• Aucun résultat trouvé

Chapitre 4 Catégorisation de l’erreur et description du corpus

1. Catégorisation de l’erreur

1.3 Définition des erreurs

1.3.1 Erreur lexicale

L’erreur lexicale concerne bien sûr les erreurs de mots. Elle peut porter sur chacune des deux composantes du signe linguistique : signifiant et signifié. C’est sur cette base que nous distinguons deux grandes catégories d’erreur lexicale : l’erreur de forme et l’erreur de concept ou de sens.

121

Jean-Marc DEWAELE, 2002, « Variation, chaos et système en interlangue française », dans Acquisition et interaction en

95

1). Erreur lexicale de forme

L’erreur lexicale de forme désigne alors les erreurs concernant la forme du mot : forme orale (prononciation) et forme écrite (orthographe). Dans nos recherches, nous ne travaillons que sur la forme écrite. Dans d’autres recherches effectuées sur l’analyse des erreurs, l’erreur lexicale de forme est souvent nommée erreur d’orthographe.

Elle comprend les erreurs causant par un manque ou une addition des lettres ou des accents qui créent par conséquent des mots qui n’existent pas en français (ex : *ortographe,

*hôsptal, connaitre, bâteau, etc.) et aussi un mélange entre deux mots similaires en forme,

telles que l’erreur dans la phrase suivante: « J’ai acheté beaucoup de *champions (champignons) ».

De plus, dans nos recherches, nous voudrions élargir le champ de l’erreur lexicale de forme. Nous considérons les erreurs qui concernent le genre des noms, par exemple « *un table », « *une musée », ou « le table », « la musée » comme les erreurs lexicales de forme. Car en mémorisant les noms, nous pourrions prendre l’ensemble de nom et d’article comme une unité intégrale. Au lieu de retenir par coeur seulement la partie nominale (ex : musée), il vaut mieux mémoriser les noms avec l’article (ex : un musée). Par conséquent, une telle erreur n’est pas introduite par la mauvaise maîtrise de l’article, mais plutôt par une fausse mémorisation de l’ensemble du mot. Sa nature est identique à celle de l’erreur d’orthographe.

De plus, pour les erreurs provoquées par le mélange du genre des noms, telles que l’erreur de l’accord en genre pour les adjectifs (ex : une *grande musée, *cette musée), nous les imputons aussi à l’erreur lexicale de forme. Au contraire, pour une erreur de l’accord de l’adjectif qui n’est pas entraînée par l’erreur du genre de nom (ex : une table *rond), nous la mettons dans l’erreur grammaticale.

2). Erreur lexicale de concept

En ce qui concerne l’erreur lexicale de concept, il est vivement nécessaire que l’on la définisse davantage. Dans notre thèse, les « erreurs lexicales conceptuelles » désignent les erreurs dues à un mistake de sens d’une lexie. Ici, la lexie désigne principalement un mot. Le

mistake comprend les cas suivants : remplacement d’une lexie par son synonyme ou son

proche dans un contexte inapproprié et attribution d’un sens fictif à une lexie existante, par exemple :

96

En même temps, je ne *quittais (abandonnais) pas mes études en anglais.

J’ai invité des amis à dîner chez moi. A partir de 17 heures, je commence à *prendre (préparer) le repas .

*L’échappement (L’évasion) du lion a entraîné une grande peur dans le public.

Il faut encore souligner que l’erreur lexicale de concept marque un mauvais choix paradigmatique d’une lexie. Elle est entraînée par des connaissances insuffisantes sur les propriétés sémantiques des unités lexicales. Autrement dit, c’est la mauvaise maîtrise de la relation entre le mot visé et ses synonymes, ses antonymes et ses proches qui fait naître ces erreurs.

A la différence de l’erreur grammaticale, l’erreur lexicale de concept ne concerne pas l’erreur causée par le mélange de la catégorie ou de la classe des mots (nom, verbe, adjectif, adverbe, ex : La Chine se développe *rapide ), ni celle liée à la structure de la phrase. Elle se localise au niveau lexical, mais comme l’erreur grammaticale, sa détermination dépend aussi de la corrélation du mot employé avec les autres parties de la phrase, car le remplacement du mot visé par un autre cause forcément une incompatibilité entre la lexie choisie et la situation de la phrase et c’est grâce à cette incompatibilité que l’erreur est déterminée.

Bref, les erreurs lexicales de concept marquent un mauvais choix paradigmatique d’un mot pour exprimer un sens visé, soit « des erreurs où l’on constate un décalage plus ou moins grand entre le sens de la lexie visée et celui de la lexie choisie par l’apprenant »122

La figure suivante illustre bien la localisation de l’erreur lexicale de concept :

122

Marie-Josée HAMEL et Jasmina MILICEVIC, 2007, « Analyse d'erreurs lexicales d'apprenants du FLS : démarche empirique pour l'élaboration d'un dictionnaire d'apprentissage » dans The Canadian journal of applied linguistics, ISSN 1481-868X, vol. 10, N° 1, pages 25-45 : 31.

axe paradigmatique

proches

synonymes

mot visé axe syntagmatique

antonymes

champ d’étude de lexique

Bref, l’erreur de concept se localise sur l’axe paradigmatique. Au lieu de choisir le mot visé, l’apprenant choisit un autre mot situé sur l’axe paradigmatique du mot visé. La ligne discontinue dans la figure ci-dessus démontre l’utilisation inappropriée de la lexie choisie ( synonymes, proches, antonymes de la lexie visée) par rapport à une autre lexie dans la phrase.

Tandis que l’erreur grammaticale se localise sur l’axe syntagmatique. Elle marque une mauvais corrélation entre les différentes parties de la phrase. Sa génération peut être illustrée par la figure suivante :

sujet verbe complément axe syntagmatique ( COD, COI, Complément de lieu, de temps, etc.)

Le mauvais choix paradigmatique d’une préposition ou d’une conjonction pourrait aussi être considéré comme une erreur de concept. Mais étant donné leur fonction grammaticale saillante (rôle d’articulation des différentes parties phrastiques) dans la composition d’une phrase, nous préférons considérer les erreurs concernant l’utilisation des prépositions et des conjonctions comme des erreurs grammaticales dans nos recherches.

En fait, en français, les articles, les prépositions et les conjonctions sont souvent

considérés comme des « mots outils ». Différents des « mots pleins », tels que noms, verbes et adjectifs, ils n’évoquent « aucune réalité distincte dans l’esprit des locuteurs : ils ne font sens qu’en relation avec d’autres qui les environnent dans la phrase »123. C’est pourquoi dans notre travail, les erreurs concernant le choix de ces mos sont catégorisées dans les erreurs syntaxiques, tandis que les erreurs concernant le choix des mots pleins sont mises dans l’erreurs lexicales de concept.

L’erreur lexicale de concept est causée par la mauvaise maîtrise des propriétés sémantiques des mots. Dans beaucoup de recherches, elle fait partie de l’erreur sémantique. La relation entre les erreurs sémantiques et celles de concept peut être illustrée par la figure suivante :

Erreurs de concept

Erreurs sémantiques

Mais comme les erreurs de concept que nous définissons dans nos recherches ne se localisent qu’au niveau lexical, afin de faciliter notre analyse des erreurs et nos recherches sur la remédiation aux erreurs, nous préférons les retirer des erreurs sémantiques pour constituer une catégorie indépendante.