• Aucun résultat trouvé

IOANNIS | O A L V I N I | TRAOTATYS THEO-| LOGIOI OMNES, IN | VNVM VOLVMEN CERTIS | classibus congesti: | QVOBVM ALIQVI NEC LATINE \ nee Gallice prius editi fuerunt. | ALTERA EDITIO, EMENDATIOR, OVI | ACCESSERVNT EIVSDEM CALVINI IN | libros Seneoae de d e -mentia | Oommentarii. | {Embiema.) G-ENEYAE^ | A p u d P e t r u m S a n t a n d r e a n u m . | M. D. xevn.

Forma maxima, typi minus grandes, textus binis columnis exscriptus. Emblema idem atque in prima editione sed figuris minoribus expressüm et aliis ornamentis circumdatum. Accedit etiam novum adagium: YERITATI OMNIA OEDYNT. Ternio praeliminaris praeter titulum habet Bezae dedieatio-nem et Indicem Tractatuum. Corpus libri absolvitur ternionibus octoginta quatuor (A—Z; AA—ZZ;

AAa—ZZa; AAaa—PPpp) quorum ultimus non integer est, paginis 1003.

Oommentarii in Senecam, ut in priore editione, habent suum proprium titulum, praeter anni notam et minorem emblematis formam ei simillimum quern iam descripsimus. Textus absolvitur quin-que ternionibus et uno quaternione (a—f) paginis 75.

II. EDITIO STOERIANA.

Tituli faeies plane, eadem ao praecedentis, ita ut verbotenus eum iterum depingere supervaeaneum dueamus. Tertia tarnen editio dicitur et indicem promittit. Prodiit Genevae ex typographia Iacobi Stoer MDCXI, forma maxima ut caeterae. Emblema officinae ex Ep. I. ad Oorinthios (c. 3. v. 7) petitum illud ipsum est quo olim usus fuerat Thomas Oourteau, et quod descripsimus in prolegomenis Yol. III. pag.

X L i n . Post ternionem praeliminarem (*) habetur Index rerum quatuor foliis absolutus (**). Textui ipsi tribuuntur terniones septuaginta duo (A—Z; Aa—Zz; Aaa—Zzz; Aaaa—Occc), paginae 864 in binas columnas divisae. Etiam hie oommentarii in Senecam appendicis loco veniunt titulo speciali ornati, ter-nionibus quinque cum dimidio (a—f) paginis 66.

Exstant huius editionis exemplaria quoad titulum primum variata. 'Ipse enim Stoerius quibus-dam anni M. DO. XII. notam praefixit, simul I n d i c e m r e r u m p r a e c i p u o r u m c o p i o s i s s i m u m longiore formula in ipsa libri fronte pollicetur, quern antea simpliciter Indicem dixerat. Ahas omnino nihil in toto opere novi deprehendes. Paucis annis postea triumviri Ioannes Vignon, Petrus et Iacobus Ohouet quum Operum Oalvini omnium corpus meditarentur, hoc Tractatuum volumen eidem inserendum non denuo prelo subiecerunt, sed Stoeriana exemplaria, quamvis typis minoribus et vilioribus excusa et caeteris tomis parum similia, simpliciter sua fecerunt et pro no vis vendiderunt. Quorum titulua est:

I o h a n n i s Oalvini o p e r u m omnium t h e o l o g i c o r u m t o m u s s e p t i m u s o o n t i n e n s t r a c t a t u s t h e o l o g i c o s omnes in unum volumen c e r t i s c l a s s i b u s c o n g e s t o s caett. P o s t r e m a e d i t i o caett. MDCXYTL Emblema officinae est anchora cum serpente quam duae manus sustinent supra.

PROLEGOMENA. XXV oceaiium et monstra natantia, sine épigraphe. Praeter titulum etiam ultimum eiusdem ternionis folium

denuo typis exaratum est et quidem minoribus quam reliqua.

