de patrimoniu local concret, care face parte din mediul în care trăiesc copiii. Astfel, este cultivat simțul realității: „S-a întâmplat aici.” În plus, patrimoniul local se încadrează perfect în arealul conceptelor și ideilor generice ideale, tipice. Poate fi structurat astfel încât să evidențieze nuanțele anumitor lucruri și persoane, dincolo de categoriile ideale tipice. Poate fi abordat de nenumărate ori și poate fi interpretat din perspective diferite.

(13)

Pentru a-i determina pe elevii de școală primară să descopere patrimoniul cultural într-o manieră relevantă, vă recomandăm următoarele:

• patrimoniul cultural trebuie structurat sub forma unor narațiuni interpretative, care corelează trecutul cu orizontul experiențial al copiilor și permite activarea empatiei.

• interpretarea va contribui la consolidarea simțului realității, valorificând cunoașterea nemijlocită a fenomenelor reale legate de mediul familiar al localității natale și a împre- jurimilor acesteia.

• se vor selecta contexte și povești din trecut, care activează valorile transcendenței proprii și permeabilității față de schimbare.

• interpretarea ar trebui să valorifice curiozitatea într-o asemenea măsură încât să dea naștere sentimentului de uluire, promovând astfel interesul real al copiilor față de bogăția și diversitatea lumii.

În învățământul secundar; educație și formare profesională

În cea mai mare parte, această perioadă corespunde cu perioada căutării unor sensuri profunde. Adolescenții tind să pună sub semnul întrebării obiceiurile, tradițiile, credințele și atitudinile care le-au fost transmise în copilărie, căutând-și, în același timp, locul în lume și propria identitate. Tot în această perioadă are loc conturarea valorilor personale.

Narațiunile interpretative despre evenimente reale pot releva noi perspective, care îi ajută pe adolescenți să analizeze conceptele și să verifice dintr-o perspectivă critică coerența sistemelor de credințe și valori. De asemenea, pot contribui la formarea unei idei mai clare asupra a ceea ce o persoană nu își dorește să devină. Pe de altă parte, pot declanșa un sentiment de admirație pentru o persoană apreciată – poate doar temporar – și percepută ca sursă de inspirație sau chiar ca exemplu de urmat. Un patrimoniu relevant îi poate ajuta pe tinerii aflați în căutarea propriului loc în lume și printre semeni să-și redefinească sistemul de valori și identitatea.

Pe parcursul acestui proces specific de emancipare, interpretarea patrimoniului oferă societăților europene ocazia, în mare parte nevalorificată, de a-și consolida valorile de autotranscendență. Cooptarea tinerilor în procesul de interpretare a patrimoniului, proces moderat de interpreți pricepuți, poate fi un foarte puternic factor declanșator al dezbaterilor și reflecției, limitând vulnerabilizarea viitoarelor generații în fața populismului și fundamentalismului religios2.

2. Exemplu: proiectul Erasmus+ HIMIS (Heritage Interpretation for Migrant Inclusion in Schools): http://himisproject.

eu/en/home-page/

(14)

12 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Ω β γ

Pentru a-i determina pe tineri să descopere patrimoniul cultural într-o manieră relevantă, vă recomandăm următoarele:

• patrimoniul cultural trebuie încadrat în narațiuni interpretative, care corelează patrimoniul concret cu credințe și valori relevante pentru tineri.

• se vor selecta contexte și povestiri care activează valorile autotranscendenței și permeabilității la schimbare, valori ce vor contribui la menținerea fluidității identităților chiar și la vârsta adultă.

• interpretarea va trebui să aibă în vedere perspective multiple, care să evidențieze semnificația unui anume element de patrimoniu, pentru diverse părți interesate de istorie (de exemplu, în contexte socio-culturale diferite).

• interpretarea va trebui să dea naștere unor întrebări deschise, care să stimuleze inter- acțiunile, dezbaterile și introspecția, și nu să ofere răspunsuri simple.

• interpretarea emancipativă trebuie să respecte autonomia individului și opinia sa, chiar dacă aceasta este uneori provocatoare.

• în același timp, interpretul poate fi provocat de adolescenți, care îl vor respecta pentru credințele sale bine fundamentate și pentru comportamentul coerent.

(15)

Ω β γ

eTwinning și patrimoniul cultural

Capitolul 2

(16)

14 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

2.1. eTwinning și relația sa cu patrimoniul cultural

Irene Pateraki, coordonator pedagogic și de monitorizare, Biroul Central de Asistență

Patrimoniul cultural trebuie cultivat și transmis copiilor de la o vârstă fragedă. În același timp, trebuie subliniată importanța protejării lui. În acest sens, școlile au sarcina de a preda, valorifica și conserva patrimoniul natural și cultural unic prin intermediul diferitelor discipline, cu precădere a celor creative precum artele (Ivon, Hicela, Kuscevic, Dubravka, 2013, 2, S.

29–50).

În privința educației pentru patrimoniu, obiectivul urmărit ar trebui să fie cunoașterea propriului patrimoniu de către fiecare copil. În plus, educația pentru patrimoniu ar trebui să-i famili- arizeze pe tineri cu aspectele dezvoltării durabile și receptivi- tății față de patrimoniul altora. Se recomandă consolidarea sentimentului de identitate europeană comună și introducerea cunoștințelor despre patrimoniu în programele școlare (Jakoba Sraml Gonzalez, 2012).

