• Aucun résultat trouvé

Koliko sam mogao

ocijeniti, svijet Je

, I· ,

6vdje dobro odjeven.

,

B odijeva:nje Da, nkro~ito ~ene

Imaju Ukusalu

Kako stoji ovdje s prlnjem rdblja1i rEd pl. ridovi sthnje se poboljšalo

ukoliko

lma

vIše

servIs!., a i kva1!t!t rida je

l

boljI.

NOTES

, ...,

KO~HKO caM ja Mo~ao Aa

, - - ! j !

oueHHM, cseT e OSAe

"

,

Ao6po OAeBeR.

'"

-OAesaM

" J . "

~a, HapO~HTO zeHe HMajy YKYCa'Y

OA~ai~Y.

" ,

Bem, Bema

,

-xeMHjcKH, -i,

-o

' J o J.

KaKO cToje OBAe C npaHeM

, I

I

eema H xeMHjcKHM 'u!mheHeM o,ll,~.ni?

'"

CTaM

n060w1)maTH, Aa noCSo~miM

YKO~HKO

I

YRO.nHKO c~pBiic, cepsfica

~

"

paA, pa,noBH CTtae ce n~60~maJ10

a a I

YKO~HKO HMa BMme cepBHci, a HRBaJ1~TeT

J.

....c:"-paAa Je vO~H.

Note 31.1 Note 31.1.1

Verb: Verbal nouns in

I

-nj

-el, I

-ć-el

In-j-e/,

Ić-el: Form

I meni cišćenje cipela zadaje više muke nego 1 brijanje, kupanje i presvlaOenje zajedno.

This sentence uses four nouns in

I-n-J-el,

all based on verb stems. Compare:

~istiti to clean ~i~ć~nJe the act of cleaning ~l~ćen cleaned brijati se to shave brlja:nje the act of shaving [o]brijan shaved ld1pati se to bathe k'iipB:nje the act of bathing kO:pan bathed

or swimm1ng

presvl~~iti to change presvl~~enje the act of changing presvla:cen changed

clothes clothes

For convenience, the translation Ithe act of ingi is used here for the

I-n-j-el

forms. In many cases it would be more accurate to say Ithe doing of ingi. Other examples from this unit are lod@vanjel, Ist~njel, Ipr~jel. The participles are added for comparison because the two forms are related, though they may not be derived from one another at the present time.

(There are, for instance, verbal nouns for verbs which have no past passive participIe.) The

InJI

of the verbal noun is the same

Ini

as that of the parti-cipIe plus

IJ/

(Just as the lć/ of verbal nouns in I-ć-el [see below] is the same

Itl

as that of the participIe plus

IJ/).

While it is useful to compare the participles ahd verbal nouns, they often differ from each other in vowel length or stress. Compare:

Noun

Root SFS Formant Root SFS Formant Formant

čl~ćen čist- Je- n čišćenje čist- Je- n-

J-prli:n ... , ,

J-pr- a: n pranje pr- a

n-kbpan kf.tp- a- n kIlpanje ldlp a n-

J-Ending e e e In addition to nouns in

I-n-J-e/

there are also some in I-ć-el. These are usually nouns based on verbs which have a past passive participIe in

l-t I (/-t-J-el

is replaced by /-ć-el.) For example: /zauz~til to take captive, Izauzeti occupied, Izauz~ćeloccupation, capture.

Verbal nollOs in

I-nj-el

and I-ć-el are regular formations, predictable on the basis of the verb stem. However, the actual use of a given verbal nollO is

dependent on what the meaning is in a given instance. See below.