Appendix Senecam continens in omnibus exemplaribus eodem titulo ornatur, sou. Stoeriano eum nota anni 1611.

in. EDITIO AMSTELODAMENSIS.

De editione operum Oalvini amstelodamensi egimus in Prolegomenis Voluminis nostri primi p.

XTT Cuius Tomum VIEL obtinet collectio tractatuum theologioorum omnibus numeris ad Bezae exem-plar conformata, textum tarnen castigatiorem exhibons. Terniones sunt sexaginta duo, paginae 744.

Etiam hie libri Seneoae separatim excusi ternionibus quinque, paginis 59 exstant.

VI.

EDITIO STOÈRII GALLICA.

Idem ille Iacobus Stoer typographus genevensis, qui Bezae latinam Tractatuum calvinianorum collectionem denuo typis mandavit, eodem anno 1611 etiam gallicam ex ofneina sua iterum prodire ius-sit. In qua describenda, quanquam prioris, quod ad textum attinet, purum putum apographon est, propter additamenta quaedam tarn in fronte quam in calce libri obvia paullulum subsistere non abs re erit. Ti-tulus hie est:

RECVEIL | D E S O P Y S C V L E S | C'est à dire, | Petis Traictez de M. lean

Caluin. | LES VNS BEVEVS ET COBRIGEZ | sur le Latin; les autres translates de Latin en français. | DEVXEESME EDITION, | Soigneusement releuë, et enrichie des tesmoignages de l'Escri-ture Saincte, des | Docteurs anciens, et de remarque de l'ordre des matières | traitées par l'Auteur. |

PBEFACE BE'M. THEODORE DE BESZE A MADAME | BENEE DE FEANCE, Duchesse de Ferrare: auec\

QVATRE INDICES, | I. Des Traictez. EL Des passages du Vieil et du Nouueau Testament, allé-guez et | expliquez. Ed. Des sentences des Docteurs. EEU. Des matières | notables traitées en tous les Opuscules. | (Embiema.) || A GENEVE, \ D e l ' I m p r i m e r i e d e I a e o b S t o e r . | M.DCXI.

De officinae Stoerianae emblemate supra diximus. Ternio praeliminaris haec habet: Pol. 2. ex-hibetur effigies Calvini xylographice expressa, et hactenus diversa ab ea quae in priore editione fuerat, sed eodem adagio ornata. Supra earn legitur: Pourtraict de M. IE AN CALVIN, de Noyon en Picardie, Pasteur de l'Eglise de Geneve, avec un sommaire de sa vie et mort, par Th. de Besze. Hoc curriculum vitae, adeoque ipsam effigiem descripsit editor ex Bezae notissimo libro qui titulum habet: I c ô n e s , i. e.

r e r a e i m a g i n e s v i r o r u m i l l u s t r i u m caett. primum anno 1580 latine, tum anno sequente gallice edito. Qui quum hodie rarissime occurrat ipsum textum hoc loco apponere lubet: D'autant que le tes-moignage du fils pour son père ne peut pas estre du tout hors de soupçon: qu'on cognoisse donc, ô Calvin, par tes deportemens, que tu as esté un excellent instrument en la main de Dieu tout puissant et tout bon, qui par ton ministère a parachevé la restauration de la vraye religion, heureusement encommencée par cer-tains autres quelques années auparavant. Car c'est toy spécialement, à la doctrine, diligence et zèle ardant duquel la France et l'Escosse se rendent redevables du restablissement du royaume de CJvristau milieu d'elles:

les autres Eglises, espar ses en nombre infini par tout le monde, confessent t'estre grandement obligées pour ce regard. De cela soyent tesmoins, premièrement tes livres qui vivront à iamais, et que tous hommes doctes et craignans Dieu, recognoissent estre dressez avec tel iugement, de si solide erudition, et d'un stile si beau,

Calvini opera. Vol. V. D

XXVI TRACTATUS THEOLOGICI MINORES.

