• Aucun résultat trouvé

Section  I.  La cohérence avec le droit international

Paragraphe   1.  La régulation internationale du terrorisme et du mouvement des personnes

B. Le droit international sur le mouvement des personnes

Le droit international migratoire actuellement en construction inclut autant les droits de l’homme que des prérogatives souveraines de contrôle migratoire170.  

C’est ainsi que, d’une part, en addition aux instruments internationaux spécifiquement liés à la  migration et l’asile, plusieurs normes de droit international des droits de l’homme établissent  des droits minimaux pour les immigrants liés à leur qualité de personne, de travailleur ou sur la  base  du  principe  d’égalité  et  de  non‐discrimination,  indépendamment  de  la  situation  administrative  du  ressortissant  étranger.  Le  contenu  de  ces  droits  minimaux,  ainsi  que  la  portée du principe d’égalité et de non‐discrimination au sujet de la population migrante, a été  précisé par les organes de contrôle de ces instruments internationaux, à travers des arrêts, avis  consultatifs et autres publications171. 

D’autre part, le droit international reconnait aux États certaines prérogatives souveraines de  contrôle  territorial  qui  font  partie  du  droit  coutumier  international  et  sont  le  noyau  de  la  Nation‐État moderne. 

Ces deux axes du droit migratoire international présentent un rapport de proportion inversée,  où  le  renforcement  de  la  prérogative  de  contrôle  souverain  limite  la  garantie  des  droits 

      

170 Bien que les États ne semblent pas prêts à créer un système de protection universel des droits des 

migrants, ni à définir des critères d’admission, de traitement ou d’expulsion des étrangers sur leur sol, le  droit  migratoire  international  se  nourrit  du  droit  international  des  droits  de  l’homme  et  la  mise  en  œuvre de ces normes faite par les tribunaux internationaux et régionaux (PÉREZ GONZÁLEZ, C. (2012): 

Migraciones  irregulares  y  derecho  internacional,  Valencia,  Ed.  Tirant  Lo  Blanch,  1e  Ed.,  p.  3,  PÉREZ‐ 

PRAT,  L.  (2007):  Inmigración  y  Derecho  Internacional:  ¿un  acuerdo  imposible?,  Curso  de  Derechos  Humanos de Donostia‐San Sebastián, Vol. VII, pp. 143 à 144 et RIGAUX, F., (2000): Immigration, droit 

international  et  droits  fondamentaux,  dans  Les  droits  de  l’homme  au  seuil  du  troisième  millénaire.  Mélanges en hommage à Pierre Lambert, Bruxelles, Ed. Bruylant, p. 693).  

171  Dans  son  avis  consultatif  de  2003  la  CItDH  affirme  l’existence  des  droits  minimaux  pour  tous  les 

immigrants,  y  compris  les  immigrants  sans‐papiers.  Selon  la  Cour,  cet  avis  consultatif  est  obligatoire  pour les États‐Unis, puisqu’il engage à tous les États membres de l’OEA liés par la Charte de l’OEA, la  Déclaration Américaine des Droits et Devoirs de l’Homme de 1948 (ci‐après « DADH »), la DUDH ou le  Pacte  International  relatif  aux  droits  civils  et  politiques  de  1966  (ci‐après  « PIDCP »).  Voir  Condición 

minimaux, et vice‐versa172. Néanmoins, le droit international ne propose pas une articulation 

précise entre les axes du droit migratoire. Il tolère son déploiement parallèle et spontané. 

Les  mesures  antiterroristes  insérées  dans  les  politiques  migratoires  et  d’asile  font  partie  de  l’axe de contrôle migratoire et de protection de la souveraineté et, en tant que telles, limitent  aussi les droits des immigrants reconnus par le droit international. 

Bien que la Convention Internationale sur la Protection de tous les Travailleurs Migrants et des  Membres de leur Famille de 1990 développe les droits politiques et civils déjà insérés dans les  traités généraux des droits de l’homme et clarifie la portée des droits économiques, sociaux et  culturels de ce groupe173, le défaut de ratification des États‐Unis et de l’Espagne174 prive son  étude  de  pertinence175.  De  plus,  cette  convention  n’inclut  pas  de  règles  visant  la  lutte 

antiterroriste. 