The following list shows the formation of nouns in /-nj-e/, as illustrated from verbs which are familiar. The list is given by verb type.

a-verbs cekati

SFS

-a-to be waiting cekanje (the act of) waiting

igrati to be playing ,

(the act of)

igranje playing

kUvati to be cooking kuvanje (the act of) cooking

, to m~nj§.nje (the of)

m~njati be changing act changing

naseljlIvati to be settling ,

(the act of)

naseljavanje settling

otv~rati to be opening ,

(the act of)

otvaranje opening

parkfrati to be parking parkfranje (the act of) parking

pevati to be singing pevanje (the act of) singing

pitati to be asking prtanje (the act of) asking"

question pl!ćati to be paying pl!ćanje (the act of) paying poveć~vati to be increasing povećavanje (the act of) increasing

, to be introducing, predstavljanje (the act of) introducing predstavljati

representing or representing

primati to be receiving ,

(the act of) receiving prImanje

pripr<!mati to be preparing pripr~manje (the act of) preparing razvIjati to be developing razvfjanje (the act of) developing studIrati to be studying studiranje (the act of) studying stv!rati to be creating stv!ranje (the act of) creating tuš!rati to be taking a tušIranje (the act of) taking a

shower shower

, to be stopping zaustavljanje (the act of) stopping zaustavljati

(something) (something)

zidati to be building ,

(the act of) building zIdanje

a/I SFS

-a-bojati se to be afraid bojanje (the act of) being afraid stajati / to be standing stajanje

/

(the act of) standing

stojati to be standing stajanje parking

a/~ verbs SFS

-8:-brijati to be shaving brijanje (the act of) shaving grejati to be heating grejanje (the act of) hea'ting

prati ,

(the act of) washing to be washing pranje

stajati to be in the proc- stajanje process of stopping ess of stopping

trajati to last trajanje (the) lasting

ustajati to be getting up ustajanje (the act of) getting up

a/J! verbs SFS

-11-obrazovati to form 6brazovlInje (the act of) forming, education

pOdmazfvati to be greasing podmazfvlnje (the act of) greasing

,

to ,

(the of)

putovati be travelling putovinje act travelling

smanjIvati to be decreasing smanjIv&:nje (the act of) decreasing stanovati to be dwelling stanova:nje (the act of) dwelling likolovati to be schooling likolov&:nje (the act of) schooling

a/J~ verbs SFS

-&:-pIsati to be writing pfs&:nje (the act of) writing podizati to be raising" podiza:nje (the act of) raising

lifting

, to be helping porrig&:nje (the of)

poma:gati act helping

skretati to be turning skreta:nje (the act of) turning

slati to be sending sltnje (the act of) sending

~l?! (l) SFS

-J~-gtsiti to be extinguishing g!š~nje (the act of) extinguishing

gubiti to lose gUblj~nje (the act of) losing

, to be carrying out ,

(the act of) carrying out

izvoditi izvođ~nje

od~liti (p) to separate ,

department, section

odelj~nje

, (p) to il lum1na te osvetlj~nje lighting osvetliti

, to be igniting ,

ignition

pa:liti pa:lj@nje

porediti to be comparing poređ~nje (the act of) comparing"

comparison

pUniti to be filling punj~nje (the act of) filling

unositi to be bringing in Unoš§nje (the act of) carrying in uvoditi to be leading in" uvođenje (the act of) introducing

introducing

voziti to be conveying voz~nje (the act of) conveying by vehicle

i-verbs (2) SFS

-~-obl~čiti to be dressing obllIčenje (the act of) dressing

znlIčiti to mean znič~nje meaning

ž1lriti se to hurry žarenje (the act of) hurrying

e-verbs (l) SFS

-Jl!-vldeti to see viđ~nje (the act of) seeing

e-verb (2) SFS

-~-sedeti to be sitting sed~nje (the act of) sitting

Consonant Verb (l) SFS

-Ji!-" , to be baking pe~i!nje (the act of) baking

peci

Consonant Verb (2) SFS

-!-jesti to be eating jed~nje (the act of) eating

Vowel Verb (l) SFS

-v~-~uti to hear

Vowel Verb (2) SFS

-V-znati to know

Vowel Verb (3) SFS

-jl!-piti to be drinking

čuvenje

zn~nje

piji!nje

(the act of) hearing

knowing

(the act of) drinking Note 31.1.2 Verb: Verbal Nouns in /-n-j-e/, /-ć-e/: Use

Do viđenja.

