• Aucun résultat trouvé

IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "IMAGE EVALUATION TEST TARGET (MT-3)"

Copied!
172
0
0

Texte intégral

(1)

hL

^%-.

V V

.0^. \t>Tv<b.

IMAGE EVALUATION

TEST TARGET (MT-3)

1.0 ^il- IIM

l.l

1.25

12.0

m

U

IIIIII.6

V]

^

/}.

A

'/

M

Photographie Sciences Corporation

33WEST MAINSTREET WEBSTER,N.Y.14580

(716) 872-4503

(2)

4" ^fej

iP.r

i/x

CIHM/ICMH

Microfiche

Séries.

CIHM/ICMH

Collection de microfiches.

Canadien Institute forHistoricalMicroreproductions/ Institutcanadien de microreproductionshistoriques

(3)

Technical andBibliographie Notes/Notestechniquesetbibliographiques

The tot

TheInstitute hasattempted to obtain the beat originalcopyavailableforfilming.Featuresofthis

copy whichmaybebibliographically unique, whichmay alteranyofthe images inthe reproduction, orwhich

may

significantlychange the usualmethod of filming, arechecked below.

y. Coloured covers/

^'

Couverture de couleur

D D n n n n n D

Coversdamaged/

Couverture

endommagée

Coversrestorad and/or laminated/

Couverturerrotauréeet/oupelliculée Coverti<:lemissing/

Letitrede couverturemanque Colouredmaps/

Cartes géographiques en couleur

Colouredink (i.e. otherthan blue or black)/

Encredecouleur(i.e. autreque bleueounoire) Colouredplatesand/orillustrations/

Planches et/ou illL.,trationsen couleur Bound with othermnterial/

Reliéavec d'autresdocuments

Tight binding may causeshadowsor distortion along interiorm&rgin/

La reliureserréepeut causerde l'ombreoudela distortionlelongdela margeintérieure

Blank!eavesadded during restoration

may

appearwithin the text, Wheneverpossible, thèse hâve beenomittedfromfilming/

Ilsepeutque certainespages blanchesajoutées lorsd'un6restauration apparaissentdansletexte, mais, lorsque celaétaitpossible, cespagesn'ont pasété filmées.

L'institutamicrofilmélemeilleurexemplaire

qu'il luia été possibledese procurer. Lesdétails

de cetexemplaire quisontpeut-être uniquesdu pointde vue bibliographique, qui peuventmodifier une imagereproduite, ou quipeuventexiger une modificationdanslaméthode normale defilmage sont indiquésci-dessous.

I I

Colouredpages/

D D D

D D

Pagesde couleur Pagesdamaged/

Pagesendommagées

Pagesrestoredand/or laminated/

Pagesrestauréeset/oupelliculées Pagesdiscoloured, stained orfoxed/

Pages décolorées,tachetéesou piquées Pages detached/

Pages détachées

The pos oft film

Ori{ beg the sioi oth

firs' sior ori

r~71 Showthrough/

Transparence Quality ofprir

Qualité inégaledol'impression Includessupplementary materi{

Comprenddu matérielsupplémentaire

I I

Quality ofprint varies/

I I

Includessupplementary matériel/

The sha TIN whi Mai diff entJ beg

rigK req mei Onlyédition available/

Seuleédition disponible

Pageswhollyorpartiallyobscured byerrata slips, tissues, etc., hâvebeen refiimed to ensurethe beat possible image/

Les paget totalementou partiellement obscurcies parun feuilletd'errata,une pelure, etc.,ontété filmées à nouveaude façonà obtenirlameilleureimagepossible.

Q

AdditionalCommentairescommenta:/supplémentaires:

Variouspagings.

Thisitem is filmedatthe réduction ratio checkedbelow/

Ce documentestfilmé au taux deréduction indiqué ci-dessous.

10X

(4)

lire détails uesdu

:modifier gerune

ifilmage

The copy fllmedhère hasbeenreproduced thanks to thegenerosityof:

Library ofthePublic ArchivesofCanada

The imagesappearing hèrearethe best quality possibleconsidering thecondition and legibility oftheoriginalcopy andinkeeping with the filming contract spécifications.

L'exemplairefilmé futreproduitgrâceàla générosité de:

La bibliothèque des Archives publiquesdu Canada

Lesimagessuivantesont étéreproduitesavecle plusgrand soin,comptetenude la conditionet dela nettetéde l'exemplairefilmé, eten conformitéaveclesconditions ducontrat de filmage.

lées

Originalcopiesin printed paper coversarefilmed beginning with thefront coverandending on thelastpagewith a printed or illustratedimpres- sion,orthebackcover

when

approprtate. Ail otheroriginalcopiesarefilmedbeginning on the firstpagewitha printed orillustrated impres- sion,and endingon thelastpagewithaprinted orillustratedimpression.

Lesexemplaires originauxdontlacouvertureen papier estimpriméesontfilmésencommençant

parlepremierplatetenterminantsoitparla dernièrepage quicomporte une empreinte d'impressionou d'illustration, soitparlesecond

plat, selonlecas.Touslesautresexemplaires originauxsontfilmésen commençantparla

premièrepage qui comporte uneempreinte d'impressionou d'illustrationeten terminant par

ladernièrepagequicomporte unetelle empreinte.

Thelastrecordedframe oneach microfiche shallcontainthesymbol

»-(meaning"CON- TINUED"), orthesymbol

V

(meaning "END"), whicheverapplies.

Un dessymbolessuivants apparaîtra surla dernièreimagedechaquemicrofiche,selonle cas: lesymbole

»>signifie"A SUIVRE",le

symbole

V

signifie"FIN".

ire

Maps, plates, charts,etc., maybe filmedat différentréduction ratios. Thosetoo largetobe entirely includedin oneexposurearefilmed beginninginthe upperlefthandcornar, ieftto rightand toptobottom,as manyframes as req'jired. Thefollowing diagramsi'Justratethe method:

Lescartes, planches,tableaux,etc., peuventêtre filmés à des taux de réductiondifférents.