      

172  BOSNIAK,  L.  S.  (1991):  Human  Rights,  State  sovereignty  and  the  protection  of  undocumented 

migrants under the international migrant worker’s convention, International Migration Review, Vol. 25,  Nº 4, Special Issue: U.N. International Convention on the protection of the Rights of all migrant Workers  and Members of Their Families (hiver, 1991), pp. 737 à 770. 

173 Sur ce point voir la partie III (articles 8‐35) de la Convention. Son article 44 (2) consacre des droits 

additionnels  pour  les  travailleurs  en  situation  administrative  régulière,  y  compris  le  droit  au  regroupement familial, qui pourtant, est faiblement établi.  174 L’argument invoqué pour justifier la non‐ratification de cet accord a souvent été la préexistence de  ces droits dans les traités généraux de droit de l’homme (MATTILA, H.S. (2002): « Protection of Migrants  Human‐rights: Principles and Practice », International Migration, Vol. 38, Nº 6, Special Issue, 2002, p.  59).  175 Les travailleurs migrants jouissent de la protection d’une série d’instruments internationaux. Dans ce  sens, voir la Convention de l’OIT N° 97 concernant les travailleurs migrants de 1949, la Convention N°  143 sur les migrations dans des conditions abusives et sur la promotion de l'égalité de chances et de  traitement des travailleurs migrants de 1975 et les recommandations Nº 86/1949 et Nº 51/1975. Sur ce  point  voir  CHETAIL,  V.  (2008):  ‘International  Legal  Protection  of  Migrants  and  Refugees:  Ghetto  or  Incremental Protection? Some Preliminary Comments’ dans PADMAJA, K. (sous la dir.) Law Of Refugees: 

Global  Perspectives,  ICFAI  University  Press,  2008,  pp.  33  à  45  et  CHOLEWINSKI,  R.  (1997):  Migrant  Workers  in  International  Human  Rights  Law:  Their  protection  in  countries  of  employment,  Clarendon: 

La régulation des personnes étrangères au sein du droit des droits de l’homme   Selon  les  instruments  internationaux  de  droits  de  l’homme,  il  y  a  certains  droits  qui  appartiennent à tous les individus indépendamment de leur situation administrative, c’est‐à‐ dire du simple fait qu’ils sont des êtres humains176. 

Ces  droits  de  l’homme  découlent  de  la  reconnaissance  d’un  droit  limité  de  migrer177  et  de 

retourner dans son pays d’origine et de résidence. Bien qu’il n’existe pas un droit à immigrer  proprement  dit,  cet  ensemble  de  droits  se  traduit  par  certaines  exigences  minimales  de  traitement  de  la  population  étrangère  qui  se  présente  à  la  frontière  ou  qui  se  trouve  à  l’intérieur du territoire de l’État178.  

L’obligation  de  respecter  et  garantir  ces  droits  humains  est  consacrée  dans  plusieurs  instruments  internationaux.  La  portée  de  cette  obligation  n’implique  pas  seulement  la  reconnaissance formelle des droits, mais exige aussi qu’ils aient un effet utile179.  

De  la  même  manière,  le  respect  du  principe  d’égalité  et  de  non‐discrimination180,  qui  est  composé des éléments de non‐discrimination, égalité devant la loi et égale protection de la loi, 

      

176  Selon  l’article  1  de  la  DUDH :  « Tous  les  êtres  humains  naissent  libres  et  égaux  en  dignité  et  en  droits ».  

177  Bien  que  l’article  13(1)  du  DUDH  semble  reconnaitre  un  droit  d’émigrer  et  un  droit  d’immigrer, 

l’article 12 du PIDCP n’établit le droit d’immigrer que pour les étrangers en séjour légal.  178 Le droit international des droits de l’homme, applicable à tous les êtres humains, est contenu dans la  DUDH, le PIDCP et le Pacte International relatif aux droits économiques, sociaux et culturels de 1967 (ci‐ après « PIDESC »). Des traités spécifiques développent ces droits.  179 GLOBAL GROUP ON MIGRATION (2010): « Statement on the Human Rights of Migrants in Irregular  Situation  »,  30  septembre  2010,  <http://www.globalmigrationgroup.org/pdf/GMG%20Joint%20Statement%20Adopted%2030%20Sept% 202010.pdf>, [Consulté le 04 janvier 2014].  180 Voir les articles 2(3) et 26 du PIDCP, l’article 14 de la CEDH, l’article 1 du Protocole 12 de la CEDH et 

les  articles  1  et  24  de  la  Convention  Américaine  relative  aux  Droits  de  l’Homme  de  1969  (ci‐après  « CADH »). 

n’implique  pas  seulement  l’abstention  de  la  part  de  l’État  de  réaliser  certaines  actions  qui  créent des situations de discrimination de jure, mais aussi de facto181. 