Izvinite, samo jo~ jedno obaveštenje.

To je bio jedini zastoj i skretanje s puta.

Evo vam pare za pranje i podmazivanje.

Neka pregladaju i ko~nice i paljenje.

In the previous note the forms in /-n-j-e/ have been translated as Ithe act of ingI. This is to avoid the simple correlation of the /-nje/

with English -ing, as English -ing forms have a number of uses.

The forms in /-n-j-e/ and /-ć-e/ are nouns which indicate the doing of the action. When the verb stem is imperfective, the noun describes the actiVity as a process: /zfd!nje/ Ithe act of building; the building (of such-and-such)1 /prfmanJe/ Ithe act of receiving; receivingl • In some cases these nouns may

correspond to English simple nouns, as /prtlnje/ Ithe act of askingl or , (a) question'. There may be specialization, as /p!lj!nje/ Ithe act of igniting~

so lignitionI •

Forms in /-n-j-e/ and /-ć-e/ with perfective verb stems often correspond to simple nouns in English. The perfective indicates the termination, hence the result, of the activity. Compare:

PERFECTIVE STEM IMPERFECTIVE STEM

iznenađenje surprise, aston1shment

obave~t!nje item of information obave~t!vlnje (act of) informing

obja~nj!nje explanation obja~njav§nje (act of) explaining

, department, section d~lj~je (act of)

odelj!nje dividing

pobolj~!nje betterment pobolj~!v!nje (act of) bettering

, , povećiv!nje (act of)

povec!nje increase increasing

smanj!nje reduction, decrease sma.njrVlnje (act of) reducing

stvorenje creature stvtra:nje (act of) creating

uređenje order uređrv!nje (act of) putting in

order

zadocnj~nje delay zadocnj!vA:nje (act of) being late

zaka~njenje delay zaka~nj!v!nje (act of) being late

zauzeće occupation, ,

(act of)

zauz1dnje capturing

otkrfće capture

otkrivInje (act of) discovering discovery

Note

31.1.3

Relation of Verbal Nouns to Other Nouns Based on Verb Stems Da li je izlazak ovde skup?

Da 11 1mam vremena da kupim red vo~nje pre polaska voza?

Niste valjda zaboravili na na~ sastanak.

To je omiljeno ~etali~te Beograđana

••• pre odlaska u kancelariju.

These sentences illustrate the use of some other nouns related to verb stems. The endings are /-(a)k! and /-l-i~t-e/. /sastanak/ also includes an /-n-/ suffix. There are a great many other noun formatives of this sort. There is no way of predicting which sutfix will occur in the formation of a noun from a part1cular verb stem. In general the stem formative suffix is not involved.

Compare /1zlaz-:1.-t11

(sFs/-1-/)

and 11zlaz-ak!, but ~et-a-til(SFSI-a-/ and

does not appear.)

These unpredictable noun formatives will be discussed in more detail in Note

45.1.

Here may be noted some differences of meaning between such forms and the corresponding nouns in I-n-j-e/. Below are listed the nouns from the above sentences, their meanings there, and the corresponding /-n-j-e/ nouns with their meanings.

, going out i'Zla~E!nje the process or act of

izlazak

going out

, departure pola~E!nje the act of departing

polazak

sastanak meeting sastaj~je the act of meeting

(sasta:nka)

š@talište promenade š~ta:nje the act of taking a walk

odlazak leaving odla~enje the act of leaviJ1g

dolazak coming dola~enje the act of coming

The nouns to the left are very much used. Those on the right are rarely used. Examples contrasting the usage of the two sets are:

Dolazak i odlazak vozova.

Stalno dol~ženje i odla~enJe mu je dosadilo.

