Actes de la recherche en sciences sociales | [lang_fr]Le monde du travail comme jugement et représentation[/lang_fr][lang_en]Labor as judgment and representation[/lang_en]
http://www.arss.fr/articles/le-monde-du-travail-comme-jugement-et-representation/
[lang_fr]Le monde du travail comme jugement et
représentation[/lang_fr][lang_en]Labor as judgment and representation[/lang_en]
[lang_fr] Les conseillers prud’hommes en audience sont des juges non professionnels qui détiennent un mandat de leur organisation syndicale ou professionnelle. Ils s’inscrivent à l’intersection de trois champs : le champ judiciaire, le champ syndical et le monde du travail. Si le moment de l’interrogatoire leur permet de rappeler qu’ils sont des juges comme les autres, à la recherche de la vérité, il les autorise aussi à mettre en scène leur identité de représentant syndical ou patronal et à promouvoir leur expertise du monde du travail. Articulant savoir juridique, savoir-faire syndical et connaissances de terrain, les conseillers prud’hommes montrent en acte ce qu’ils incarnent : une justice du travail rendue par des pairs. [/lang_fr]
[lang_en] Prud’hommes magistrates are non professional judges who are mandated by the professional organization or the union to which they belong. They stand at the intersection of three fields: the judiciary field, the field of unions, and the field of labor. While their capacity to examine defendants in court is a reminder of the fact that they are regular judges, in search of truth, it also allows them to stage their identity as representatives of unions or employers’ organizations, and to promote their expertise of labor relations. As they combine legal knowledge, a know-how acquired through unionization, and their knowledge of the field, prud’hommes magistrates embody a peer-driven form of labor justice. [/lang_en]
[lang_de] Die « prud’hommes » (Mitglieder des französischen Arbeitsschiedsgerichts) sind Laienrichter, die in der Regel ein gewerkschaftliches oder berufsständisches Mandat ausüben. Sie befinden sich in der Schnittmenge dreier Felder : dem juristischen Feld, dem gewerkschaftlichen Feld und dem Feld der Arbeitswelt. Die Anhörung erlaubt es ihnen, daran zu erinnern, dass sie ordentliche Richter sind, die der Wahrheitssuche verpflichtet sind, bietet aber auch die Gelegenheit, ihre Identität als Vertreter der Gewerkschaften oder der Arbeitgeber ins Spiel zu bringen und ihre Kenntnis der Arbeitswelt unter Beweis zu stellen. Indem sie juristisches Wissen, gewerkschaftliches savoir-faire und Sachkenntnis verbinden, stellen die Mitglieder des Arbeitsschiedsgerichts praktisch unter Beweis, was sie verkörpern: Arbeitsrechtsprechung durch
Gleichgestellte. [/lang_de]
[lang_es] Los consejeros magistrados del trabajo en audiencia son jueces no profesionales que poseen un mandato de su organización sindical o profesional. Ellos inscriben en la intersección de tres campos: el campo judicial, el campo sindical y el mundo del trabajo. Si el momento del interrogatorio les permite de recordar que ellos son jueces como los otros, a la búsqueda de la verdad, les autoriza también a poner en escena su identidad de representante sindical o patronal y a
promover su evaluación del mundo del trabajo. Articulando saber jurídico, saber-hacer sindical y conocimientos de terreno, los consejeros magistrados del trabajo muestran que ellos encarnan: una justicia de trabajo devuelta por los semejantes.
[/lang_es]
page 1 / 1