que l'on ne sauroit trouver homme qui iusques à present ait exposé plus dextrement VEscriture saincte: rf pour Vautre bande de tesmoins, voici les furieux mataeologiens ennemis iurez de la vérité de Dieu, qui otif

escumé toute leur rage contre toy devant et après ta mort. Mais cependant, ioui auprès de Iesus' Christ ton maistre des loyers dont il recompense ton fidèle service: et vous, Eglises du fils de Dieu, continuez d'aprendre des livres de ce grand docteur, qui ayant la touche close ne laisse toutesfois (maugré Venvie) de vous en-seigner encores auiourd'huy. Quant à vous, Sophistes, monstres détestables et vouez à perdition, en conti-nuant d'aboyer après ce sainct et docte Theologien, descouvrez de plus en plus.vostre sottise et meschancetê, afin que l'an vous siffle et maudie, en attendant que le iuste iuge viene pour rendre à chascun selon ses œuvres. Au reste, Calvin devenu phthisique, à cause de ses veilles et abstinences trop grandes, mourut à

Geneve l'an mil cinq cens soixante quatre, le vingtseptiesme iour de May, estant en l'aage de cinquante quatre ans, vingt trois desquels il avoit employez en la charge de pasteur et docteur de ceste Eglise par luy dressée et affermie non sans grandes difficultez, et qu'il avoit heureusement gouvernée avec ses doctes compagnons au ministère durant ce temps. Il fut enterré sans aucune pompe, comme il en avoit donné charge expresse, et fut regretté comme père de tous ceux de Geneve, et de plusieurs fidèles espars en diverses parties du monde.

Entre les autres ie Th. de Besze fus un de ceux qui deploray son trespas par un epigramme Latin, lequel a esté tourné en François comme s'ensuit:

Pourquoy dans une fosse obscure et incognue Est la chair de Calvin par la mort détenue ? De ce docte Calvin, tant et tant redouté De Borne ruineuse et de la Papauté, Duquel les gens de bien désirent la presence,

Et de qui les meschans craignent mcsmes l'absence:

De qui vertu pouvoit (tant il estoit veslu Et orné de grands dons) aprendre la vertu.

En l'admirable cours de son heureuse vie

Pour compagne ordinaire il eut la modestie:

Elle enterra Calvin de ses deux propres mains.

0 moncelet poudreux, que ton hoste t'honore ! Qu'il y a de tombeaux ore entre les humains Ialoux et désireux de l'heur qui te décore!

Textum latinum huius carminis, quod ipse autor ob singularem formam littfiunov dicit, utpote

primarium et authenticum, subiungimüs : ' Pomae mentis terror iïle maximus,

Quem mortuum lugent boni, horrescunt mali, Ipsa a quo potuit virtutetn discere virtus,

Cur aâeo exiguo ignotoque in cespite clausus . - Calvinus lateat, rogas?

Calvinum assidue comitata modestia vivum, Soc tumulo manibus condidit ipsa suis.

0 te beatum cespitem tanto hospite/

Ö oui invidere cuncta possint marmora!

PROLEGOMENA: XXVH Folia tria sequentia Epistolam referunt Bezae dedicatoriam ad Renatam Ferrariensem ducissam, quam supra transscripsimus integram: ultimum vero plura alia carmina ex eo genere quod poetae italici prae caeteris adamarunt, ex recentioribus Germani maxime imitati sunt, s o n n e t t o r u m nomine ubique terrarum cognitum et aestimatum. Quae etsi non eadem omnia palma digna videntur, hoc tarnen loco praeterire noluimus: tu ea, bénévole lector, aequo iudicio excipias rogamus, ut pii coaetaneorum in Oal-vinum animi documenta:

TVMBEAV A IEAN CALVIN

PAB AOTOOTE DE CHANDIEV DIT ZAMABIEL.