Note 31.2 New Verbs

The arrival and departure of trains.

The constant com1ngs and goings annoyed him.

a/J! I brijati (se) i

P obrijati (se) Iceniti

I ldipati (se) p oldIpati (se)

P obilći (se) /obući

m!r!m brij~m (se) da (se) obrijem cijnrm da (se) okiIPb

da (se) obil~em obukao, obiikla

to care (for:

Iza/)

to shave (one-self:

Ise/)

to evaluate, esteem

to clean to clean, to sweep

to bathe (one-self: /se/) to dress (one-self:

Ise/)

i I obl!čiti oblač!m obla:čen

V P odenuti da odenl!m odenuo odeven -ena to dress

/odeti , /odeo

odjenuti odjenuo ' ,

da odjenem odjeven -ena

/odjeti /odjeo

a I od!vati odl!v!m odeva:n

/odijevatl /odijev!m /odijeva:n

a P poboljšati da poboljš«m pobolj~ao, poboljšan to improve poboljšavati pobo1J~~Va:m. poboljšila

a I

a P podšfšati (se) da (se) podš!šmm podš!š!n to trim hair,

a I podšišivati podš!'ša:v!m (se) get a haircut

a/Je /podšištvati /podš1šujem (se) /se/

e

p presvnći (se) da (se) presvn~empresvukao, presvii~en to change

presvUkla clothes

i I presvličiti presvla:čXm presvla:čen

e

p svllći (se) da (se) svn~em svD:kao, sv1i~en to undress,

svli'6iti (se) sVla:~rm (se) , take otf

:1 I sviIkla

a I šfšati (se) šršarn (se) šrš!n to cut hair;

a p ošršati (se) da (se) ošršam ošxšan get a haircut

(/se/)

a I tu~frati se tuarraJn s e tušrra:n to take a

a P istušfrati se da se istušIram istušXr!n shower

a I varati (se) varam (se) to deceive;

i P prevariti (se) da (se) prevarXm to be m1staken

(/se/)

zadati , zadao, zadan to cause"

in-a P da zadam

zada:la !zada:t flict, to set

a/Je I zadavati z~da:Jem zada:va:n

Grammatical Drill GD 31.1 Prompt Drill

This drill is to be done in several stages.

l.a. The first cue for each group is said by the instructor b. The first student gives the answer shown to the right c. The student repeats the cue tor the next student d. The second student gives the answer,and

e. repeats the cue for the next student, etc.

This is to be done several times. The answers are to be covered on the second or third round.

2.a. With answers covered, the second cue (that in parentheses) is said by the instructor.

b. The student gives the answer from memory, and c. repeats the same cue for tlie next student, etc.

GD 31.1.1

Jovan ne voli da ceka.

(Mi treba da budemo kod Jovana do osam.)

Moj prijatelj likad ne zakašnjava.

(Moj priJatelj će biti ljut, ako ne dodemo na vreme.)

Moj prijatelj nikad ne zadocnjava.

(Moj prijatelj će biti ljut, ako ne dođemo na vreme.)

Moj otac nerado piše pisma.

(Nisam odavno dobio pismo od oca.)

,

Jovan i Toma ne vole da uzalud ~

vreme.

(Oni će izgubiti uzalud mnogo vremena.)

~ene se ovde odevaju sa ukusom.

(G-da i g-ca Jović imaju lepe haljine.)

Toma se ne oblaci narocito za pozorište.

(Ja mislim da je moje odelo dobro za pozorište.)

Racuni se plaćaju na kasi.

(Treba da platim račun.)

Mom ocu je lekar zabranio da ~

kafu.

(Moj otac ne pije kafu.) Radnje se ne otvaraju nedeljom i

praznikom.

(Radnje su danas zatvorene.) Ovde je zabranjeno stajati s kolima.

(Nemojte stajati ovde s kolima.)

On ne voli cekanje.

On ne voli zakašnjavapJe.