Lorsqueledocumentest tropgrand pourêtre reproduiten unseulcliché, il est filmé àpartir de l'anglesupérieurgauche, degauche à droite, etdehauten bas,en prenantlenombre d'imagesnécessaire. Lesdiagrammessuivants illustrentla méthode.

lyerrata 3d to nt nepelure, içon à

1

(5)

J.

JA

(6)

VOYAGE

OE

JAQVES CARTIER

AV CANADA

ENI534

Nouvelle édition, publiée d'après l'édition de 1598

etd'aprèsRamusio

Par

m. h.

MICHELANT

AVEC DEUX CARTES

DOCUMENTS INÉDITS

SUR

JAQUES CARTIER ET LE CANADA

COMMUNIQ.UÉS

Par

m.

ALFRED RAMÉ

PARIS

LIBRAIRIE TROSS

5,

RUE NEUVE-DES-PETITS-CHAMPS,

5

i865

I

jtÊÊi-iiM^

.^*'.- '

11

V '4

/ n

'//l

(7)

'"Vf^.TV^-'"TT—

(8)

!«*;.,

(9)
(10)

VOYAGE

DB

JAQVES CARTIER

i534

il

^r«*MMÉM

(11)

M P RIM K RI r: J U A usT

1^1'F. SAINT-HONORHi,

J^,^

A J^aris

/"

JA

(12)

V

I

\

^

7^

d^GE

Pt

JA Q.Vg^3^ CARTIER

j^AV CANADA

'^^fmmje édition, publiée d'aprèsl'édition de ijqS

\^

etd'après Ramnsio

\

Par

m. h.

MICHELANT

AVEC DEUX CARTES

DOCUMENTS INÉDITS

SUK

JmUESCAltnEK ET LE CANADA

(•: MMU NrQ_UÉS

Par

m.

ALFRED RAMÉ

f'

MUS

LIBRAIRIE TROSS

5, lUJE NRl'VE-lE-Dr;S-PET

i865

ITS-CHAAtPS,

\

4-

•^

^'

V p V

I (11* ! t

V

(13)

fc

(14)

D

I s

C C V R

s D V

V O Y A G E

FAIT PAR LE CAPI- TAINE lAQVES CARTIER

aux Tcrres-ncufucs de Canadas

,

No- rembergue, Hochelagc, Labrador,

et

pays adiacens,

dite

nouuclle France, auec

particulières

mœurs,

langage, et

cérémonies des habitans

d'icelle.

A R G V

E

N

,

DE l'imprimerie

De

Raphaël du Petit Val, Libraire et Imprimeur du Roy, à l'Ange Raphaël.

M. D.

X C V

I I I.

AVEC PERMISSION.

(15)
(16)

L

' I

M P R

1

M E V R

aux Lecteur..

Sa L V

T.

iESSIEURS ayant

ces

iourspas-

Uei imprimé VEdict du Roy, Contenant

le

pouuoir

et

commis- sion donnée par sa Maiesté au sieur

Marquis de

la

Roche pour

la

conqueste des terres-neufues, de Norembergue Hauchelage, Canadas, Labrador,

la

grand'Baye,

etterres

adiacentes.

Il

m'est

du depuis tombé entre

les

mains vn Dis- cours du voyage fait ausdites

terres,

par

le

Capitaine laques Cartier,

escrit

en

langue estrangere que

i'ay

fait traduire

(17)

I lis I H

lîh'lli*' t"'i

Juiuuw

. i,ïnf ;•(>;/; .;;./r; (7 s*'/

lii'sn ,/V;;/; r/v«7;,/?( /(•,/// riti,;,-;.. ,///<•

ji'.»;/; /< I (>?;/.•/;/,•;;;(';;/' J',}iih,\ qui sr

1

(18)

1^

l

,.ri

ù^^^4^:^'J^!^:^i^

.,1^

V H

./<

I i \' <>

V A

(, i;

le < !;iiiii(|ii';,

I' A P C.

iiiili>ii\ t\n\i\ \,iir, fm iiir, (huni;

iihillhIII; ''

I( \nliil ,1 inillr ijll.lhlllli nilhl\ r(iy,(;;r;

,

r'iin.iiil •'III,ht-l'uin iiiiir, niinir. ,1, min: iiin d'uiiiyrti,

It'l'll ,li\,i\lir iilniihiiil VII .iiilir j'ii f i;l nr

l'In'iipjuIIIiinii; i',r, /c ili\liii (ih'.liiii'

ii'liilifs 1 ijiiiiiit\ iniiMil', i,iii.n[>\, Imunir l'iiiiilr {^jll r\ liiiiiihli; iiKir, Iiilhiil.iiil ),/);,(/(!//,/(

/';( iiiiyjii\ l'iiriii'r, nii ,\i\ Mju', \niii'Jm;^

h.nli.iiiii /(i iiuiiinli !r; iIiimh', hi.iiiihin ('IlIiiiiiiiiri<iii\\,iiiiiiiini nii- hiiiju'Jrliii',r l.l ji,U[i!r Ili.iliijif iiirn(i-,iii Miijiir.r.

f I

(19)

Sur le voyage Cédons, sages,cédons auCielqui dépité Contrenostre terroir,profane, ensanglanté De meurtresfraternels, ettoutpuantde crimes, Crimesquifonthorreuraux infernauxabismes

,

Nous chasseà coupsde fouet à des bords plus heureux.

Afin de r'auiueraux actesvaleureux, Desrenommez François la race abastardie :

Comme

on voit lavigueur d'vneplante engourdie,

Au changementdeplace, alaigres'éueiller, Et de plusriches fleursleparterre émailler.

AinsiFrancealemandeen Gaulereplantée :

Ainsil'antiqueSaxeen l'Angleterre entée.

Bref, lespeuples ainsinouueaux siègestraçans.

Ont redoublégaillars leurs sceptres florissans :

Faisansvoirque la merqui lesastres menace

,

Etlesplus aspresmonsà la vertufontplace.