În cadrul Acțiunii eTwinning, elevii au privilegiul de a intra în contact cu diferite culturi și devin receptivi la patrimoniul altora, datorită implicării în proiecte. Chiar dacă proiectul nu este direct legat de tema patrimoniului cultural, elevii pot înțelege o parte dintre caracte- risticile culturale ale colegilor prin intermediul interacțiunilor și activităților de colaborare la care participă.

Din 2005, anul în care a fost lansată Acțiunea eTwinning, profesorii au derulat multe proiecte care le-au oferit elevilor ocazia de a afla caracteristicile culturale ale colegilor lor, de a investiga patrimoniul Europei, de a descoperi diferențe și asemănări și, în sfârșit, de a crea resurse comune. Câteva dintre aceste proiecte au obținut premii europene și au fost folosite ca exemple de bune practici de-a lungul anilor. În 2005, în cadrul proiectului

“Europe, Education, Ecole – Club de Philosophie”, liceenii italieni și francezi au făcut schimb de informații despre rolul culturii, educației și școlilor în Europa de mâine. În 2007, elevii din ciclul primar din Irlanda și Malta au făcut schimb de mituri și legende de pe insulele lor, în cadrul proiectului “Once upon a blog”, în timp ce liceenii greci și francezi au studiat, în cadrul proiectului, vocabularul latin și grec și influența acestora asupra limbilor moderne „24 pas- 24 βήματα“. În 2012, copiii preșcolari din Grecia, Franța, Letonia, Austria și Portugalia i-au descoperit pe Picasso, Klimt, Klee, Monet și Malevici căutând, observând și identificând lucrările acestora, apoi creând noi opere în proiectul “Act-in Art”.

Irene Pateraki

(17)

Sunt doar câteva exemple de proiecte eTwinning premiate, care evidențiază interesul profesorilor și elevilor față de cunoașterea istoriei și valorilor comune, precum și față de protejarea și promovarea patrimoniului cultural al Europei, prin munca lor.

Așa cum declară ambasadorul eTwinning Angeliki Kougiourouki:

„Patrimoniul cultural este asemenea unui copac mereu generos: are nevoie de rădăcini pentru a se fixa în pământ, de trunchi pentru a transfera seva dătătoare de viață și de crengi pentru a privi spre viitor. Trebuie să conservăm elementele tangibile și intangibile din el pentru a ne putea înțelege diversitatea, pentru a ne îmbogăți cu informațiile trecutului, pentru a ne defini identitățile cu valori importante, la nivel individual, al comunității și societății, pentru a putea privi spre viitor și pentru a le transmite generațiilor viitoare.

eTwinning poate juca un rol important. Prin derularea de proiecte, profesorii și elevii pot comunica, abordând și respectând diversitatea, și pot colabora pentru atingerea unui țel comun. Pot face schimb de idei, pot descoperi valori și credințe împărtășindu-le pe cele ale înaintașilor, în timp ce interacționează și colaborează, pot învăța unii de la alții, pot elabora cunoștințe pe baza abilităților și reprezentărilor individuale, pentru a contura viitorul nostru comun”.

În 2018, Anul european al patrimoniului cultural, mulți profesori au fost încurajați să demareze proiecte eTwinning care să abordeze toate aspectele patrimoniului cultural, în cadrul unei game variate de discipline.

eTwinning le-a oferit resurse suplimentare precum seminarii on-line, evenimente de formare și a organizat campanii speciale pentru a sărbători și atrage atenția asupra importanței patrimoniului cultural al Europei.

Elevii participanți la aceste proiecte își exprimă opiniile, formulează întrebări, își reac- tualizează informațiile și fac asocieri cu alte cunoștințe pe care le au. De asemenea, colaborează cu colegii lor, înțeleg că pot să-și conserve cultura proprie, onorând-o și respectând-o, în același timp, pe cea a partenerilor. Este o modalitate cu adevărat creativă de a folosi trecutul din dorința de a schimba viitorul.

(18)

16 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Proiecte eTwinning

Obiceiul Marteniței 16 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Explorează siturile UNESCO

Patrimoniul cultural prin

noile media

UNESCO - o cheie

a patri- moniului

nostru Muzica

ne unește

Răsună tăcerea teatrelor

antice

Pâinea văzută ca

tradiție

Patrimoniul cultural:

puterea plantelor CLORIS, glosar

de botanică, patrimoniul nostru

cultural european comun

Obiceiuri, tradiții și personaje

folclorice neobișnuite din

țara noastră

„Jocurile olimpice:

un «limbaj»

internațional al valorilor”

„Cultură îmbogățită prin migrație”

(C.E.M.)

În pas de dans prin culturile

noastre

Geoparcurile Europei

(19)

Să ne vizităm monumentele

împreună!

Fă-ți cunoscut patrimoniul cultural peste

graniță Al Doilea Război Mondial, Istorie

și patrimoniu cultural

O aventură uluitoare prin două orașe de patrimoniu: Roma

și Sevilla

Muzeul virtual - prin ușa virtuală, către

viața reală

Patrimoniul cultural prin gastronomia

noastră

Patrimoniul chimic

Programarea, patrimoniu cultural digital

BEE BOT Descoperiți

cultura populară

Frumusețea și matematica - Anul european al patrimoniului

cultural

Arta populară - patrimoniul cultural local

Patrimoniul cultural: S.O.S.

(Lupta pentru supraviețuire)

Patrimoniul cultural și Cupa Mondială

(20)

18 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

2.2 Patrimoniul cultural în proiectele eTwinning

Patrimoniul cultural trebuie să fie prezent în viața copiilor de la o vârstă foarte fragedă, pentru a-i ajuta să înțeleagă importanța conservării sale. În acest sens, profesorii trebuie să îi învețe pe elevi nu doar să se bucure de realizările generațiilor anterioare, ci și să învețe din trecut și să folosească aceste cunoștințe și experiențe pentru a clădi viitorul.

