• Aucun résultat trouvé

Ce travail qui porte sur l’étude descriptive et comparative du programme de français au Nigeria et en Saskatchewan, nous a permis de comprendre ces programmes. En particulier, il y a plus de deux décennies que le chef militaire du Nigéria, General Sani Abacha a déclaré la langue française comme deuxième langue officielle, mais n'a pas pu améliorer efficacement son programme de langue française, ce qui a incité à se demander ce qui pouvait être fait pour rendre le programme de français dans les écoles nigérianes plus efficace. Cela nous a motivée pour faire une recherche descriptive sur le programme de la langue française en Saskatchewan, une province au Canada, qui a également adopté la langue française dans son éducation en raison de l’article 23 de la Charte canadienne des droits et libertés qui stipule les droits à l’instruction dans la langue de la minorité dans toutes les provinces du Canada.

À l'instar de nombreux autres pays en développement, en particulier d'Afrique, le Nigéria doit faire face à des défis et des projets suffisamment nombreux. Ses dirigeants travaillent sans relâche pour offrir un meilleur avenir à ses citoyens. Faire de la langue française la deuxième langue officielle du pays est un grand pas en avant vers cet avenir meilleur pour ses citoyens.

Cela leur donne un avantage sur les autres pays en développement qui n'ont qu'une seule langue officielle internationale et leur offre une meilleure économie.

Après toutes les descriptions, comparaisons et analyses, il est évident que le Nigéria pratique le programme de français de base de la 4e à la 9e année dans ses efforts pour faire du français une deuxième langue officielle, et cela n'a, jusqu'à présent, pas donné beaucoup de résultats positifs en termes de compétence et dans la pratique de la langue française chez les élèves.

La Saskatchewan, quant à elle, pratique deux programmes par rapport à l'acquisition du français pour les élèves apprenant le français comme langue seconde : le français de base qui, selon la

72

recherche, n'est pas efficace bien qu'il soit mis en œuvre de la 1ère à la 12e année (Gouvernement de Saskatchewan. 2007 ; STF, 2019), les élèves considèrent toujours la matière comme ennuyeuse parmi d'autres matières enseignées en anglais. Pour des parents, ce programme n'est pas efficace pour leur enfant pour la pratique de la langue, concluant que c'est une perte d'efforts et de temps. En revanche, le programme d'immersion en français s'avère plus efficace et plus pratique pour les élèves qui apprennent le français comme une langue seconde.

C’est parce que toutes les autres matières sont enseignées et apprises en français, il y a de la place pour la pratique des activités quotidiennes. Les étudiants qui ont terminé un programme d'immersion en français sont bien en français et en anglais plus que les étudiants du programme de français de base, ce qui a donné lieu à une réponse positive au programme et l'attitude des parents et des élèves. Selon Statistique Canada, le nombre d'inscriptions au programme d'immersion en français est passé de 12 444 en session académique 2013/2014 à 15 315 en session académique 2017/2018, cela montre à quel point les résidents de Saskatchewan aiment le programme.

Cependant, cela n'implique nullement que la Saskatchewan n'a pas ses propres défis en ce qui concerne l'enseignement de la langue française. Le but de cette recherche étant de déterminer comment le Nigéria pourrait renforcer son programme d’acquisition du français en s’inspirant de celui de la Saskatchewan, au cours de ce travail, nous avons pu relever les gestes qui devraient être posés pour améliorer son programme de français. En prenant en considération les similitudes et les différences des deux sociétés et en comprenant les forces et les faiblesses de chaque gouvernement, nous avons été en mesure de tirer certaines conclusions et d'énumérer nos recommandations.

73

Nous avons pu mettre en évidence des mesures d'amélioration du programme de français pour les écoles nigérianes en utilisant la Saskatchewan comme motivation, dont certaines sont : élaborer des stratégies et plans dans le système d’éducation, appliquer des modifications dans la politique linguistique en matière d’éducation. S'il y a un bon plan et un bon suivi, un grand succès peut être obtenu. En outre, nous avons conseillé d'augmenter le nombre d'années pour le programme de français au Nigéria, en donnant plus de temps à la pratique et à l'apprentissage, ce qui donnera de meilleurs résultats. De plus, nous avons mentionné avoir des moyens de motiver ses étudiants avec des bourses et des financements, cela peut ne pas être aussi facile pour un pays sous développé, mais le Nigéria peut travailler avec certains pays et associations français développés qui peuvent aider à amasser des fonds. Finalement nous avons comparé le programme d'immersion française au programme de français de base pratiqué au Nigeria et il est évident que le programme d'immersion française a produit de meilleurs résultats en Saskatchewan.