Sussusdonccompagnonsqui bouillez d'vn beau sang.

Et ausquelsla vertu esperonne leflanc.

Allonsle bon-heur etle Cielnous appelle; Et prouignons auloingvne Franceplus belle, Quitonsauxfaineans, à ces massessans cœur,

Ala peste, à lafaim, auxébats du vainqueur,

Auvice, au desespoir, cestecampagneusée, Haine desgens debien,du mondela risée.

Cestpourvous quereluit cesteriche toison Deu'éaux branesexploits de ceFrançois lason

,

Auquelle Dieumarinfauorablcfaitfeste,

(20)

de Canadas.

DvnrudeCamcçon arresîant la tempeste LesfillesdeNerée attendentvos vaisseaux;

là caressent leur prou'é, etbalientleseaux Deleurspaumesd'yuoire, en double rangfendues, Co'nmepercentlesairs les voyageres Grues^

Quand lasaison scuere etla gayeà son tour, Les conuie a changerentroupes de seiour.

Cest pourvous que deMetgazouillentles riuieres

Quemaçonnent estroncsles mousches mesnagercs :

Quele champ volontaire endrus espics iaunit :

Quelefidèle sepsans peinesefournit

D'vnfruitqui sousle miel necouuela tristesse, Ainsenclôt innocentla vermeille liesse.

La marâtren'y sçait l'aconitctremper :

Nylafleure altérée es entraillescamper :

Lefauorable *raitde Proserpinceniioye

Auxchamps Elysiensl'amesoûledeioye :

Etmille autressouhaitsquevous irezcueillans.

Que reserueleCielauxestomachs vaillans.

Mais tousau demarer fermonscestepromesse :

Disons: plustostla terre vsurpela vistesse

Des flambeaux immortels: lesimmortelsflambeaux Rschangent leurlumièreaux ombresdestombeaux:

Lesprez humentplustostlesmontagnes fondues :

Sans montagnes les vauxfoulentlesbasses nues :

L'Aiglesoitveunageant dans la glace del'air:

Danslesflotsallumezla Baleinevoler :

k

(21)

h 'I

8 Sur le voyage de Canadas.

Plustostqu'ennostre espritle retour se figure : Etsi nouspariurons, la mernoussoitpariure.

quelsramparsievoy!quelles tours se leuer!

Quelsfleuuesà fons d'or de nouueaux murslauer!

Quels Royaumess'enflerd'honorables conquestes! Quels lauriers ombragerde généreusestestes!

Quelleardeur mesouleue! Ouurez-vous larges airs, Faitesvoyeàmon aile : es bords del'vniuers,

De mon corhaut sonnantlesvictoires Ventonne D'un essaimbelliqueux, dontlaterrefrissonne.

F

I N.

(22)

ENSVYT LE LAN-

GAGE DES PAYS ET ROYAV-

mes de Hochelage

et

Canadas, au- trement appelée par nous

la

nou-

uelle

France.

Et premièrement

leur

(23)

f^NSVIT LES NOMS

des

parties

du corps de Thomme.

La

teste

Le front Les yeux Les

oreilles

La bouche Les dents

La langue

La gorge

Le menton Le visage Les cheueux Les bras Les

esselles

Les

costei

L'estomach

Le ventre Les

cuisses

Le genouil Les iambes Les pieds Les mains Les doigts

Aggourzy.

Hetguenyascon.

Hegata.

Ahontascon.

Escahc.

Esgougay.

Osuache.

Agouhon.

Hebehin.

Hogouascon.

Aganiscon.

Aiayascon.

Hetnanda.

Aissonne.

Aggruascon, Eschehenda.

Hetnegradascon.

Agochinegodasion.

Agouguenehondc.

Onchidascon.

Aignoascon.

Agenoga

(24)

.1

il

Les ongles

Le

vit

Vn con

Vn homme Vue femme Vn garson Vne

fille

Vn peti enfant

Vne robe

Vn pourpoint

Des chausses

Des

souliers

Des chemises

Vn bonnet

Ils

appellent

leur

bled

Pain Eauë Chair Poisson Primes Figues Raisins

Noix Vne poulie

Vne lamproye

Vn saumon

Agcdascon.

Aynoascon.

Chastaigne.

Ai^Liehan.

Agrueste.

Addegesta.

Agnyaquesta.

Exiasta.

Cabata.

Coioza.

Hcnondoua.

Atha.

Anigoua.

Castrua.

Osizy.

Carraconny.

Ame.

Quahouascon.

Queion.

Honncsta.

Absconda.

Ozaha.

Quaheya Sahomgahoa.

Zysto.

Ondaccon.

(25)

12

Vjie

balame Vue anguille

Vu cscureul

Vne

couleiiure

Des

tortues

Ils

appellent

lebois

Feuilles de

bois

Ils appellent leur

Dieu

Donnei moy à boire

Donne{ moy à desiu- ner

Donnei moy à souper

Allons

trous

coucher

Bon-iour

Allotîs

ioûer

Vene^ parler à moy

Regarde^ moy

Taiseï vous Allons au basteau

Donne^ moy vn Cous- teau

Vn hachot

Vn arc

Ainnchonnc.

Es^neny.

Caiognem.

Vndeguezy.

Hcleuxime.

Conda.

Hoga.

Cudragny.

Quazahoa quea.

Quazahoa quasca- hoa.

Quazahoa quat- fream.

Casigno Agnyda-

hoa.

Aignaz.

Casigno Caudy.

Asigni quaddadia.

Quatgathoma.

Aista.

Quasigno Casnouy

.

Quazahoa agoheda Addogne.

Ahena.

\

\

(26)

4'

;a.

asca-

uat- yda-

dia.

louy.

heda

ri

\

Vue Jleche

Allons à

la

chasse

Quahctam.

Quasigno donas

-

sent.

Vn cerf Aionncsta.

De dains,

ils

disent que ce sont moutons,

et les

appellent Asquenondo, Vn Heure

Vn chien

Des oyes

Le chemin

Sourhamda.

Agayo.

Sadcguenda.