La liste de droits minimaux prévoit certains droits civils, tels que le droit à la vie, à la liberté et  à  la  sûreté  de  sa  personne,  le  droit  de  ne  pas  être  soumis  à  la  torture,  ni  à  des  peines  ou  traitements cruels, inhumains ou dégradants et le droit à un procès équitable et à des recours  légaux appropriés182. 

Certains  droits  sociaux  économiques  et  culturels  sont  aussi  garantis,  y  compris  le  droit  à  la  santé, à un niveau de vie suffisant, au logement et à l’éducation183.  

      

181  Des  corps  internationaux  et  régionaux,  judiciaires  et  quasi‐judiciaires,  ont  affirmé  l’obligation  des 

États  de  respecter  et  d’assurer  la  jouissance  égale  des  droits  de  l’homme,  ainsi  que  de  protéger  les  personnes  contre  toute  discrimination  dans  l’exercice  de  leurs  droits.  Voir  sur  ce  point,  Condición 

Jurídica  y  los  derechos  de  los  migrantes  indocumentados  (2003) :  cité  note  73 ;  Legal  Resources  Foundation  c.  Zambie  (2001) :  Commission  Africaine  de  droits  de  l’homme  et  des  peuples, 

Communication Nº 211/98, 29e Session Ordinaire, 7 mai 2001 et l’Affaire relative à certains aspects du 

régime  linguistique  en  Belgique  (1968) :  CEtDH,  Requête  Nºs  1474/62,  1677/62,  1691/62,  1769/63, 

1994/63,  2126/64,  Arrêt  du  23  juillet  1968).  L’âge,  le  handicap,  le  statut  économique  et  social,  la  situation  de  santé,  le  statut  de  mariage,  l’orientation  sexuelle  et  l’identité  sexuelle  sont  des  motifs  prohibés  de  discrimination.  Voir  dans  ce  sens,  Comité  des  droits  économiques,  sociaux  et  culturels (2009) :  Observation  générale  Nº  20,  La  non‐discrimination  dans  l'exercice  des  droits  économiques, sociaux et culturels, 22 mai 2009 ; Propuesta de Modificación a la Constitución Política de  Costa Rica Relacionada con la Naturalización (1984): CItDH, Avis Consultatif OC‐4/84 et les décisions de  la CEtDH dans Affaire Alatulkkila et autres c. Finlande (2005) : CEtDH, Requête Nº 33538/96, Arrêt du 28  juillet  2005 ;  l’Affaire  Sidabras  et  Dziautas  c.  Lituanie  (2004) ;  CEtDH,  Requêtes  Nºs.  55480/00  et  59330/00, Arrêt du 27 juillet 2004, l’Affaire Salgueiro da Silva Mouta c. Portugal (1999) : CEtDH, Requête  33290/96, Arrêt du 21 décembre 1999, l’Affaire E.B. c. France (2008) : CEtDH, Requête Nº 43546/02,  Arrêt du 22 janvier 2008 ; l’Affaire Love et al. c. Australia (2003) : CDH, Communication Nº 983/2001, 25  mars 2003 et l’Affaire Young c. Australia (2003) : CDH, Communication Nº 941/2000, 6 août 2003. 

182 Le CEtDH a exclu explicitement le droit à un recours dans le cadre des procédures d’entrée sur le 

territoire (Affaire  Maaouia c.  France (2000) : CEtDH, Requête Nº 39652/98, Arrêt du 5 octobre 2000,  para. 37). Le Comité des droits de l’homme de l’ONU (ci‐après « CDH ») a laissé cette question ouverte  (Adu c. Canada (1994) : CDH, Communication Nº 654/1995, 28 décembre 1994).  183 Les droits économiques sociaux et culturels sont reconnus dans la DUDH, le PIDESC ainsi que dans  d’autres traités des droits de l’homme au sein de l’ONU. Ces instruments incluent une série de droits  relatifs au droit de travail, tels que les droits syndicaux et de l’endroit du travail, le droit à la santé, à  l’éducation et à la sécurité sociale, le droit à un niveau de vie suffisant ‐ y compris le droit au logement, à  la  nourriture,  à  l’eau  et  aux  installations  sanitaires  ‐  et  le  droit  de  participer  aux  activités  culturelles.  Plusieurs de ces droits ou quelques aspects de ceux‐ci sont protégés par les instruments de droits civils  et politiques. De même que les droits civils et politiques, les droits économiques, sociaux et culturels  sont universellement applicables à tous les individus, y compris toutes les catégories de migrants. Ces 