Nous recommandons au gouvernement nigérian de lancer un programme d'immersion où toutes les matières seront enseignées en français à partir de la 1ère à la 6ème année ou la 12e année.

Nous comprenons que le Nigéria est un pays en développement et un grand pays avec 36 États, c'est pourquoi nous recommandons qu'il puisse commencer par une petite communauté ou dans certaines écoles. Cette fois, une bonne planification doit être faite et bien contrôlée. Les révisions et les aperçus doivent également être effectués aussi souvent que possible. Des matériaux et des infrastructures à jour devraient être mis à disposition pour ce programme et seuls des enseignants bien formés et qualifiés devraient être employés pour aider les élèves. Enfin, ce projet ne devrait pas être rendu trop cher pour le Nigérian moyen et une motivation devrait être mise à disposition, comme des bourses et des récompenses, aux meilleures écoles et aux meilleurs étudiants.

74

Cela peut sembler un peu trop difficile à réaliser, mais c’est possible, le Nigeria peut chercher des fonds auprès des pays francophone et les associations françaises qui sont prêts à aider pour effectuer de tels projets et ces pays peuvent également offrir des bourses aux étudiants qui réussissent en français. Ce projet doit également faire partie d’autres projets qui se poursuivent quel que soit le changement de gouvernance et il doit être adopté avec beaucoup de passion.

Nous croyons fermement que le programme d'immersion française donnera de meilleurs résultats parce que :

a. c’est un programme où les élèves peuvent devenir fonctionnellement bilingues et donne la possibilité de poursuivre leurs études dans les deux langues (Bonjour SK, 2020).

b. le programme expose les étudiants à un environnement où ils peuvent pratiquement apprendre et parler la langue française.

c. apprendre une deuxième langue côte à côte avec sa première langue favorise un apprentissage facile et aide avec certaines expressions et structures grammaticales dans la deuxième langue.

Le Nigeria peut encore créer une communauté bilingue dans les langues officielles. La déclaration peut avoir été faite sans enquêtes ni planifications préalables, mais c'est une bonne idée et depuis la déclaration, le français est maintenu comme une langue importante dans le cursus national (Faniran, 2017 :7). Plusieurs administrations sont venues et parties et aucune n'a essayé de changer le statut de la langue. Cela signifie seulement que cette idée est importante et réalisable et ce travail estime que si le gouvernement fait plus d'efforts, cela peut changer l’avenir du français dans le pays. Le rêve de faire du Nigéria un pays bilingue est un grand rêve qui peut être réalisé avec beaucoup de sacrifices. Les futurs Nigérians regarderont en arrière et remercieront leurs dirigeants de leur avoir fait un meilleur choix sur le marché du travail, de

75

nouvelles opportunités d’emploi seront ouvertes à l’intérieur et à l’extérieur du pays aux diplômes nigérians. Cet appel s'adresse à tous les Nigérians, même s’il est évident que l’action concrète doit être prise par les dirigeants du pays.

76

BIBLIOGRAPHIE

Abah, J. Igbah. 2016. « Teaching and learning of French: Imperative for educational opportunities, national development and transformation ». International Journal of Development and Management Review, vol. 11, No 1.

Ademola, Michael. 2016. « Attitudinal change of Nigerians towards French language education a panacea for susutainable development in Nigeria ». A paper presented at the 14th annual national conference of the NAPSRELGS, held at Kwara state college of Arabic and Islamic legal studies, Ilorin.

Ademola, Michael. 2014. « French language education in Nigeria: Prospects and challenges ». In Okoh E. C. et Jovek. A. Publication of school of vocational education, Kontagora, Niger State, vol. 8, No 1. 55-63.

Agbor, Catherine. 2019. « French language curriculum and teaching in Nigerian schools ».

Curriculum and teaching in Nigeria, 137-145. Lagos : Foremost Educational Services Ltd.

Akinpelu, Michael. 2018. « Politique linguistique et développement durable au Nigéria ». Dans Matundu-Lelo et Kalamba Nsapo. Interculturel et management face aux défis du

developpement, 23-32. JFD Inc.