Addc.

Ils

appellent

la

graine de Concombres ou

Melons Casconda.

Quand

ils

veulent dire demain,

ils disent

Achide.

Le

ciel

Quenhia.

La

terre

Damga.

Le

soleil

Ysnay.

La lime Assomaha.

Les

estoilles

Siguehoham.

Le vent Cahoha.

La mer. Agogasy.

Les vagues de

la

mer Coda

Vne

isle

Cohena.

Vne montagne Ogacha.

La glace Honnesca.

La neige Canisa.

m

(27)

Athau.

Odazan.

Azista.

Quca.

Canocha,

Sahc,

H

Froid Chaut Feu Fumce

Vnc maison

Ils

appellent

leurs

feues

Ils

appellent vne

ville

Canada

Mon père Addathy.

Ma mère Adanahoc.

Monfrere Addagnin.

Ma sœur Adhoasseuc.

Ceux de Canadas disent

qu'il

faut une lune a nauiger depuis Hochelaga,

ius-

gués à vne

terre

se

prend

la canellc etla girofle.

Ils

appellent

la

ca-

, ''^^^^

Adhotathny.

Le girofle Canonotha.

FIN.

(28)

M

une

'us-

dli

n

t ,

!

I

(29)

Extraict

du

Priuilege.

Ous avons permis à Raphaël du petit Val, Libraire ei Imprimeur du Roy en ceste villede Rouen, d'imprimer un Discours du voyage

fait par le Cappitaine laques Cartier auxterres neufues de Canadas, Norembergue, dite nouuelle France. Et defencessontfaitesàtous autresLibraires etImprimeurs de cestedite ville,d'imprimer nefaire imprimerleditvoyage, sur peuie de confiscation et d'amende arbitraire, despens, dom- mages et interests. Et cepour leterme de quatre ans. Fait ce iourd'huy cinquième iour de luin, milcinq cens quatre vingts dixhuit.

Signé, CAVELIER.

(30)

i

1

INTRODUCTION

^M

^t

La réimpression du Voyage de Jaques

Cartier

au Canada, en i535

et

i536, que M. Tross a donnée en

iS63, devait

néces- sairement

être suivie

de

la

première

rela-

tion

de

cethabile navigateur.

On

la

connais

- sait

depuis i556,parla version

italienne

f

(31)

ij

INTRODUCTION.

qui

fait partie

de

lacollection

de Ramusio

,

par

les

traductions

an^-^laises

que Hakluyt a

insérées

dans son

recueil

qui a paru en i582^ idSq,

i5()8-i6oo, et,

indépen-

damment des diverses reproductions pos-

térieures qu'il est inutile

d'énumérer, par

rédition

de Raphaël du

Petit

-Val,

qui

rimprima à Rouen, en

1598.

La

rareté

excessive de

ce petit

volume, dont

il n'existe

actuellement quun exemplaire conservé à

la

Bibliothèque impériale,

le

prix élevé

des

recueils

de Ramusio

et

de Hakluyt,

et

Tincorrection des

textes

pu-

bliés

en dehors de ceux-ci,

toutes ces

conditions réunies imposaient au nouvel

éditeur le

devoir de compléter son œuvre

et

de doter

Thistoire

de nos découvertes

dans TAmérique du Nord de

ce

précieux

document.

Il s'est acquitté

de

sa

tâche de

(32)

INTRODUCTION.

iij

manière

àsatisfaire

aux exigences des

bi- bliophiles les plus dilFiciles.

La

nou\-ellc édition n'a

pas seulement

le

mérite de reproduire avec une minutieuse exactitude

l'édition

de

i5(jS, elle s'est enri- chie

de

plusieurs

additions qui en augmen-

tent

singulièrement

la \aleur.

Ce sont

d^a-

bord deux

cartes tirées

de l'ouvrage de Ramusio, qui donnent une

idée

de

la

ma-

nière

dont on comprenait

la

cartographie à

cette

époque. L'une

d'elles

représente un

village

de sauvages

et la

manière dont on

le fortifiait; elle oîfre ,

sous

ce

rapport, un

intérêt tout particulier, et l'on

en cherche-

rait

vainement

l'équivalent ailleurs.

Le

glossaire

mis par Ramusio

a la suite

du Voyage

est le

même que

celui

que donne Hakluyt,

qui,

sans doute,

s'est

contenté de

le traduire;

mais

il diffère

essentiellement

il

il

^

''1

(33)

JV IN

l'ROnilCTION.

de

celui

que Kaphaël du

Petit-\^il a

mis

i\

la suite

de

ri'.pistre; cette diil'érence a sul;- i;éré ridée

de

les

rapprocher

et

de

\érilier si, selou Ti^pinion

comniuue,

la relation française uY'tait

que

la

traduction du

texte italien

de Ranuisio;

cette

supposition

s\ip-

puyait

d'ailleurs

sur

l'assertion

de

Tinipri-

meur rouennais, qui annonçait

positi-

vement

le tait

de

la

traduction sans

indi-

quer de

quelle lani^ue il Pavait tirée.

Une

collation attentive

des

trois

versions

ita- lienne, anglaise et iVancaise a

démontré

jusqu'à

re\idence que

les trois éditeurs

avaient puisé

à

une source

dill'érente, et

qu'en

otlrant la plusii^randc analoiçie,

cha- cun des

textes présentait

des dissemblances qui ne pouvaient

être attribuées à

un

tra-

ducteur; ce qui renforce singulièrement

cette

opinion

, c'est

que

le

hasard

vient à

i

'i

(34)

rNTROnuCTIO

N.

linstant

mcmc de

faire

découvrir une qua- trième rédaction manuscrite,

plus

ancienne que

les autres, qui avait

échappé

jusqu'à ce jour

aux recherches

les

plus actives;

peut-être

un

jour lera-t-elle l'objet

d'une nouvelle

publication

avec

d'autres pièces

qui sont

N-enues se

joindre à

cette

heu- reuse

trouvaille.

hlnlin,

ce qui donne

le

plus

i;rand prix à la

réimpression

actuelle,

ce sont

les

docu- ments nouveaux que

l'on

a pu

recueillir

sur Jaques

Cartier.