On ne voli zadocnjavanje.

On ne voli pisanje pisama.

Oni ne vole gubljenje vremena.

One imaju ukusa u odevanju.

Narocito oblacenje za pozorište nije potrebno.

Plaćanje racuna je na kasi.

Njemu je lekar zabranio pijenje kafe.

Zabranjeno je otvaranje radnji nedeljom i praznikom.

Ovde je zabranjeno stajanje s kolima.

Letovanje na moru je prijatno.

Nedelja i praznik su za odmaranje.

U selu je pocelo zidanje osmogodišnje škole.

U selu su poceli da zidaju osmogodišnju školu.

(Selo nema osmogodišnju školu.)

Nije dozvoljeno menjati novac nezvanicnim Nije dozvoljeno menjanje

putem. nezvanicnim putem.

(Treba da odem u ured Putnika da promenim novac.)

Mi se odmaramo nedeljom i praznikom.

(Moji prijatelji ne rade nedeljom i praznikom.)

Jovići letuju na moru. '

(Jovići odlaze na more.)

novca

Deca se kupaju u moru. Deca vole kupanje u moru.

(Jovići idu ove godine u Dalmaciju.)

Njemu je zabranjeno da ~ kola. Njemu je zabranjeno voženje kola.

(Nisam odavno video g. Jovi6a s kolima. )

On ~ dobro engleski. Njegovo znanJe engleskog je dobro.

(On govori engleski dobro.) Kola se pale dobro.

(Možete upotrebiti kola.) Nije lako kuvati.

(Treba spremiti nešto za rucak,

a mrzi me da kuvam.) Deca se igraju napolju.

(Mislim da se deca suviše igraju.) Moj sin uci da peva u školi.

(Vaš sin peva dobro.)

Obavezno osmogodišnje školovanje se

~ zbog povećanja pismenosti.

(Pismenost još nije dovoljno razvij ena. )

Osmogodišnja škola se ~ zbog smanjenja broja nepismenih.

(Broj nepismenih se smanjio.) Nove škole se otvaraju u cilju

poboljšanja opšteg obrazovanja.

Paljenje kola je opravljeno.

Kuvanje nije lako.

Igranje je potrebno deci.

Pevanje je obavezan predmet u školi.

Uvođenje obaveznog osmogodišnjeg školovanja povećalo je pismenost.

Uvođenje osmogodišnje škole smanjilo je broj nepismenih.

otvaranje novih škola poboljšalo je opšte obrazovanje.

Razne tehničke škole stvaraju strucna osoblje potrebno privredi.

Razne tehničke škole imaju za cilj stvaranje stru~nog osoblja potrebnog privredi.

(Privredi je potrebno mnogo strucnog

,

osoblja.)

U gimnazijama se đaci pripremaju za univerZitet.)

(Gimnazija je vazna škola.)

U gimnaZijama se vrši pripremanje ,

đaka za univerzitet

Marko je sam ocistio cipele, mada mrzi čišćenje cipela.

Ja sam se okupao u toploj vodi, jer

mi toplo kupanje dobro cini.

Jovan se tuširao, jer je tuširanje brze nego kupanje.

Oni su stanovali van grada, iako je stanovanje van grada teško bez kola.

Oni su se obrijali kod kuće, jer je brijanje u berbernici skupo.

Vaš prijatelj je znao dobro Jezik i to znanje mu je mnogo pomoglo ovde.

Jovići su sacekali prijatelje na stanici, iako je cekanje zimi neprijatno.

GD 31.1.2 Present - Past Transfarm, Replaced by Prompt Drill

Toma se uvek presvlači za pozorište, Toma se presvukao za pozorište, iako iako presvlačenjenije potrebno. presvlačenjenije potrebno.

(Ne znam da li da se presvučem za pozorište.)

Vaš prijatelj zna dobro jezik i to znanje mu mnogo pomaze ovde.