Akinpelu, Michael. 2016. « L’implantation du français comme deuxième langue officielle au Nigeria ». Dans Plurilinguisme et pluriculturalisme : Des modèles officiels dans le monde, 75-89. Québec : Les Presses de l’Université de Montréal.

77

Akinpelu, Michael. 2018. « The promotion of languages in Nigeria : An example of problematic official multilingualism in Africa ». In Gillian Lane-Mercier, Denise Merkle et Jane Koustas. Minority languages, national languages, and official language policies, 233-250. McGill-Queen’s University Press.

Akpan, Charles. P. et Undie, John A. 2007. « Access to university education in Nigeria: Issues and problems ». In Access, equity and quality in higher education. Assoiciation of educational administration and planning (NAEAP), 75-83. Lagos.

Akudolu, Lilian-Rita. 1994. « Concept of curriculum implementation ». In Curriculum implementation and instruction, 1-15.

Bonjour SK. 2016. « Reasons to learn French language ».

https://www.bonjoursk.ca/en/education/reasons-to-learn-french consulté le 19 avril 2020.

Bonjour SK. 2018. « French immersion program ». https://www.bonjoursk.ca/en/education/new-page-v2 consulté le 11 avril 2020.

Bonjour Sk. 2020. « History ». https://www.bonjoursk.ca/en/community/history consulté le 12 février 2020.

Canada; The World Fact book. https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ni.html.e consulté le 2 février 2020.

Conseil des Ecoles Fransaskoises. 2020. « Mission, vision et valeurs ».

https://ecolefrancophone.com/fr/conseil/information-generale/mission-vision-et-valeurs consulté le 5 mars 2020.

78

Commissariat aux langues officielles. 2018. https://www.clo-ocol.gc.ca/en/timeline consulté le 16 janvier, 2020.

Conseil des ministres de l’éducation, Canada. 2013. PCAP 2013 report on the pan-canadian assessment of science, reading, and mathematics. Pan Canadian assessment program, 2.

Conseil scolaire du Nord-ouest. 2020. « Qui peut s’inscrire à l’éducation francophone ».

https://csno.ab.ca/inscription/sinscrire-a-leducation-francophone/ consulté le 4 avril 2020.

Canadian Parents for French, Saskatchewan. 2017. « Our history ». https://cpf.ca/en/about-us/what-we-do/our-history/ consulté le 3 Avril, 2020.

Curriculum Saskatchewan. 2020. Saskatchewan curriculum.

https://www.edonline.sk.ca/webapps/moe-curriculum-BBLEARN/ consulté le 30 mars, 2020.

Daniel-Kalio, Blessing. 2018. « Historical analysis of educational policies in Nigeria : Trends and implications ». International journal of Scientific Research in Education.

Davis, Stephen C; Ballinger, Susan et Sarkar, Mela. 2019. « The suitability of French immersion for allophone students in Saskatchewan : Exploring diverse perspectives on language learning and inclusion ». Canadian Journal of Applied Linguistics Revue, vol. 22, No 2.

Enakome P. O. et Ganagana, D.P. 2015. « French language teaching in Nigeria: An issue of concer ». In Continental J. Education research 8 (1): 15-22.

Ernesto Macaro. 2010. Continuum companion to second language acquisition. London:

Continuum, 2010.

79

Fafunwa A. Babs. 1974. History of education in Nigeria. London : George Allen & Unwin Ltd.

Fafunwa, A. Babs. 1991. History of education in Nigeria. Ibadan : NPS.

Fafunwa, A. Babs. 2004. History of education in Nigeria. Ibadan : NPS Educational publishers limited.

Faniran Adetoye. 2017. « French as a second official language in Nigeria: Problems, prospects and implications for the future of the English language in Nigeria ». European Journal of English Language, Linguistics and Literature. 4.1: 7-15.

Federal Ministry of Education. 2012. The revised 9- year basic education curriculum : Basic science and technology. Lagos : NERDC Press.

Federal Ministry of Education. 2001. National curriculum for junior secondary schools French. Abuja. Lagos : NERDC Press.

Federal Republic of Nigeria. 2001. National Policy on Education. Abuja. NERDC Press.

Federal Republic of Nigeria. 2014. National policy on education. Lagos : NERD Press.

Fortin, Marie-Fabienne et Gagnon, Johanne. 2016. Fondements et étapes du processus de recherche : Méthodes quantitative et qualitatives (3e edition). Montreal, Quebec : Chenelière education.