Après

la

savante

et substantielle notice qtie la

plume

élé^^ante

de M.

d'A\-czac

a placée en

tète

du second Voyage,

il

eût

étédilîicile

de

rien ajouter, si

une heureuse circonstance

n'avait

mis à

la disposition

de

l'éditeur

une

série

de pièces du plus haut

intérêt; il

en

doit la

commu-

nication

à Tobligeance de M. Alfred Ramé,

: ^

i

M

3

I il

(35)

vj

INTRODUCTION.

de Rennes, dont

le

nom

suffit

pour en

ga- rantir rauthenticité. Elles

nous

font

con-

naîtreles

circonstances au milieu desquelles

s'effectuèrent les

diverses navigations du

pilote

maîouin,

les luttes

quil

eut

à soute-

nir

contre

ses

concitoyens, jaloux de con-

trecarrer ses projets

dansun

esprit

de basse

jalousie

ou de mercantile

avidité, les diffi- cultés qu'il lui fallut

surmonter malgré

la

protection du

roi, les

chicanes

qu'il eut

à subir à son retour

et

qui poursuivirent

ses héritiers

longtemps encore après

sa

mort.

Lettres patentes

,

commissions royales

,

rôles

d'équipages,

autorisations

diverses de princes

et

de hauts fonctionnaires,

arbitra- ges,

apurements de comptes, procédure au grand

conseil: telle est,

en peu de mots,

la

nomenclature de ces

pièces; et s'il est affligeant

de

les voir

nous montrer une

fois

i

(36)

INTRODUCTION.

yij

de plus

tout ce

que rencontre d

obstacles

chez

le vulgaire

Texécution des grands

desseins,

applaudissons-nous de

ce qu'elles font

en même lemps

rejaillir

sur

les

pro-

tecteurs et

sur

les

compagnons de Jaques

Cartier

une portion de

la gloire qu'il s'est

acquise par

ses

travaux,

ses fatigues et

sa persévérance.

il

,v

i)'

'(

(37)

H

(38)

niscovRs

'^

V V

()

Y A

(i i: I'

A

I

r

<:arlicr

CM

la

tcrrc-Nculuc de Canadas

clitcn(,i,ucllL'l'VaMcc,cnrai, mil cinc|

cens

trente quatre.

^;r),;;,;/,. J/,.,,/;r

Char/cs de Mouy

(:n,_

valicr, partii

aucc deux Ncnurcs de

S. A/cih, ci

comme

il

aniua en

la Icrre-

Nciifne appelée

la

Françoise,

cl

entra au port de Bonne-vcuc.

mm

[^''-^ ^1^'^

M^ssire Charles de

Wmym

^''^'y^ -^'^ur

de

la

Meilleraye

et

.^/ÎE^\| Visadmiral de France

eut fait

5^iurerles Cappjtaines, Maistres

et

compagnons des Nauires, de

bien et idellenient se

comporter au

seruice

du Koy

tres-chrestien,

sous

la

charge du Ca-

pitaine

lacques

Cartier;

Nous partismes

Je 2

m

!

•\

"i

^i

(39)

iS

DISC

() \' l< S.

\\. clAuril

en

liiii m.d.xxxiiii.

du

port

de

S. iMak) aiicc

deux nauircs de

cliar^e

chacun d'environ soixante tonneaux

, et

armé de soixante

et

un honiine

: l'A naui-

gasnies auec

tel lieiir

que

le x.

de May

nous arriuasnies

à la

terre-Neulue

,

en

la- quelle ncuis

entrasnies par

le (lap

de

|-)onne-veuV', lequel est

au xxvui.

det;ré et

deniy de

latitude et

de longitude

Mais pour

la

grande quantité de

f;lace qui esloit le loni;

de

ceste terre, il

nous

tust

besoin

d'entrer

en vn port que nous noni-

niasnies

de

S. (lalherinc distant cinq lieues

du port

susdit

vers

le

Su-Suest,

nous y arrestames

dix

iours attendans

la

commo-

dité

du temps,

et

cependant nous

equi-

pasmes

et

appareillasmes nos barques.

Comme nous arriuasmcs en

l'Islc

des Oiseaux

, et

de

la ij^rande

quantité

d'oi-

seaux qui

s'y

trouuent.

Le

XXI.

de May lismcs

vcllc

ayans vent d'Ouest

, et

tirasmes vers

le

Nord depuis

le

Cap de Bonnc-vcué iusques à

Tlsle

des

Oyseaux,

laquelle cstoit

entièrement cnui-

(40)

I) I s C

O

V i< s. l'/

vent

ppLiis

t des

niui-

i

ronncc de

f^lace, cjiii toiileslois cstoit

rom- pue

et diiiisee

en

pièces,

mais nonobstant

ceste j^lace

nos harques ne

laissere-ntd'y al- ler

pour auoir des oyseaux

, descjuels y a

si

^rand noml^'c que

c'est

chose incroyable à

cpii

ne

le

void

,

parce combien que

ceste

Isle, laciuelle

peut auoir \ne

lieue

de

circuit,

en

soitsiplaine,cju'il

semble

cjirils

y soyent expressc'menl apportez

et

presque comme

semez

:

Neantmoins

il

y en

a cent lois j^lus

à Pentour

d'icelle, et

en

Pair

que dedans, desquels

les

vns sont grands comme

Pies, noirs et

blancs, ayans

le

bec de corbeau,

ils

sont tousiours en mer,

et

ne

j^euuent

vo-

ler

haut, d'autant que

leurs aisles

sont

pe- tites, point

plus ^Tandes que

la

moitié de

la

main, auec

lesquelles toutefois ils

volent auec

telle vitesse à lleur

d'eau que

les

au-

tres

oiseaux en

Tair, ils

sont exccssiuement

f^Tas, et

estoycnt appelez par ceux du pays Apponath, desquels nos deux barques

se

chargèrent en moins de demi -heure,

comme Ton

auroit

peu

faire

de

cailloux,

de

sorte

qu'en chasque nauire nous en fismes

saler

quatre ou cinq tonneaux, sans ceux

que nous mangeâmes

frais.