În cadrul Acțiunii eTwinning, majoritatea proiectelor abordează aspecte ale patrimoniului cultural intenționat sau neintenționat. De la începutul proiectului, elevii se prezintă, își prezintă țările și fac schimb de informații cu partenerii, despre patrimoniul lor cultural.

eTwinning numără multe proiecte axate pe patrimoniul tangibil, intangibil, digital și natural.

În continuare, vă prezentăm câteva exemple de proiecte eTwinning care abordează diferite aspecte ale patrimoniului cultural, proiecte ce vă pot ajuta să formulați idei pe care să le folosiți în propriul context școlar.

Mai mult decât jucării

De ce? Jucăriile populare conțin elemente tangibile și intangibile de patrimoniu cultural de o valoare profundă, reprezentând comunități, regiuni sau țări. Elevii au avut ocazia de a înțelege și învăța despre cultura tradițională și valorile lor creative și estetice, prin descoperire a diferitelor tipuri de jucării.

Ce? Elevii au creat un muzeu virtual, cu desene reprezentând jucării populare din zona lor, însoțite de ghiduri audio, ce oferă mai multe informații vizitatorilor.

Cum? Elevii s-au documentat pe Internet, au vizitat muzee și expoziții de jucării locale/naționale și au intervievat membri ai familiilor și comunității locale. Apoi au făcut schimb de informații despre mituri, obiceiuri și superstiții legate de jucării și au oferit instrucțiuni pentru realizarea

păpușilor. În sfârșit, au creat jucăriile populare ale partenerilor și au făcut schimb de jucării pentru a realiza expoziții în școli.

Țări: Armenia, Azerbaidjan, Georgia, Lituania, România, Turcia, Ucraina Vârsta elevilor: 8 – 15 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/1528

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch1

(21)

Aprendemos jugando

De ce? Pentru a-i ajuta pe elevi să-și descopere patrimoniul cultural, lingvistic, istoric, natural și intangibil: valorile care ne unesc pe noi, cetățenii lumii (coexistență pașnică, libertate, toleranță).

Ce? Elevii au creat jocuri în format text și video, ajutându-se reciproc să-și descopere patrimoniul cultural.

Cum? Elevii au studiat patrimoniul țării lor și au creat jocuri educaționale în spaniolă și engleză. Fiecare carte de joc cuprinde un loc, un personaj, o dată sau un loc legat de patrimoniul cultural, o imagine și trei răspunsuri posibile (dintre care doar unul este corect). Elevii au primit și cărțile partenerilor și au descoperit patrimoniul cultural al partenerului jucând acest joc.

Ţări: Italia, Spania

Vârsta elevilor: 10 – 14 ani

Pagina proiectului: https: //twinspace.

etwinning.net/26348

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch2

Wojtek, ursul soldat

De ce? Atunci când învață istorie, este important ca elevii să descopere trecutul din mai multe puncte de vedere. În acest caz, au beneficiat de ajutorul unui urs brun. Statui ale acestui urs se găsesc în Polonia și în Regatul Unit.

Ce? Elevii au colaborat la crearea unui videoclip care spune povestea lui Wojtek, ursul soldat.

Cum? Elevii au fost încurajați să lectureze cărți și să se informeze despre al Doilea Război Mondial. Astfel au aflat despre viața lui Wojtek, un urs adoptat de soldații polonezi în timpul războiului.

Ţări: Polonia, Regatul Unit Vârsta elevilor: 7 – 12 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/23911

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch4

(22)

20 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Cântece colorate

De ce? O persoană care are parte de educație artistică în copilărie, are mai multe șanse de a manifesta sensibilitate și capacitate intelectuală, dobândind respect de sine și identitate culturală și promovând pluralismul, recunoașterea și respectul pentru alții.

Ce? Elevii au redactat o carte electronică cu toate activităților lor legate de arte plastice, poezie și muzică.

Cum? Corelând arta cu procesele educaționale, proiectul și-a propus să ofere copiilor, nu doar instrumente noi de comunicare și exprimare, ci și ocazia de a descoperi artiști locali, naționali și europeni, care au contribuit la bogăția și diversitatea lingvistică și culturală a Europei. De asemenea, a consolidat identitatea și patrimoniul cultural local al copiilor, prin intermediul artiștilor locali și a celor din țările partenerilor.

Ţări: Grecia, Italia, Lituania, Spania, Regatul Unit

Vârsta elevilor: 3 – 11 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/26039

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch3

Valorisons nos patrimoines

De ce? Pentru a ști mai multe despre patrimoniul cultural local și cel al Europei.

Ce? Elevii au redactat o carte digitală cu toate informațiile colectate.

Cum? Elevii au creat un joc interactiv (texte lacunare) pentru a descoperi patrimoniul cultural al partenerilor: situri istorice, gastronomie, arhitectură și tradiții.

Ţări: Belgia, Franţa, Italia Vârsta elevilor: 12 – 14 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/23303

(23)

CARPE ANTIQUIT@TEM!

De ce? Să înțeleagă patrimoniul Greciei și Italiei prin identificarea cuvintelor de origine latină și greacă, precum și câte dintre acestea au fost transferate în alte limbi europene.

Ce? Elevii au creat un dicționar cu cuvinte derivate din greaca veche și latină, concursuri cu întrebări despre etimologie și videoclipuri despre personalități din Grecia și Roma Antică.