Des droits liés au statut de travailleur de la personne immigrante sont également protégés. Le  travailleur migrant doit être protégé contre l’exploitation et l’abus, ne peut pas être réduit ni  en esclavage ni en servitude non volontaire, a le droit à des conditions équitables et favorables  de travail et à la sécurité sociale. 

Toutefois,  comme  l’obligation  étatique  de  traitement  conforme  à  ces  standards  minimaux  commence  lorsque  le  migrant  franchit  la  frontière  et  se  trouve  sur  le  territoire  du  pays  d’accueil, la détermination du moment où sa juridiction commence est très importante184. Le  terme juridiction est plus large que celui de territoire national. Il s’étend pour comprendre la  zone internationale ou d’attente d’un aéroport185 et tout autre espace où l’État concerné ait  un contrôle efficace186.  

      

droits ne doivent pas être interprétés pour exclure de manière injustifiée les personnes étrangères. Le Comité  des  droits  économiques  sociaux  et  culturels  a  affirmé  que  la  prohibition  de  discrimination  s’applique aussi à la nationalité (Comité des droits économiques, sociaux et culturels (2009) : cité note  182, para. 30). Certains types de discrimination entre nationaux et étrangers sont autorisés par l’article  26  du  PIDCP,  mais  le  CDH  n’a  pas  précisé la  portée  de  cette  autorisation  (CDH  (2000a) :  Observation 

Générale Nº 28, Égalité des droits entre homme et femme, 29 mars 2000, para. 31). 

184  Bien qu’un  principe basique  du  droit  des droits  de  l’homme  oblige  les  États à garantir,  assurer  et 

protéger  les  droits  humains  de  toutes  les  personnes  sous  leur  juridiction,  indépendamment  de  leur  nationalité (articles 2(1) du PIDCP et 1 de la CEDH), un principe général du droit nuance cette obligation  leur donnant une prérogative discrétionnaire quant à l’admission sur leur territoire (KAMTO, M. (2007) :  « Rapporteur spécial des Nations Unies sur l’expulsion des étrangers », Troisième rapport sur l’expulsion  des  étrangers  »,  19  avril  2007  disponible  sur  <http://daccess‐dds‐ ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/N07/313/15/PDF/N0731315.pdf?OpenElement>,  [Consulté  le  4  février  2014],  paragraphes  2  et  7).  Voir  aussi,  Affaire  Moustaquim  c.  Belgique  (1991) :  CEtDH,  Requête  Nº  12313/86,  Arrêt  du  18  février  1991,  para.  43;  l’Affaire  Vilvarajah  et  autres  c.  Royaume‐Uni  (1991) :  CEtDH,  Requêtes  Nºs.  13163/87‐13164/87‐13165/87‐13447/87‐13448/87,  Arrêt  du  30  octobre  1991,  para. 102; l’Affaire Chahal c. Royaume Uni (1996) : CEtDH, Requête Nº 22414/93, Arrêt du 15 novembre  1996,  para.  73;  l’Affaire  Ahmed  c.  Autriche  (1996) :  CEtDH,  Requête  Nº  25964/1994  Arrêt  du  17  décembre 1996, para. 38 ; l’Affaire Boughanemi c. France (1996) : CEtDH, Requête Nº 22070/1993, Arrêt  du 24 avril 1996, para. 41; l’Affaire Bouchelkia c. France (1997) : CEtDH, Requête No 23078/93, Arrêt du  29 janvier 1997, para. 48; l’Affaire H. L.R. c. France (1997) : CEtDH, Requête Nº 24573/94, Arrêt du 29  avril 1997, para. 33 et l’Affaire Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume‐Uni (1985) : CEtDH, Requête  Nºs. 9214/80; 9473/81; 9474/81, Arrêt du 24 avril 1985, para. 67.  185 Affaire Amuur c. France (1996) : CEtDH, Requête Nº 19776/92, Arrêt du 20 mai 1996, paras. 52 et 53.  186 Voir CDH (2004a) : Observation Générale Nº 31, La nature de l’obligation juridique générale imposée  aux États parties au Pacte, 26 mai 2004, paras. 10 et 11; Delia López Burgos v. Uruguay (1979) : CDH,  Communication Nº R 12/52, 6 juin 1979; Celiberti de Casariego v. Uruguay (1981) : CDH, Communication 