(41)

f:i

•20 1) I s

r o

\ u s.

Pc Jeux csycccs

ii'oisciinx

rvnc ayycllcc

(ioiicts, l'iiiilrc Miii'i^iinx , cl

comme

nous

iirriiujsmcs

à

(\jryiinl.

l'.n

outre

ily;i \

ne autre cspccc

J'(»iseau\

<\u\ \tileut liaut

eu

lair, et à

lleurcleTeau,

iesvjuels

sont plus

petits t.|ue les autres, et sont appelle/ (îoJets. ils

s'assemblent

or-

dinairement en

ceste Isie, et se

cachent SDUS

les aisles

des

i;rands. Il y

en

a aussi

d'\ne autre

sorte,

mais

plus i;rands et blancs, sépare/,

des

autres

en

\

n canton de

risle, et

sont

tres-dilliciles a pi-endre,

parce

qu'ils

mordent connue

chiens, et les aj^pel- loyent

Maritaux

: lit

bien que

ceste Isle soit distante

quator/e

lieues

de

la t;rande terre,

neantmoins

les

Ours y \iennent

à nai;e,

pour

V

mani;er de ces oiseaux

, et les

nos-

tres

y en trouuerent \u

i;rand

comme une N'ache

, blaiK'

comme vn

('vt;rie, lequel

sauta en mer

.levant

eux,

et le

lendemain de Pasques qui

esloit

en Mav, voyai^eans vers

la terre,

nous

le

trouuasmes

à

moitié chemin

nai^eant vers icelle, aussi viste

que nous qui

allions à la velle,

mais Tayans

H

(42)

H I s r () \ u s. 31

los- lllC iicl lain [\ns litic

huc

lins

appcrçcii luy

clomiasnics

la

chasse par

le

moyen do nos

han|UL's, et le

prismes par

lorce : sa eliair estoit aussi

honm-

ri

délicate à

manf;er

«[Ut' celle lI'vii lion- iieau. I ,e

MercieJy ensnynant

i|ni estoit

wvn.

diiJit

mois de May, nous aninasmes à

la houclie

du

i^olie

des

(lliasteaux ,

mais pour

la contrariété

du temps,

et à

cause de

la t;rande quantité

de

^lace il

nous

lallust entrer

en \n port

ciui estoit

aux enuirons de

ccste

emhouclieure, nommé

(larjnint,

auquel nous demeurasmes sans pouvoir

sortir,

iusques au

i\'.

de

luiii, cjue

nous partismes

delà

pour passer outre

ce lieu

de

(larpunt, lequel est

au

i.i. de,i;ré

de

Lati-

tude.

Description de

la terre

Neuf ne depuis

le

Cap Rasé iusques à celuy de De^rad.

T.

a

terre

depuis

le (]ap

Rasé iusques

à

celuy de

Dcf^Tad lait la

pointe de Tentrée du

f^olte

qui regarde de

(kip à (]ap

vers TEst, Nord,

et

Su

, toute ceste partie

de

terreest laited'isles situées

Tvne auprès de

Tautre, si

qu'entre

icelles n'y a

que comme

i

(43)

22

D I S

C O V

R S.

petitsfleuues,

par

lesquels

Ion peut

aller et

passer auec

petits

bateaux,

et là

y a beau- coup de bons

ports, entre lesquels

sont ceux de Carpunt,

et

Degrad. En Tvne de

ces Isles la plus

haute de

toutes,

Ton peut

estant

debout clairement

voirles

deux

Isles

basses près

le

Cap Rasé, duquel

lieu

Ton conte vingt-cinq

lieues

iusques au port de Carpunt

, et

y a deux

entrées

IVne du

costé

d'Est, lautre du Su^ mais

il faut

prendre garde du

costc d'Est,

parce qu'on

n'y

void que bancs

et

eaux basses,

et faut aller

à Tentour de

Tlsle

vers Ouest

la lon-

gueur d'vn demy cable ou peu moins qui

veut,

puis

tirer

vers

le

Su, pour

aller

au

susdit

Carpunt,

et aussi

Ton

se doit

garder de

trois

bancs qui

sont

sous

l'eau, et

dans

le

canal,

et

vers

Tlsle

du

costé

d'Est, y a fond au canal de

trois

ou quatre brasses, Tautrc entrée regarde

l'Est,et

vers l'Ouest

l'on

peut mettre pied à

terre.

De

l'hic

nommée a présent de

S.

Cathe-

rine.

QviTTANT

la

pointe de Degrad,

al'entrée

(44)

#

D

I s

C O V

R s.

23

iSt

IC-

'/,!

du

golfe susdit,

à

lavolte

d'Ouest^ Ton doute de deux

Isles

qui

restent

au

costc droit,

desquelles Tvne

est distante trois lieues

de

la

pointe

susdite^ et

Tautre

sept

ou plus ou moins de

la

première,

laquelle est

vne

terre plate et

basse,

et

semble

qu'elle soit

de

la

grande

terre.

Tappellay

ceste islc

du nom

de

S.

Catherine en

laquelle

vers Est^ y a vn pays sec

et

mauuais

terroir

enui- ron vn

cart

de

lieue,

pour ce

est-il

besoin

faire

vn peu d^

circuit^

en

ceste Isle est le

port des Chasteaux qui regardent vers

le

Nord-Nordest

et le

Su-Surouesi,

et

y a distance de IVn à Tautre viron quinze

lieues.