Cum? Elevii au căutat expresii clasice aflate încă în uz, au învățat despre viața cotidiană a grecilor și romanilor din Antichitate, au analizat originile tradițiilor (teatru, nunți, înmormântare) și au studiat

biografiile unor personalități precum Pericle, Calliope, Cicero, Cezar și Temistocle.

Ţări: Grecia, Italia, Spania Vârsta elevilor: 15 – 16 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/30369

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch6

Sărbători și festivaluri în diferite școli europene

De ce? Pentru a descoperi și aprecia patrimoniul cultural al Europei și pentru consolida cunoștințele elevilor despre diferite festivaluri europene, cu ajutorul unei mascote.

Ce? Elevii au redactat o carte electronică cu aventurile lui Maz, cu rețete tradițio- nale și dicționare.

Cum? Elevii au colaborat la redactarea unei cărți cu aventurile mascotei lor, Max, care a călătorit în toate țările. Acesta și-a început călătoria în Spania, dând o petrecere cu bucate tradiționale, apoi a vizitat Polonia, Finlanda, România, Irlanda și Ucraina, după care a revenit în Spania.

Țări: Finlanda, Irlanda, România, Polonia, Spania, Ucraina

Vârsta elevilor: 3 – 11 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/24439

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch5

(24)

22 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Când arta întâlnește realitatea virtuală!

De ce? Pentru a afla mai multe despre 20 de artiști și pentru a studia o operă de artă a unuia dintre aceștia, în vederea creării unei expoziții virtuale cu ajutorul Aurasma (instrument pentru crearea realității augmentate).

Ce? Elevii au creat o expoziție cu 20 de opere de artă (în mare parte, tablouri) aparținând a 20 de artiști europeni din Cehia, Italia, Polonia și Franța, folosind tablete, realitatea augmentată și o revistă on-line.

Cum? În grupuri, elevii au avut de selectat artiști din propria țară și de pregătit un concurs cu întrebări pentru partenerii lor.

După ce s-au documentat pe marginea celor 20 de artiști, fiecare grup a răspuns

la întrebările despre artistul propus de parteneri și a pregătit o prezentare despre acesta. La final, au ales una dintre operele artistului și au realizat o prezentare cu ajutorul realității augmentate.

Țări: Cehia, Franța, Italia, Polonia Vârsta elevilor: 13 – 16 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/23619

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch7

Mon jardin, ton jardin, nos jardins européens et…extra européens aussi !!

De ce? Patrimoniul natural se referă la totalitatea elementelor biodiversității, și anume flora, fauna, ecosistemele și structurile geologice. Scopul proiectului a fost de a le oferi elevilor ocazia de a descoperi patrimoniul natural prin intermediul schimburilor artistice, culinare, științifice, ludice și interactive.

Ce? Elevii au creat o carte electronică cu activități legate de grădinile lor.

Cum? Elevii au descoperit patrimoniul cultural al propriilor țări, precum și tradițiile asociate cu acestea, prin intermediul

realizării de videoclipuri, prezentări, hărți cognitive și chestionare.

Țări: Danemarca, Franța, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Italia, Lituania, Tunisia

Vârsta elevilor: 12 – 16 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/24216

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch9

(25)

Eurocomics – Să cunoaștem Europa cu ajutorul benzilor desenate

De ce? Pentru a-i ajuta pe elevi să descopere legendele, bucătăria tradițională și clădirile istorice într-un mod amuzant și creativ.

Ce? Elevii au creat un folioscop electronic intitulat „Aladdin și cele șapte povești”, în care personajul vizitează orașele lor și descoperă patrimoniul cultural tangibil și intangibil.

Cum? În urma documentării și a muncii în echipă, elevii au descoperit patrimoniul cultural, transformând schițe realizate în creion într-un personaj de benzi desenate de calitate semi-profesională, care călătorește prin istorie și cultură.

Țări: Cehia, Franța, Georgia, Grecia, Italia, Turcia

Vârsta elevilor: 14 – 16 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/23618

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch10

Vizitarea patrimoniului cultural din diferite țări europene

De ce? Pentru a atrage atenția elevilor asupra patrimoniului cultural pe care îl pot găsi în propria țară, dar și în alte țări. Astfel, ei au ocazia să reflecteze la bogăția patrimo- niului cultural al țării lor și la cât de important este să respecte și să protejeze patrimoniul propriu, precum și cultura altor țări.

Ce? Elevii au creat o hartă cu elemente de patrimoniu cultural al țării lor și pagini Padlet cu elemente de patrimoniu al țărilor partenere.

Cum? Elevii au lucrat în perechi. Astfel, au ales o categorie (situri arheologice, clădiri, tradiții, castele, turnuri, patrimoniu cultural), au căutat informații, apoi au pregătit pre- zentări pentru ceilalți parteneri. În sfârșit, au

folosit Tricider pentru a vota prezentările cele mai apreciate și au făcut schimb de opinii.

Țări: Franța, Grecia, Italia, Spania Vârsta elevilor: 11 – 13 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/23667

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch8

(26)

24 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Să descoperim universul nostru matematic european

De ce? Obiectivul urmărit a fost de a-i ajuta pe elevi să descopere atât bogăția culturală a patrimoniului partenerilor, cât și propriului patrimoniu, studiind dimensiunea tangibilă care există între matematică și mediul încon- jurător, la nivelul întregii Europe.

Ce? Principalul rezultat a fost un chestionar transnațional. La finalul fiecărui atelier de lucru, după ce elevii au încărcat videocli- purile în TwinSpace, au pregătit o serie de întrebări despre acestea. Profesorii au grupat o parte dintre aceste întrebări sub forma unui chestionar uriaș, după care au organizat un concurs european, folosind Kahoot.