Cependant,  l’accès  à  ces  droits  devient,  parfois,  impossible  pour  les  migrants  en  séjour  irrégulier, soit en raison de la dénégation de jure, soit en raison de la création d’obstacles de 

facto à leur exercice, tels que la menace d’expulsion ou l’internement fondé précisément sur 

l’illégalité du séjour.  

Or,  bien  que  l’État  retienne  sa  prérogative  de  contrôle  migratoire,  il  y  a  des  cas  où  le  droit  international  exige  des  États  de  permettre  l’entrée  ou  le  séjour  d’un  ressortissant  étranger.  Cette  obligation  concerne  les  cas  liés  à  la  protection  internationale  ou  au  regroupement  familial. 

Dans  le  premier cas,  l’État  doit  s’abstenir  d’expulser  l’étranger  qui  demande  la  protection  internationale  en  vertu  de  l’interdiction  de  refoulement187.  La  prohibition  du  refoulement 

      

  56/1979,  29  juillet  1981 ;  l’Affaire  des  Activités  Armées  sur  le  territoire  du  Congo  (République 

Démocratique du Congo c. Ouganda) (2005) : Cour International de Justice, Arrêt du 19 décembre 2005, 

Recueil  2005,  p.  168,  paras.  180  et  216 ;  Conséquences  juridiques  de  l’édification  d’un  mur  dans  le 

territoire  palestinien  occupé (Avis  Consultatif)  (2004) : Cour  Internationale  de  Justice, Recueil 2004,  p.  136, para. 109; l’Affaire relative á l’application de la Convention pour la prévention et la répression du 

crime de génocide (Bosnia‐Herzégovine c. Serbia et Montenegro) (2007) : Cour Internationale de Justice, 

Arrêt  26  du  février  2007,  Recueil  2007,  p.  43 ;  l’Affaire  relative  à  l’application  de  la  Convention  pour 

l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale (Georgia c. Fédération Russe) (2008) : Cour 

Internationale  de  Justice,  Demande  en  indication  de  Mesures  conservatoires,  Ordonnance  du  15  octobre  2008,  Recueil  2008,  p.  353,  entre  autres.  La  CEtDH  a  établi  la  portée  de  la  juridiction  extraterritoriale  de  l’État.  Cette  juridiction  existe  si  l’État  exerce  le  contrôle  efficace  d’un  individu  à  travers ses fonctionnaires, soit légalement ou pas (Affaire Solomou et autres c. Turquie (2008) : CEtDH,  Requête Nº 36832/97, Arrêt du 24 juin 2008, paras. 50 et 51). La juridiction de l’État peut se prolonger  aux eaux internationales dans certains cas. La Commission Interaméricaine des droits de l’homme (ci‐ après « CIDH ») a établi que le fait de forcer le retour des demandeurs d’asile interceptés à haute mer,  viole  le  droit  de  demander  l’asile  (Comité  Haitiano  de  Derechos  Humanos  c.  Estados  Unidos  (1997):  CIDH, Caso 10.675, Informe No. 51/96, Informe de Méritos, 13 mars 1997, paras. 156, 157 et 163). La  CEtDH  considère  que  les  mesures  d’intersection  de  bateaux,  y  compris  à  haute  mer,  attirent  la  juridiction  de  l’État  qui  réalise  l’interception  (Affaire  Medvedyev  et  autres  c.  France  (2010) :  CEtDH,  Requête Nº 3394/03, Arrêt du 29 mars 2010, paras. 62 à 67). 