Du

susdit

port des Chasteaux,

ius-

ques au

port

des Gouttes qui

est la terre

du Nord du

golfe susdit

qui regarde TEst;

Nordest,

et

TOuest; Surouest, y a

distance

de douze

lieues et

demie,

et est

à deux

licuës

du port des Balances

et se

trouue qu'en

la tierce partie

du trauers de ce

golfe

y a

trente

brasses de fond à plomb Et de ce port des Balances iusques au Blanc- sablon y a

vingt-ci iq lieues

vers

TOuest;,

Surouest. Et

faut

remarquer que du

costé

du Surouest de Blanc-sablon Ton void par

ti

m

Ri

1

(45)

24 D

I s

C O V

R s.

trois lieues,

vu banc qui

paroist

dessus Tcau ressemblant à vn bateau.

Du

lieu

nommé Blanc-sablon

,

de

l'Isle

de Brest

, et

de

l'Isle

des Oiseaux,

lasorte et

quantité de ceux qui

s'y

trouuent

, et

du port nommé

les Islettes.

Blanc-sablon

est

vn

lieu

n'y

a aucun abry, du Su ny du Suest, mais vers

le

Su-Surouest de ce

lieu,

y a deux

Isles

Tvne desquelles

est appellee Tlsle

de Brest,

et

Tautre

Tlsle

des Oiseaux, en

laquelle

y a grande quantité de Godets

et

Corbeaux qui ont

le

bec

et les

pieds rouges

, etfont leurs

nids en des trous sous

terre

comme con-

nils.

Passé un Cap de

terre distant

une

lieue

de Blanc-sablon

,

Ton trouue vn port

et

passage appelle

les Islettes, qui est le

meilleur

lieu

de Blanc-sablon,

et

la

pes-

cherie est tort

grande. De

ce lieu

des

Is- lettes

iusques au port de Brest y a

dix

lieues

de

circuit : et ce

port

est

au

cin-

quante

et

vniéme degré cinquante cinq mi- nutes de

latitude et

de longitude

Depuis

lesIslettes

iusques à ce

lieu

y a

plu-

(46)

D

I s

C O V

R s.

25

sioiirs Isles, et le

port de Brest

est

mesmes

entre les Isles, lesquelles

renuironnent de

plus

de

trois lieues, etles Isles

sont basses tellement que Ion peut voir par dessus

icelles les terres susdites.

Comme nous cntrasmes au port de Brest,

,

et

comme

tirans

outre vers Ouest

,

pas- sasmes au milieu des

Isles, lesquelles

sont en

si

grand nombre

qu'il n'est

pos-

sible

de

les conter.

Le

X.

du

susdit

mois de

luin,

entrasmes dans

le

port de Brest pour auoir de Feau

,

et

du

bois, et

pour nous apprester de pas-

ser

outre

ce ^^olfe :

Le iour de

S.

Barnabe après avoir ouy

la

Messe, nous tirasmes outre

ce

port vers Ouest, pour descouurir

les

ports qui y pouuoyent

estre.

Nous pas- sasmes par

le

milieu des

Isles, lesquelles

sont en

si

grand nombre quil

nV\st possible

de

les conter,

parce

qu^ils

continuent dix

lieues

outre ce port

:

Nous demeurasmes en IVne

dlcelles

pour y passer

la nuict, et

y trouuasmes grande

quantité

d

a^ufs

de Canes,

etd'autres

oyseaux q

ai

y

font leurs

«.'^

(47)

(

il *

26 D

I s

C O

V

R

s.

i :!

nids

, et les

appellasmes toutes en gênerai

,

les Isles.

Des ports de

S.

Anthoine

,

de

S.

Seruain, de Jacques Cartier, dufleiine appelle de

S.

Jacques, des coiistumes

et

vestemens des habitans,

et

de

l'Jsle

de Blanc-sa-

blon.

Le lendemain nous passasmes outre

ces Isles;, et

au bout

d'icelles

trouuasmes vn bon

port^

que nous appellasmes de

S.

An-

thoine

: et

vne ou deux

lieues

plus outre descouurismes vn

petit

fleuue

fort

profond vers

le

Surouest,

lequel est entre

deux au-

tres terres, et

y a

vn bon

port,

nous y plantasmes vne

croix, et

Tappellasmes

le

port

S.

Seruain

: et

du costé du Surouest de

ce

port

et

fleuve

se

trouue à viron vne

lieue

vne

petite Isle

ronde comme vn four- neau, enuironnee de beaucoup d'autres

petites , lesquelles

donnent

la

cognoissance de

ces ports.

Plus outre à deux

lieues,

y a vn autre bon fleuue

plus

grande auquel nous peschasmes beaucoup de Saumons

,

et

Tappellasmes

le

fleuue de

S.

lacques

:

(48)

ï

^ I

D

I S

C O V R

S.

27

!

Estans en

ce

fleuue nous aduisasmes une grande Nave qui

estoit

de

la

Rochelle,

la- quelle

auoit

la nuict

précédente passé ou-

tre le

port de Brest, où

ils

pensoyent

aller

pour pescher^ mais

les

Mariniers ne

sça-

uoyent où

estoitle lieu.

Nous nous accos- tâmes d^eux,

et

nous mismes ensemble en vn autre port^ qui

est

plus vers Ouest, viron une

lieue

plus outre que

le susdit

fleuue de

S.

Jacques,

lequel i^estime estre

vn des meilleurs ports du monde,

et fut appelle le

port de Jacques

Cartier.

Si la terre

correspondoit à

la

bonté des

ports,

ce

seroit

vn grand

bien,

mais on ne

la doit

point

appeller terre, ains plustost cailloux et

rochers sauuages

, et lieux

pro- pres aux

bestes

farouches

:

D'autant qu'en toute

la terre

deuers

le

Nord,

ie

n y

vis

pas

tant

de

terre, qu'il

en pourroit en vn ben- neau

: et làtoutesfois ie

descendy en plu-

sieurs lieux : et

en

Tlsle

de Blanc-sablon

n'y

autre chose que mousse

, et petites es-

pines

et

buissons çà

et

séchez

et

demy

morts. Et en somme

ie

pense que

ceste terre est celle

que Dieu donna à Gain

:

on y void des hommes de

belle taille et

(49)

I

I

1

!S

•ranJ(

i) I s <: ()

V

u

cv'\ iiinis iiuloinpttv. cl smiiuif^cs : Ils in>rtcnl les chciiciix \\c/

au

soiiiinct

Je

la leste, et estreiiis

eoiimie vue

p()ii;nee

de

loin , y niettans

au

trauers \ii petit bois

ou aulre

el'.ose

au

lieu

de elou

: et

y

tient

en-

senille ijii.