François Vaillancourt. Coche, Olivier et Cadieux Marc Antoine and Ronson Jamie Lee. 2012.

Official language policies of the Canadian province: Costs and benefits in 2006. Studies in language policy. Fraser Institute.

Frantz, Alan. C. 1996. «Seventeen values of foreign language study». In ADFL bulletin, 28 (1): 44-49(6).

80

Galiev, Albert. 2013. Official bilingualism and immigrants: Perceptions, experiences and practices (Unpublished doctoral dissertation). Canada, Alberta : University of Calgary.

Gouvernement du Canada. 2018. Federal, provincial and territorial roles and responsibilities.

https://www.canada.ca/en/health-canada/news/2018/10/backgrounder-federal-provincial-and-territorial-roles-and-responsibilities.html consulté le 28 mars 2020.

Gouvernement du Canada. 2007. La culture française et apprentissage du français langue seconde : Perception du public saskatchewanais. Publications du gouvernement du Canada.

Government of Saskatchewan. 2020. « K-12 School divisions in Saskatchewan ».

https://www.saskatchewan.ca/residents/education-and-learning/prek-12-education-early-learning-and-schools/k-12-school-divisions-in-saskatchewan (consulté le 16 février, 2020.)

Horsman, Ken. 2006. « Education in Saskatchewan before confederation ». The Encyclopedia of Saskatchewan. https://esask.uregina.ca/entry/education.jsp consulté le 19 avril 2020.

Igwenagu Chinelo. 2016. Fundamentals of research methodology and data collection. LAP : Lambert Academic Publication.

Igboanusi Herbert et Pütz Martin. 2008. Language and identities. Edinburgh University Press Igbokwe, O. Charity. 2015. « Recent curriculum reforms at the basic education level in Nigeria

aimed at catching them young to create change ». America Journal of Research 3.1: 31-37.

81

Ijaduola, K. Olu. 1998. Education in Nigeria : An historical perspective. Ogun State, Ijebu-ode : lucky Odoni Ent.

Institut Français du Nigeria. (2020). « 17 Good reasons to learn French ».

http://www.institutfrancais-nigeria.com/ consulté le 3 mars, 2020.

Lapkin, S. MacFarlane, A. and Vandergrift, L. 2006. Teaching French in Canada: FSL teachers’ perspectives. Ottawa, Canada: Canadian Teachers’ Federation

Lightbown, Patsy M. Spada, Nina. 2013. How languages are learned. Oxford: Oxford University Press.

Livian, Yves. 2015. Initiation à la méthodologie de recherche en sciences humaines et sociales.

Centre Magellan – Université Jean Moulin – Lyon 3.

Melancon, Jerome. (2020). « Pourquoi nous parlons encore français ». Un présentation PowerPoint présenté à La Cite, Université de Regina.

https://docs.google.com/presentation/d/1eR5EqaRsP-2MpgasVwXRba21S2S2KiiEWB1KhINXTGY/mobilepresent?slide=id.p4 consuté le 15 Mai, 2020.

Ministère de l’éducation de la Saskatchewan. 2019. Immersion français 20. Programme d’études pour le secondaire. ISBN 1-894116-28-3.

NERDC. 2012. Nigerian education research council NERDC yearly booklet. Abuja: NERDC Press.

NERDC. 2012-2017. Nigerian education research council NERDC yearly booklet. Abuja:

NERDC Press.

82

Nigeria; The World Fact book. https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ni.html.e consulté le 20 Novembre. 2019.

Noonan Brian, Hallman Dianne and Scharf Murray. 2006. A history of education in Saskatchewan. Saskatchewan, Regina: University of Regina Press.

Noonan, Brian. 1998. Saskatchewan separate schools. Saskatchewan. Muenster: St. Peter’s Press National Policy on Education. 2004. Federal ministry of education : National policy on

education. Lagos: NERDC Press

National Policy on Education. 2010. Federal ministry of education : National policy on education. Lagos: NERDC Press.

Nuffic. 2017. Educational system in Nigeria described and compared with dutch system.

Nuffic/1st edition, version 6.

Obeka, Sunday S. 2010. « Effect of inquiry and demonstration methods on student’s

achievement and retention in some environmental education concepts of geography ».

Journal of Studies in Science and Mathematics Education. 1(1) : 52-58.