Cum? Elevii și-au ajutat partenerii să descopere patrimoniul lor prin intermediul atelierelor de matematică desfășurate în afara sălilor de clasă, cu ocazia unor excursii în natură. Cu fiecare astfel de ocazie, partenerii au primit vederi care descriau locurile vizitate și subiectele abordate în cadrul atelierelor, vederi pe care le-au expus pe panouri, în sălile

de clasă. Pe baza videoclipurilor realizate după fiecare excursie, elevii au elaborat un chestionar transnațional, apoi au organizat un concurs la care au participat toți elevii implicați în această aventură culturală.

Țări: Belgia, Bulgaria, Cehia, Franța, Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, Germania, Grecia, Islanda, Italia, Polonia, Portugalia, România, Serbia, Slovacia, Spania, Turcia

Vârsta elevilor: 13 – 15 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/21637

Rezultate: http://bit.ly/etwinningCH11

Vă mai amintiți meseria aceea?

De ce? Odată cu revoluția industrială, piața muncii s-a transformat. Printre victimele acestui proces se numără și meseriile artizanale. Obiectivul acestui proces a fost de a păstra vie amintirea mai multor profesii tradiționale, având în vedere că patrimoniul cultural nu cuprinde doar clădiri, cărți, cântece și lucrări de artă, ci și munca oamenilor și rezultatele acesteia.

(27)

Cunoaște-ți vecinii – Conoce a tus vecinos

De ce? Pentru a le atrage atenția elevilor asupra patrimoniului cultural al celor trei țări participante, cu accent pe arhitectură, literatură, muzică, gastronomie și sporturi tradiționale. Proiectul a fost elaborat de profesori de discipline diferite: limbă și literatură, limbi clasice, istorie, biologie, muzică, educație fizică și engleză, pentru a-i ajuta pe elevi să conștientizeze importanța culturii noastre europene din mai multe perspective.

Ce? Elevii au creat o carte electronică despre mituri și o expoziție fotografică cu selfie-uri realizate în fața siturilor din patrimoniul cultural.

Cum? Elevii s-au documentat prin intermediul poveștilor europene tradițio- nale și a versiunilor care au ajuns până la noi și s-au fotografiat în fața siturilor de patrimoniu din regiunea lor. De asemenea,

au studiat diferite melodii cu versurile compuse de poetul spaniol Federico García Lorca și au descoperit rețete tradiționale din țările partenerilor.

Țări: Finlanda, Grecia, Spania Vârsta elevilor: 13 – 15 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/17214

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch14 Ce? Elevii au creat mai multe jocuri on-line

și un joc de cărți mnemonic, jocuri care pot fi descărcate și imprimate.

Cum? Elevii s-au documentat pe marginea profesiilor tradiționale din fiecare țară participantă, apoi au creat colaje, machete și cărți de joc cu informațiile culese. Au format echipe transnaționale și au discutat despre aceste informații pe forumul din TwinSpace-ul proiectului. Elevii au colaborat la crearea unor prezentări care ne readuc în memorie profesii aproape

uitate. Prezentările au conținut colaje, benzi desenate, videoclipuri și fotografii ale activităților practice.

Țări: Germania, Grecia, Polonia, Portugalia, Slovenia

Vârsta elevilor: 13 – 15 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/43292

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch13

(28)

26 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Greacă – Griko. Limba ta îmi sună cunoscută

De ce? Obiectivul urmărit a fost ca elevii să descopere originile și să urmărească evoluția dialectului „Griko”, vorbit în Grecia Salentina, în sudul Italiei. Elevii și-au prezentat tradițiile și obiceiurile partenerilor, descoperind asemănările și diferențele culturale.

Ce? Principalul rezultat a fost un afiș interactiv cu rezultatele demersului de documentare desfășurat de elevi.

Cum? Elevii au asculta cântece Griko tradiționale și au alcătuit familii lexicale ale cuvintelor cheie pe care le-au recunoscut, după care au redactat un glosar, pentru a facilita comunicarea. De asemenea, au

făcut schimb de mituri, legende și povești și au creat un chestionar on-line pentru verificarea celor învățate.

Țări: Grecia, Italia

Vârsta elevilor: 13 – 15 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/25161

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch12

Twinlettres: regards critiques sur le monde!

De ce? Pentru a-i determina pe elevi să se detașeze de identitatea lor culturală, să privească societatea din jur cu un ochi critic, ghidându-se după „Scrisorile persane” ale lui Montesquieu, și să creeze punți între trecutul și prezentul Europei.

Ce? Elevii scriu un roman epistolar asemănător operei originale. Acesta cuprinde 161 de scrisori scrise de elevi din zece școli, desene, dialoguri, povești, benzi desenate și videoclipuri.

Cum? Elevii au citit „Scrisorile persane” și s-au implicat în activități de scriere creativă inspirate de această operă.

Țări: Belgia, Franța, Grecia, Italia, România, Spania,Tunisia

Vârsta elevilor: 12 – 18 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/24460/

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch16

(29)

Parcurile naturale = comori internaționale

De ce? Pentru a ilustra frumusețea și bogăția parcurilor naționale explorând fauna, flora și biodiversitatea acestora și pentru a atrage atenția asupra importanței conservării patrimoniului cultural prin crearea unui parc internațional.

Ce? Elevii au creat un site în care au prezentat parcul internațional cu ajutorul jocurilor, reclamelor și infograficelor.