Kpies plumes

J'oiseaux. ils

xont vestus Je peaux Janiniaux,

aussi bien les

hommes

ipie les

lemmes,

lesquelles

sont

toutefois plus recluses et

reniermees eu

leurs hal^its, et ceintes pat le milieu

Ju

ciM'ps,

ce

ijue

ne

sont

pas

les

hommes

: ils

se pei.unent

auec

certaines

couleurs

rouîmes.

Ils ont leurs bai\)ueslaites

J'escorce

cl

arbre de

i-)OuI , qui est

vu arbre

ainsi appelle

au pays, semblable

à

nos chesnes, auec

les- quelles ils

peschent grande quantité de l.oiips-marins

: l't

depuis mon

retour, i'ay

entendu,

cui ils

ne

iaisoyent

pas

leur

de- meure, mais

qu'ils

y viennent de pays

plus

chauds par

terre ,

pour prendre de ces

l

A)ups

, et

autres choses pour

viure.

I

I'*

(50)

t

Il I s <; () V i< s. '^[)

irhrc

le ail Ics-

i\iy

de-

plus

ces

/)('

quelques Pronionloircs

,

à sçauoir du (\ip- double

,

du diip-poiulu

,

Cap

Royal, Cap-dc-laicl

,

des uiouta^ues des dalhiuues

.

des

/sles

(jdonihaires

,

el d'i'ue

^raudc

pesc/ierie

de

Aforiïes.

Le

tre/iénie ioiir diulit

mois, nous

rc-

lonniMsnies

à

nos

Naiiires,\^(n\r faire velle, jM)nrce c)ue le

temps

estoit

beau,

et le i)i-

menche lismes

dire la

messe

:

Le

Ijinely

siiyuant qui estoit le xv.

partismes outre

le jM)rt

de

iirest, et

prismes

nostre

chemin

versle

Su, pour auoir

C()i;ii()issancetlester- res i|ue

nous auions

apj^erçeuës, i|ui

sem- hioyent

laire

deux

Isles.

Mais ^|uand nous lusmes enuiron

le milieu

du

^olle,

co^nus mes que

c'estoit terre

ferme, où

estoit

vu

^ros

(lap

double

Pn'ii elessus Tautre, et à celte

occasion Tappellames (]ap-double.

Au commencement du

^'olte

nous sondas- mesle

fond,et

letrouuasmes de

cent

brasses de tous

costez.

De

l*)rest

au (kip-double y a distance d'enuiron

vinf^t lieues, et

à

cint]

ou

six lieues delà

nous sondasmes

aussi le

fond,etle

trouvasmesde quarante

brasses.

Ccste

terre ref^'arde le

Nordest,

SLir^^ucst.

J

(51)

3o

1) f s

C

()

V

K S.

I

\l\

{

Le iour cnsiiyuant

qui cstoit le

saiziéme de ce mois, nous

nauii^asnies le

lon^ Je

la coste

par Surouest

et

quart de Su, enuiron

trente

cinq

lieues loin

du Cap-double,

et

trouuasnies des monta^^nes treshautes

et sauuai;es, entre lesquelles

Ton voyait

ic

ne sçay

quelles petites

cabannes

et

pour ce

les

appellasmes

les niontai^nes

des Ca- bannes

: les

autres

terres, et

montat;nes sont

taillées,

rompues,

et

entrecoupées,

et entre icelles et la

mer, y en a d autres

basses.

Le iour précèdent pour

le t^rand brouillas et

obscurité du temps, nous ne peusmes auoir

cof;noissance

d'aucune

terre,

mais

le soir il

nous apparut vne ou- uerture de

terre

ressemblante à vne cm- boucheure de

riuiere,

qui

cstoit entre ces

monts des Cabannes

,

Et y

auoit

vn Cap

vers Surouest

esloigné

de nous viron

trois lieues^ et

ce Cap en son sommet

est

sans pointe

tout à l'entour, et

en bas vers

la

mer

iliinist

en

pointe,et

pour ce

il fustappelle le

Cap-pointu. Du

costé

du Nort de ce Cap, y

a vne

Isle plate.

Et d'autant que nous

desi- rions

auoir cognoissancc de

ceste

embou-

cheure pour voir

s'il

y

auoit

quelque bon

Références

Documents relatifs

la nature qu'il a plu à Dieu de donner à l'homme, en le créant pour vivre en société avec ses sembla- bles ; et dans sa sayesse il a lai.ssé à l'homme, le droit. (le donner à

&lt;piatre premiers jours qui suivent le vêlage ; elle peut êtri causée aussi par les coups violents portés sur la mamelle. Mais la cause principale chtz les bonnes laitières c'est

pour ce fonds de garantie un cinquième d'un pour cent sur les propriétés d'une valeur de moins de $5,000.00 et un dixième seulement sur les immeubles d'une plus grande valeur.

En ce quy csl de l'Asie et Indes oricnlallos, il ne faull s'imaginer y planter des coUonjes. Les voyages sont trop longs; puys les Espagnols et llollandoys y sont forts, quy ne

calcaires magnésiens de cette lentille qui, au point où le chemin vicinal la traverse, a 15 pieds d'épaisseur. Le commencement de la lentille dolomitique de la Croix

la dite société, en donnant avis par écrit au secré- taire qui en fera rapport à l'assemblée suivante, lequel rapport sera enregistré dans les livres de la dite société ; et

Dans ce même Canada-Ouest, existe également toute la catégorie des chevaux issus ou dérivant des trotteurs. Ceux- là en prennent naturellement les qualités et les défauts

Original copies in printed papar covers are filmed beginning with the front cover and anding on the last page with a printed or illustrated impres- sion, or the back cover