187 Le droit de demander l’asile est consacré par l’article 14 de la DUDH. Le respect du principe de non‐

refoulement interdit les États d’extrader les demandeurs d’asile, lorsque cette extradition comporte un  risque  de  torture  ou  d’autres  violations  graves  des  droits  de  l’homme.  Ce  principe  est  consacré  par  l’article 33 de Convention de 1951 relative au statut de réfugiés et du Protocole de New York, l’Article 3  de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains et dégradants de  1984 (ci‐après « CAT ») et les articles 6 et 7 du PIDCP. Voir aussi, HCR (2008) : « Note d’orientation sur  l’extradition  et  la  Protection  Internationale  des  Réfugiés  »,  2008,  disponible  sur 

limite le transfert de ressortissants étrangers lorsqu’il y a des motifs sérieux de croire188 qu’il y 

a  un  véritable  risque189  de  subir  une  violation  des  droits  de  l’homme190.  Quoique  la  preuve 

reste  initialement  à  la  charge  du  demandeur  d’asile,  une  fois  que  celui‐ci  a  fourni  des  informations suffisantes et vérifiables, cette charge se déplace vers l’État, qui doit justifier la  dénégation de la protection191. 

La  prohibition  du  refoulement  devient  absolue  si  l’individu  risque  de  subir  la  torture  ou  d’autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants192. Dans ce cas, la prohibition        

<http://www.refworld.org/pdfid/4ab24b382.pdf>,  [Consulté  le  9  juillet  2013],  para  17 ;  CDH  (1992) : 

Observation  Générale Nº 20, Article 7 (Interdiction de la torture et des peines ou traitements cruels, 

inhumains ou dégradants), 10 mars 1992, para 9. Dans le continent Américain, ce principe est consacré  par l’article 22(8) de la CADH, en vertu de l’article 13(4) de la Convention Interaméricaine de 1985 pour  la  prévention  et  la  répression  de  la  torture.  En  Europe,  la  CEtDH  a  systématiquement  considéré  que  l’obligation de non‐refoulement est inhérente à la prohibition de torture consacrée par l’article 3 de la  CEDH. Voir dans ce sens, l’Affaire Soering c. Royaume‐Uni (1989) : CEtDH, Requête Nº. 14038/88, Arrêt  du 7 juillet 1989 ; l’Affaire Chahal c. Royaume‐Uni (1996) : cité note 185 ; l’Affaire Ahmed c. Autriche  (1996) : cite note 185 ; l’Affaire TI c. Royaume‐Uni (2000) : CEtDH, Requête Nº 43844/98, (Recevabilité),  7 mars 2000 et l’Affaire Saadi c. Italie (2008) : CEtDH, Requête Nº 37201/06, Arrêt du 28 février 2008. 

188  Voir  par  exemple,  l’Affaire  Na  c.  Royaume‐Uni  (2008) :  CEtDH,  Requête  Nº  25904/07,  Arrêt du  17 

juillet 2008, paras. 109 et 113; l’Affaire Saadi c. Italie (2008) : cité note 188, para. 125; l’Affaire Nyanzi c. 

Royaume‐Uni (2008) : CEtDH, Requête Nº 21878/06, Arrêt du 8 avril 2008, para. 51; l’Affaire Cruz Varas  et  autres  c.  Suède  (1991) :  CEtDH,  Requête  Nº  155576/89,  Arrêt  du  20  mars  1991,  para.  69;  l’Affaire  Chahal  c.  Royaume‐Uni  (1996) :  cité  note  185,  para.  74;  l’Affaire  Soering  c.  Royaume‐Uni  (1989): cité 

note 188, paras. 85 à 91 ; l’Affaire Hayden c. Suède (1998) : Comité contre la Torture, Communication Nº  101/1997,  16  décembre  1998,  para.  6.5; l’Affaire  C.  T.  and  K.  M.  c.  Suède  (2007):  Comité  contre  la  Torture, Communication Nº 279/2005), 22 janvier 2007, para. 7.3 et l’Affaire A. R. J. c. Australie (1997):  CDH, Communication Nº 692/1996, 11 août 1997, para. 6.14. 

189 Ce risque ne doit pas être hautement probable, mais personnel, présent et prévisible. Voir Hayden c.  Suède (1998) : cité note 189, para 6.5 et C. T. and K. M. c. Suède (2007): cité note 189, para. 7.3.    