Cum? Elevii s-au documentat asupra caracteristicilor parcurilor naționale din țara lor și au fost grupați în echipe de experți.

Apoi, au creat un dicționar despre natură, au creat infografice despre comporta- mentul dorit în parcurile internaționale, au înregistrat reclame pentru parc și au

conceput un site deosebit, cu informații relevante despre parcul lor internațional.

Țări: Cehia, Polonia, Slovacia, Spania Vârsta elevilor: 14 – 15 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/20319

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch15

Vânătoare de comori!

Descoperiți matematica și geometria ascunse în clădirile din orașul vostru!

De ce? Obiectivul proiectului a fost de a-i face pe elevi să conștientizeze că matematica, istoria, științele și geometria se regăsesc în clădirile și spațiile ce reprezintă patrimoniul cultural al fiecărei localități.

Cu ajutorul analizei geometrice, elevii au fost capabili să înțeleagă mai bine talentul artiștilor în transformarea spațiilor urbane.

Ce? Elevii au folosit Geogebra și au participat la concursuri cu întrebări. La final, în toate școlile partenere, a fost organizată o vânătoare de comori axată pe subiectele discutate.

Cum? Elevii au admirat modelele

geometrice ale clădirilor și s-au familiarizat cu principiile de bază ale construcțiilor geometrice.

Țări: Cipru, Grecia, Italia, Portugalia Vârsta elevilor: 15 – 17 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/26008

(30)

28 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Un tren pentru Europa

De ce? Europa are o istorie bogată, reflectată în catedralele, monumentele și obiceiurile sale. Elevii au avut ocazia, prin intermediul mai multor activități, să se familiarizeze cu patrimoniul cultural și au sesizat că identitatea lor se datorează unei diversități și bogății unice. Au fost prezentate și evaluate atât situri din patrimoniul mondial UNESCO, cât și situri de interes local.

Ce? Rezultatul proiectului s-a concretizat sub forma unei călătorii durabile, informative și plăcute, realizate prin intermediul unei prezentări Prezi.

Cum? Elevii au călătorit prin Europa cu trenul. Pe parcursul călătoriei, au vizitat multe orașe și au cules informații despre diverse situri din patrimoniul mondial UNESCO. Apoi au creat chestionare, au studiat criteriile UNESCO de înscriere pe lista siturilor care aparțin patrimoniului

mondial și au propus situri locale pentru lista respectivă.

Țări: Bulgaria, Franța, Germania, Italia, Polonia, Slovacia

Vârsta elevilor: 14 – 18 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/44227

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch17

Îmi cunoașteți localitatea?

De ce? Pentru a promova participarea activă și responsabilă a elevilor la demersul de protejare și ameliorare a patrimoniului cultural local, național și european. Pentru a consolida legătura dintre școală și comunitate, astfel încât elevii să înțeleagă tradițiile și valorile desprinse din siturile istorice și arheologice.

Ce? Elevii au creat itinerarii turistice, cărți electronice și videoclipuri de promovare a bogăției culturale a regiunii lor. Școala

italiană a devenit parte a rețelei Școlilor asociate UNESCO.

(31)

Universul este alcătuit din povestioare

De ce? Plecând de la ideile prezentate în prelegerea „Utilizarea poveștilor digitale în procesul de predare-învățare” susținută de Bernard Robin în cadrul grupului „Clasa creativă”, profesorii au prezentat elevilor proiectul axat pe evocarea unei game de modalități de a fi cetățeni digitali responsa- bili și conștienți de diversitatea identităților culturale.

Ce? Poveștile s-au axat pe anecdote despre personalități care s-au remarcat în orice domeniu al patrimoniului cultural din țările partenere.

Cum? Liceenii au creat o prezentare multimedia sub forma unei povestiri digitale, care a necesitat instrumente digitale. Povestirile au combinat imagini digitale, texte, povestiri audio, videoclipuri și/sau muzică. Ele s-au dovedit fascinante și relevante pentru patrimoniul cultural al fiecărei țări. După mai multe sesiuni Skype, doi reprezentanți au vizitat fiecare școală și fiecare oraș timp de o săptămână.

Țări: Belgia, Croația, Cehia, Grecia, Ungaria, Italia, Norvegia, Polonia, Portugalia, Republica Moldova, România, Spania, Suedia, Turcia

Vârsta elevilor: 15 – 19 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/21062

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch20 Cum? Elevii s-au documentat și au ales

informații legate de istorie, cultură și gastronomie. Au organizat excursii de studiu în regiunea lor și au creat itinerarii turistice și reclame pentru a pune în evidență patrimoniul cultural tangibil și intangibil și pentru a promova turismul cultural.

Țări: Albania, Georgia, Italia, Polonia, România, Serbia, Spania, Turcia, Ucraina Vârsta elevilor: 15 – 19 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/25451

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch18

(32)

30 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Nuestra Historia Al Rescate

De ce? Plecând de la studiul eroilor din istoria propriilor țări (Hannibal din Tunisia, Viriato din Spania și Falcone din Italia), elevii au fost inspirați de patrimoniul cultural și au devenit eroii prezentului, propunând soluții la problemele și temele actuale, printre care imigrația, refugiații, violența și incluziunea.

Ce? Elevii au lucrat în grupuri multinaționale și au creat un joc Kahoot cultural: Historia al Rescate, legat de cei trei eroi.

Cum? Elevii din cele trei grupuri multina- ționale au căutat informații despre eroii lor și au creat videoclipuri despre aceștia, asumându-și rolul de povestitori ai istoriei.