Quand le ciel retira le Theologien, Qui docte a surmonté la Papale ignorance, La terre ayant perdu sa plus grande excellence, Tu es (dit-elle au ciel) envieux de mon bien.

l'ay pris (respond le ciel) celuy qui estoit mien, Le couronnant du prix de sa ferme espérance:

En terre il ne pouvait faire sa demeurance, Car il estoit céleste, et non pas terrien.

Cessez (dit VEternel) et vous Taurez tous deux:

Car ie luy ay donné un nom tant glorieux,

Qu'il n'y a mort, oubly, ne tombeau qui Venserre.

Le ciel aura l'esprit, la terre gardera La gloire de son nom: et immortel sera L'esprit vivant au ciel, le nom vivant en terre.

A V T R E.

le pensoy' que la mort auroit trop tost fermé L'œil, l'oreille et la bouche à ce chef venerable, . Qui a veu et ouy le fruict inestimable

De son dire excellent entre tous renommé.

Car maintenant son corps, qui demeure enfermé, Aveugle, sourd, muet, au tumbeau qui l'accable, Ne void, et n'oid plus rien, et sa bouche admirable Ne peut plus enseigner son troupeau bien aimé.

Mais quand ie pense aux maux survenus après lui, Et qu'on ne void, on n'oid, on ne dit plus'qu'ennui,

Que guerre, que tourment, qui de si près nous touche:

Alors ie conoy bien, Calvin, que tu es mort En un temps propre à toy, et qu'heureuse est la mort,

Qui fa fermé ton ceü, ton oreille, et ta bouche. ,

D*

X X y m TRACTATUS THEOLOGIOI MINORES.

A V T R E.

Lors que Calvin changea ceste vie mortelle A l'éternel repos de sa félicité,

L'ennuyeux mois de May, qui le nous a osté, Changea tout au rebours sa façon naturelle.

May, qui doit resiouir la terre universelle, Et revestir les champs de sa, verde beauté, May, qui doit descouvrir la riche nouveauté De mille et mille fleurs que Ta terre nous cèle:

I

May nous a despouilleg de tout contentement, May a changé son verd en dueil et en tourment:

Bref, ce May fut un mois au mois de May contraire.

Car au lieu d'en donner, il ravit nostre fleur.

Mais en l'ostant du monde, il n'a pas sceu tant faire, Qu'au monde il n'en demeure une immortelle odeur.

Calvin, grand Docteur en l'Eglise, N'est clos de sepulture exquise,

Au repos des Saincts trespasser.

Ne lui dressons des Cénotaphes, Des discours, ni des Epitaphes:

Ses escrits lui en font assez.

L. M.

Textus ipse cum indicibus centum terniones obtinet (A—Z; Aa—Zz; Aaa—Zzz; Aaaa—Zzzz;

Aaaaa—Hhhhh) in quibus sunt 2318 columnae numeratae, et praeterea quadraginta paginae postlimina-res. Opuscula a Stoerio édita, ut iam diximus, eadem ilia sunt quae Beza anno 1566 coUegerat, eodem-que ordine Yeniunt, uno excepto. Diatribae scilicet duae contra Balduinum scriptae, quas prior editio nonnullis aliis interpositis separaverat, iam se presse sequuntur, ita tarnen ut posterior (XXXVm) prio-rem (XXXIV) praecedat. Notae marginales frequentiores et locupletiores quam apud ipsum Bezam.

Indices sunt quatuor, primus Tractatuum seriem. exhibons duabus paginis absolvitor; secundum loca S. S. ab autore allegata recenset paginis viginti octo, tertius nomina patrum passim laudatorum refert paginis duabus; quartus denique rerum praecipuarum catalogum alphabeticum praebet, octo pagi-nis comprehension. Duo locupletiores illi, secundum dicimus et quartum, terpagi-nis "columpagi-nis expressi sunt.

Exemplar hoc Stoerianum in nostro museo exstat.