190 Voir INTERNATIONAL COMMISSION OF JURISTS (2014) : « Migration and International Human Rights 

Law  »,  Practitioners  Guide  Nº  6,  2014,  disponible  sur  <http://www.icj.org/wp‐ content/uploads/2014/10/Universal‐MigrationHRlaw‐PG‐no‐6‐Publications‐PractitionersGuide‐2014‐ eng.pdf>, [Consulté le 13 septembre 2012], pp. 114 à 118. 

191 A. S. c. Suède (2001): Comité contre la Torture, Communication Nº 149/1999, 15 février 2001, para. 

8.6 et Affaire Na c. Royaume‐Uni (2008) : cité note 189, paras. 110 et 111. 

192  Voir  Zhakhongir  Maksudov  et  autres  c.  Kyrgyzstan  (2008) :  CDH,  Communication  No.  1461,  1462, 

1476,  1477/2006,  31  Juillet  2008,  para.  12.4;  Tapia  Paez  c.  Suède  (1997):  Comité  contre  la  Torture,  Communication  Nº  39/1996,  28  avril  1997,  para.  14.5;  Tebourski  c.  France  (2007) :  Comité  contre  la  Torture, Communication Nº 300/2006, 11 mai 2007, paras. 8.2 et 8.3; Dadar c. Canada, (2005): CDH,  Communication  Nº  258/2004,  23  novembre  2005,  para.  8.8  et  Comité  contre  la  Torture  (2000) : 

s’applique  aux  expulsions,  indépendamment  des  considérations  de  sécurité  y  compris  le  terrorisme,  l’intérêt  public,  des  pressions  économiques  ou  l’existence  d’un  fort  influx  de  migrants193.  

Ainsi, la protection du principe de non‐refoulement dans le droit international des droits de  l’homme  est  plus  large  que  celle  du  droit  des  réfugiés194.  Néanmoins,  l’efficacité  de  cette 

protection dépendra du droit national, notamment parce que le droit international ne prévoit  pas  de  normes  de  procédure  pour  l’octroi  du  statut  de  réfugié.  Le  défaut  de  procédures  équitables à cet égard peut comporter la violation du droit de non‐refoulement et du droit au  recours efficace195. Toutefois, le principe de non‐discrimination doit guider le procès et aucune  différenciation arbitraire ne doit être faite entre les demandeurs d’asile196.  

       Concluding  Observations  on  Slovenia,  Rapport,  2000,  disponible  sur  <http://www.un.org/documents/ga/docs/55/a5544.pdf>,  [Consulté  le  5  avril  2014],  para.  206.  Voir  aussi, l’Affaire Saadi c. Italie (2008) : cité note 188, para. 127 et l’Affaire Chahal c. Royaume‐Uni (1996) :  cité note 185, para. 79.  193 Affaire M.S.S. c. Belgique et Grèce (2011) : CEtDH, Requête Nº 30696/09, Arrêt du 21 janvier 2011,  paras. 223 et 224.  194 Voir l’Affaire Saadi c. Italie (2008) : cité note 188, para. 138; l’Affaire Chahal c. Royaume‐Uni (1996) :  cité note 185, para. 80. Le principe de non‐refoulement inclut le refoulement indirect. L’endroit où la  personne sera refoulée est une considération très importante pour déterminer le respect de ce principe  (CDH (2004a) : cité note 187, para. 12; Comité contre la Torture (1997) : Observation Générale Nº 1 sur  l’application de l’article 3 dans le contexte de l’article 22 de la Convention contre la torture, 21 novembre  1997, para. 2; Hamayak Korban c. Suède (1998) : Comité contre la Torture, Communication Nº 88/1997,  16  novembre  1998,  para.  7;  l’Affaire  Salah  Sheekh  c.  Pays‐Bas  (2007) :  CEtDH,  Requête  Nº  1948/04,  Arrêt du  11  janvier 2007, para. 141;  l’Affaire  M.S.S.  c. Belgique  et Grèce (2011) : cité  note 194, para.  342).  

195 Voir l’Affaire Jabari c. Turquie (2000) : CEtDH, Requête Nº 40035/98, Arrêt du 11 juillet 2000, paras. 

39 à 42. 

196  Voir  l’article  3  de  la  Convention  relative  au  statut  des  réfugiés  de  1951.  Voir  aussi,  Comité  pour 

l’élimination de la discrimination raciale (2002a): Concluding Observations on Costa Rica, Report of the