Au creat un joc Kahoot cultural și au concurat unii împotriva altora în cadrul unei videoconferințe. De asemenea, din postura de eroi ai prezentului, au redactat o carte electronică, în care au propus soluții pentru problemele actuale.

Țări: Italia, Spania, Tunisia Vârsta elevilor: 14 – 19 ani

Pagina proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/24960

Rezultate: http://bit.ly/etwinningch19 (Este necesar să aveți cont.)

Misterele din Europa medievală

De ce? Elevii au descoperit și au cercetat aspecte ale Evului Mediu în țara lor și a partenerilor, pentru a putea afla cum au fost înființate și cum s-au dezvoltat orașele și satele lor și pentru a-și cunoaște mai bine patrimoniul cultural.

Ce? Elevii au creat diferite narațiuni despre aspecte ale Evului Mediu și le-au prezentat sub forma unor scurte piese de teatru, benzi desenate sau tablouri.

Toate acestea au fost incluse într-o carte digitală.

(33)

Tu ești tabloul – Tu eres el cuadro

De ce? Obiectivul proiectului a fost de a-i ajuta pe elevi să obțină o perspectivă profundă asupra unor opere de artă, mai precis asupra unor tablouri celebre aflate în muzee din întreaga Europă. Ca urmare a acestui demers, elevii au devenit conștienți de valențele multiple ale patri- moniului cultural: punte între trecut și viața lor cotidiană, mijloc de apreciere a diver- sității culturale, de descoperire a istoriei și a valorilor comune și de cultivare a respectului și înțelegerii reciproce.

Ce? Aproximativ 200 de tablouri datând din perioada Renașterii și până în cea a artei moderne au fost reconstituite, fotografiate și încărcate în TwinSpace. Fotografiile, inclusiv materialele realizate în colaborare, și afișele au fost imprimate, iar în toate școlile partenere au fost organizate expoziții însoțite de prezentări.

Cum? Elevii au fost invitați să aleagă tablouri celebre și să reconstituie scena din ele, jucând rolul personajelor și adoptând postura și expresia facială a acestora.

Rezultatul s-a concretizat într-o serie de

imagini încremenite, care au fost fotogra- fiate și încărcate în TwinSpace, unde au fost accesate de toate școlile partenere.

Imaginile au devenit sursa unei întregi game de activități de cooperare on-line precum jocuri, chestionare, concursuri, schimburi de comentarii și prezentări.

Țări: Grecia, Italia, Polonia, Portugalia, România, Spania, Turcia

Vârsta elevilor: 10 – 19 ani

Adresa proiectului: https://twinspace.

etwinning.net/22676 Cum? Mai întâi, elevii au dobândit

cunoștințe de bază despre Evul Mediu, efectuând tururi cu ghid ale orașelor lor, urmărind filmulețe despre epoca medievală și citind texte specifice.

Apoi au cules idei despre narațiunile lor, care prezentau aspecte ale Evului Mediu.

Elevii din cele două țări au colaborat la crearea

narațiunilor, prezentate sub formă de video- clipuri, povești sau benzi desenate.

Țări: Italia, Germania Vârsta elevilor: 11 – 14 ani Pagina proiectului:

https://twinspace.etwinning.net/49815 Rezultate: http://bit.ly/etwinningch21

(34)

32 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Patrimoniul cultural este asemenea inelului familiei

unui rege, transmis de la o generație la alta. Este, prin

urmare, o comoară pe care avem responsabilitatea nu doar

să o păstrăm și să o protejăm, ci și să o transmitem tinerelor

generații.

Adriana Laze, Albania

Toți oamenii contribuie la cultura lumii. Iată de ce este important să respectăm și să ocrotim tot patrimoniul cultural, prin legi naționale și tratate internațio- nale. Traficul ilegal cu artefacte și obiecte culturale, devastarea siturilor arheologice și distrugerea clădirilor și monumentelor istorice produc daune ireparabile patrimo- niului cultural al unei țări.

Sakine Rüzgar, Turcia

eTwinning este

fundamentat pe proiecte de colaborare, schimb de idei și convingeri între școli din țări diferite, cultivând respectul, înțelegerea și cunoașterea. Ce modalitate mai bună de a

descoperi patrimoniul cultural reciproc?

Maria Vasilopoulou, Grecia

Vocea profesorilor

Trebuie să apreciem patrimoniul cultural al țării noastre pentru a

putea să-i înțelegem pe alții și a

putea deschide ochii către ne lume.

Irene Confalone, Italia

(35)

Patrimoniul cultural este un purtător al memoriei.

Acesta îți permite să stabilești o

relație personală cu obiectele și spațiul vieții cotidiene a

generațiilor trecute, să afli ce părere aveau oamenii despre ei și despre comunitatea în care trăiau și cum percepeau lumea.

Piotr Krzysztoforsk i, Polonia

care își formează identitatea în prezent, pentru a

ținti spre viitor În calitate de profesori, noi putem. întări patrimoniul nostru cultural prin intermediul unor proiecte inter naționale precum eT -

winning sau Erasmus+, proiecte ce consolidează capacitatea de conștientizare și sensi bilitatea elevilor noștri în legătură cu - importanța aprecierii valorii incomen surabile a întregii lumi. -

Fina Vendrell, Spania Consider că educația poate fi

foarte utilă pentru diseminarea și conservarea patrimoniului cultural, cu condiția alegerii mijloacelor adecvate.

De fapt, educația poate reprezenta o modalitate foarte directă de a comunica cu tinerii, iar, în măsura în care subiectul este prezentat într-o manieră atractivă și fascinantă, se constată o creștere a randamentului.