Odizuru-Abangwu, Ijeoma. 2016. « French language in Nigeria since 1959 ». Journal of

Littérature, Languages and Linguistics Curriculum Research and Development, vol. 22, 18-23.

Okeke, Victor O. 1999. « Nigeria’s quadrilingualism. What for? »Journal of Humanities, 1 : 28-38.

83

Okwudishu, Ada U. 2002. « Changing goals and curriculum innovations; the French language experience in Nigeria ». A Journal of Studies in Curriculum. Abuja: World council for curriculum and instruction (WCCI) Nigeria chapter, 48-51.

Olagbaju, O. Oladotun. 2014. « Multilingual education in Nigeria : Policy, practice, challenges and solutions ». Journal of Education and Practice, vol. 5, No 6.

Olaseinde, Felicia O. 2018. « French language in Nigerian educational policy : Evaluation of the implementation of French language curriculum in junior secondary schools ».

International journal of Humanities and Cultural Studies, volume 5. Issue 1, 184 – 201.

Olayiwola, Jibril k. 2015. « Problems facing the teaching and learning of French language in colleges of education in Oyo state ». Asia Pacific Journal of Multidisciplinary Research, vol. 3, No. 2.

Omolewa, Michael. 1978. « Teaching of French and German in Nigeria schools, 1859-1959 ». In EHESS/cahier d’etudes Africanes, 3 (XVII). 1971:379-395.

Osokoya, Israel O. 2002. History and policy of Nigerian education in world perspective. Ibadan : AMD Publishers.

Oyinloye, G. Olu. 2004. « The Influence of problem solving strategies on students performance in senior secondary school ». Journal of Contemporary Issues in Education, 2(10).

Paillé Pierre. 2007. « La méthodologie de recherche dans un contexte de recherche

professionnaliste : Douze devis méthodologiques exemplaires ». Recherches qualitatives, vol. 27(2), 133-151.

84

Patrimoine Canadien, 2020. « Programme d’appui aux langues officielles ».

https://www.canada.ca/fr/patrimoine-canadien/services/financement/langues-officielles.html consulté le 4 février 2020.

Ryan, Thomas. 2018. « 25 Reasons to learn French ». Owlcation Publications.

https://owlcation.com/humanities/ consulté le 3 mars 2020.

Saskatchewan Teachers’ Federation. 2020. « Educational change in Saskatchewan ».

https://www.stf.sk.ca/education-today/educational-change-saskatchewan consulté le 27 février 2020.

Sakatchewan Curriculum. 2011. Core French 1. Ministry of education.

Saskatchewan, Ministry of Education. 2016. Saskatchewan school division statistical information report 2006-2007. <http://www.education.

gov.sk.ca/adx/aspx/adxGetMedia.aspx?DocID=3055,134,107,81,1,Documents&MediaI D=6793&Filename=2006-07+Stats+Package.pdf>. consulté le 25 mars 2020.

Saskatchewan, Ministry of education 2020. Plans and annual reports. Saskatchewan : Ministry of Education.

Saskatchewan, Ministry of education 2020. « Studying French in Saskatchewan ».

https://www.saskatchewan.ca/residents/education-and-learning/prek-12-education-early-learning-and-schools/studying-french-in-saskatchewan. consulté le 9 mars 2020

Schools in Canada. 2020. « Education in Saskatchewan ».

https://www.schoolsincanada.com/Education-System-in-Saskatchewan.cfm consulté le 20 février 2020.

85

Simire, George O. 1998. « Pour la retente de l’enseignement du français au niveau

universitaire ». Communication lors de la conference de l’UFTAN à Jos, 4-7 Novembre.

Statistique Canada. 2017. « Statistics on official languages in Canada ».

https://www.canada.ca/en/canadian-heritage/services/official-languages-bilingualism/publications/statistics.html consulté le 20 janvier 2020.

Saskatchewan Teachers’ Federation. 2020. « 50 ans d'immersion française ». Saskatchewan : STF.

Taiwo, Cornelius O. 1980. The Nigerian educational system. Lagos : Thomas Nelson Nigeria Limited.

The Encyclopedia of Sasaktchewan. 2006. « French education in Saskatchewan ».

https://esask.uregina.ca/entry/french_education_in_saskatchewan.jsp consulté le 3 mars 2020.

University of Regina. 2006. A history of education in Saskatchewan. University of Regina Press.

WENR. 2017. « Education in Nigeria. World education services ». Wenr.wes.org (consulté le 15 Novembre, 2019).