• Aucun résultat trouvé

Chapitre 2 : Concepts

3.2 Moyens de collecte, représentations et traitement des données

3.2.5 L’entretien semi-dirigé

« L’entretien semi-directif est une technique qualitative de recueil d’informations permettant de centrer le discours des personnes interrogées autour de thèmes définis préalablement […] » (Euréval, 2010, p. 1). Les entrevues semi-dirigées ont la caractéristique d’orienter les grands thèmes de la recherche tout en laissant place à l’interviewé pour la nuance et l’explication de ses positions (Gauthier, 2007). Le chercheur laisse le répondant s’exprimer de façon spontanée, en orientant l’entretien avec des reformulations (Romelaer, 2005). Ainsi, le discours de l’interviewé n’est pas enfermé dans des questions prédéfinies. « L’entrevue semi-dirigée, même utilisée seule, peut permettre d’atteindre la profondeur à condition que le processus de collecte des données soit ouvert et souple, c’est-à-dire qu’il soit prêt à évoluer avec la compréhension du phénomène étudié » (Royer, 2016, p. 20). Le déroulement habituel de ce type de méthode est présenté à la figure 7. Les traits en gras correspondent au discours de l’interviewé et l’absence de ceux- ci correspond aux interventions de l’interviewer. La première partie de l’entrevue est la seule qui soit directive dans le but d’entamer le processus (Romelaer, 2005). Par la suite, le chercheur résume et soutient l’information émise par le répondant pour démontrer son intérêt. L’enquêteur effectue des relances jusqu’au moment qu’il juge avoir recueilli suffisamment d’informations (Ibid).

Figure 7: Le déroulement d'une entrevue semi-dirigée Source : Romelaer (2005).

54

Le but de l’entrevue semi-dirigée peut être quantitatif comme qualitatif. Dans cette recherche, il est de nature qualitative puisqu’il tente de comprendre dans quelle mesure les composantes du sujet de recherche identifié dans la littérature sont présentes dans le terrain étudié (Romelaer, 2005). Son but n’est donc pas d’avoir le plus d’entretiens possible, mais bien de réunir des personnes présentant toutes les caractéristiques des différentes représentations étudiées dans la littérature (Duchesne, 2000). Les entretiens semi-dirigés ont comme principal avantage d’obtenir des données de grandes rigueurs (tableau 16). Cependant, le chercheur doit bien connaître le sujet et ne pas laisser ses croyances/valeurs/préoccupations influencer les résultats (Romelaer, 2005).

Tableau 16: Les principaux avantages et limites des entretiens semi-dirigés

Avantages Limites

-Ils permettent d’avoir des informations nombreuses et détaillées

-Ils peuvent être lourds et coûteux

-Le chercheur influence très peu le participant

-Il peut y avoir une distance sociale entre les interlocuteurs

-Ils ont un caractère systématique -La communication peut être brouillée par les préoccupations du chercheur

Sources : Romelaer (2005) et Duchesne (2000).

Les entrevues semi-dirigées réalisées pour ce mémoire se sont faites en personne (face à face) au Pérou et de manière individuelle avec différents professionnels du milieu. Les experts ont été identifiés sur place. En moyenne, une heure a été nécessaire pour chaque entretien. De plus, pour ne pas perdre de l’information, des notes ont été prises lors de chaque rencontre. Régis Goulet, l’assistant technique de SOCODEVI, était présent lors de chaque rencontre pour traduire les questions ainsi que les réponses. Un questionnaire a été utilisé et ajusté pour chaque professionnel rencontré. Certaines questions n’ont pas été abordées dans l’ordre présenté en annexe 5, mais dans l’ordre la plus pertinente. Certaines questions ont été reformulées pour assurer la compréhension des professionnels rencontrés. De plus, les chercheurs ont laissé la liberté aux interviewés d’échanger sur les différents

55

sujets abordés, pourvu qu’ils demeurent pertinents. Avant d’être en mesure de rencontrer chaque professionnel, des déplacements préalables et des échanges de courriels ont été nécessaires. Le tableau 17 relate plus en détail le déroulement, le lieu, la date et le professionnel rencontré pour chaque entrevue.

Tableau 17: Synthèse des entretiens semi-dirigés et des rencontres informelles réalisés

Titre du professionnel

Organisme Date Durée de

l’entrevue Matériels donnés Sous-directeur de modelage numérique Service National de météorologie et d’hydrologie du Pérou (SENAMHI) 29 mai 2018 30 min. -formulaire/procédure à suivre pour avoir des données Shapefile (annexe 6) Directeur des sujets environnementaux Ministère de l’Agriculture et de l’irrigation (MINAGRI) 22 juin 2018 Rencontre informelle -Aucun Spécialiste en adaptation aux changements climatiques Ministère de l’Environnement (MINAM) 4 juillet 2018 1h30 -Aucun Spécialiste des changements climatiques Ministère de l’Agriculture et de l’irrigation (MINAGRI) 6 juillet 2018

1h30 -deux disques avec des documents diagnostiques et de planifications et une base de données

-divers manuels et fiches informatives sur les changements climatiques - données Shape files par courriel Gérant division commerciale La Positiva (compagnie assurance agricole) 9 juillet 2018 1h -Aucun

Inconnu Service National de météorologie et d’hydrologie du Pérou (SENAMHI) 11 juillet 2018 Rencontre informelle

-disque avec des données Shape file sur les projections climatiques de l’année 2030 et 2050

56

Ce type de collecte de données a été utilisé pour répondre à tous les objectifs spécifiques. En effet, à l’aide de ces entrevues, des informations climatiques, des informations sur les impacts des changements climatiques, des faits sur les différentes vulnérabilités pouvant découler des changements climatiques, des stratégies d’adaptation ainsi que des informations permettant de réaliser un prototype de guide méthodologique ont été données par les professionnels. À l’aide de ces entrevues, l’information recueillie dans la littérature a été confirmée ou infirmée en plus d’apporter des précisions sur le sujet d’étude. Des thèmes tels que les impacts des changements climatiques pour l’agriculture, la variation des paramètres climatiques, les vulnérabilités et les stratégies d’adaptation ont été proposés aux interlocuteurs (annexe 5).