În privința rolului eTwinning, consider că este catalizatorul perfect al întregului proces.

Gabriella Gasperini, Italia

Consider că patrimoniul cultural al unei țări înfățișează contextul său istoric și trecutul său bogat, care va informa viitoarele

generații ale țării. Este păstrat în mințile și sufletele locuitorilor săi.

Patrimoniul cultural reprezintă rădăcinile națiunilor, cultivate de spiritul iubitor al poporului.

Lina Qashu, Iordania

Patrimoniul cultural înseamnă foarte mult pentru mine. Ne dezvoltăm pe

aceste coordonate. Limbile vorbite, obiceiurile, preparatele culinare,

tradițiile, muzica, dansul, tablourile, chiar și felul în care ne îmbrăcăm

este influențat de patrimoniul nostru cultural. Sunt franțuzoaică și vin din

Martinica. Este o

insulă mică în Marea Caraibilor. Da, sunt produsul a

două

culturi și mă mândresc cu asta.

Mirella Martins,

St Paul Les Dax, Franța

(36)

34 Învățând din trecut, ne proiectăm viitorul:

patrimoniul cultural european prin eTwinning

Patrimoniul cultural ne definește, prin urmare este foarte important să-i determinăm pe tineri să

protejeze acest patrimoniu. Ar fi ideal să corelăm patrimoniul cu sfera

de interes a elevilor de astăzi și să folosim noile tehnologii pentru a face

patrimoniul cultural mai accesibil și mai interesant. Generațiile de astăzi

au nevoie de răspunsuri mai rapide, iar noi trebuie să ne adaptăm la

asta. În caz contrar, elevii vor aborda alt conținut.

Vesna Kostic, Serbia

Patrimoniul cultural trebuie predat în școli, dat fiind că le permite tinerilor să fie

deschiși către alte civilizații, să descopere asemănările și să

conștientizeze că diferențele reprezintă o

bogăție. Prin urmare, incluziunea se traduce

prin acceptarea de sine și a celorlalți.

Olfa Ben Hassine, Tunisia

Patrimoniul cultural este global. Este proprietatea tuturor.

Svetlana Borsch,

Ucraina

Este ADN-ul nostru... Europenii sunt un amestec de culturi, iar acesta este un lucru bun pentru că patrimoniul nostru este unic. Suntem ceea ce suntem pentru că trecutul ne-a îmbogățit, iar prezentul ne schimbă mereu. Istoria se îndreaptă spre un viitor care va aduce, cu siguranță, noi schimbări în Europa.

Cu toate acestea, patrimoniul nostru există și este important să păstrăm memoria oamenilor

, valorile, realizările, dar și greșelile lor

. Fără el, generațiile viitoare vor fi debusolate.

Delfina Casalderrey

, Portugalia

(37)

Vocea elevilor

Patrimoniul este tot ce ne-a lăsat trecutul. Patrimoniul este

tot ce omul a reușit să conserve.

Prin urmare, atelierul nostru, „LE PIETRE PARLANO”, ne ajută

să descoperim, să cunoaște, să iubim și să apreciem ce a rămas

din trecut.

Martina, Gaia, Alberto, 8 ani, Italia

Patrimoniul cultural reprezintă lucrurile

care sunt importante pentru fiecare țară și care joacă un rol important pentru localnici.

Poate fi vorba de o

clădire istorică sau de un preparat culinar național. Învățăm despre patrimoniul cultural de la părinți, de la profesori sau din mediul în care trăim.

Gohar, 16 ani, Armenia

Patrimoniul cultural este o

colecție

de opere artistice, meșteșuguri, obiceiuri, tradiții, locuri precum

muzee, situri arheologice, clădiri vechi etc., care ne oferă informații

despre oameni. Îmi place să vizitez astfel de locuri pentru că

sunt curios să aflu cum trăiesc oamenii în alte locuri din lume.

La școală, îmi place să lucrez la proiecte și să particip la lecții pe

această temă. Îmi plac istoria și geografia.

Raul, 10 ani, România

Références

Documents relatifs

Projekt Europa, obrazovanje, škola potaknuo me je da odaberem zanimanje učiteljice i da omogućim svojim učenicima sudjelovanje u takvim projektima jer smatram da izuzetno obogaćuju

Az eTwinning program által inspirált Europe, Education, School projekt a nemzetközi szintű diverzifikált oktatási közösségeknek egyfajta prototípusa, amely nemzeti és európai

Il progetto “Europe, Éducation, École”, al quale la Commissione europea ha confe- rito il 1° Premio per l’Innovazione nell’Istruzione nel 2006, è sempre stato fedele allo

Tai suteikia daugiau prasmės integruotam dalyko ir užsienio kalbos moky- Programos „eTwinning“ narė nuo 2005 metų, vykdžiusi projektus su daugiau nei 400 mokinių...

Arī no skolotājiem mēs dzirdam, ka viņi piekrīt skolēniem, ka eTwinning gūtā pieredze palīdz būvēt tiltus starp Eiropas valstīm, atbalsta diskusiju starp skolēniem,

eTwinning har bidratt til “åpne sinn”, og jeg tror elevene mine er bedre forberedt på livet fordi de har hatt mulighet til å kommunisere med ulike mennesker over hele Europa, få

O projeto Europe, Éducation, École, distinguido pela Comissão Europeia com o 1.º Prémio de Inovação na Educação em 2006, foi sempre fiel ao espírito inicial do

Tot mai mulţi profesori din şcoala mea par să fi înţeles acest lucru şi Membru eTwinning din 2005, a derulat multe proiecte, la care au participat peste 400 de elevi...