(~uo sam da je moj prijatelj dobro govorip jezik kad je bio tamo.) Ja se kupam u toploj vodi, jer mi toplo

kupanje dobro cini.

(Toma se okupao u hladnoj vodi.) Jovan se uvek tušira, jer je tuširanje

brze nego kupanje.

(Jel se Jovan okupao?)

Oni se briju kod kuće, jer je brijanje u berbernici skupo.

(Da li su oni bili u berbernici?) Marko sam cisti cipele, mada mrzi

čišćenje cipela.

(Markove cipele su čiste.)

Oni stanuju van grada, iako je

stanovanje van grada teško bez kola.

(Gde su vaši prijatelji stanovali, kad nemaju kola?)

Jovići cekaju prijatelje na stanici, iako je čekanje neprijatno zimi

(Sinoć je brzi voz iz Zagreba zadocnio.)

Kola se peru u garaži i pranje kola ne predstavlja nikakvu te~koću.

Kola su se oprala u garaži 1 pranje kola nije predstavljalo nikakvu

te~koću.

(Kola su bila vrlo prljava.) Seljaci ustaju rano i ustajanje za

njih ne predstavlja nikakvu te~koću.

(Seljaci su bili rano u polju.)

Seljaci su ustali rano i ustajanje za njih ne predstavlja nikakvu te~koću.

GD 31.2 Substitution Drill

GD 31.2.1 Substitution Drill with Expansion

I meni ~i~ćenje cipela zadaje vi~e muke nego obla~enje.

ma ~ta drugo sve drugo zajedno cipela?)

kupanje

t~iranje

obla~enje ili ~i~ćenje

~i~ćenje cipela zadaje Tomi vi~e

muke nego obla~enje.

presvla~enje

brijanje

(Sta Tomi zadaje vi~e muke

GD 31.2.2 Substitution Drill with Past Transform

Pran1e ve~a ne predstavlja nikakvu PrAnie veŠa nije predstavljalo te~koću. /Pranje rublja nikakvu te~koću.

~i~ćenJe odela putovanje vozom

parkiranje kola snabdevanje svežim voćem

grejanje kuće kupovanje životnih namirnica stanovanje u predgrađU idenje u grad tramvajem

uređenje kuće ~kolovanje na univerzitetu (Da li Branje ve~a predstavlja neku te~koću ovde?)

GD 31.2.3 Substitution-Correlation Drill with Past Transform Ja se brijem brzo i brijanje mi ne

zadaje muke.

Ja sam se obrijao brzo i brijanje mi nije zadavalo muke.

presvla~iti se oblaCSiti se

svla~iti se

presvući se

obući se

svući se okupati se

GD.3l.3 Variation Drill

Substitution Drill with Past Transform

i!

treba da se presvu~emza pozori~te. Ja sam se presvukao za pozori~te.

Vi (ja) oni

on gospoda

vaši srodnioi

va!fi gosti moj brat

Sentenoes for the above drill:

~ treba da se podši~amu berbernioi.

~ treba da obu~em tamnosivo odelo za izlazak uve~e.

i!

treba da se obrijem pre obla~enja.

~ moram da svu~em košulju pre brijanja.

l!

treba da se tu~irampre izlaska.

Substitution Drill with Negative Transfarm

~ je dobro obu~en i ne treba da se

presvla~i za pozorište.

Ja sam se podši~ao u berbernioi.

Ja sam obukao tamnosivo odelo za iZlazak uve~e.

Ja sam se obrijao pre obla~enja.

Ja sam svukao košulju pre brijanja.

Ja sam se tuširao pre izlaska.

Jovan nije dobro obu~en i treba da se presvu~e za pozorište.

Zora vi

Marko i Sava vaše kćeri

va!f gost

g. i g-đa Jovio

,

Substitution Drill with Negative Transform Jovan treba da se presvu~e, jer ve~eras

idemo u pozori~te.

Jovan ne treba da se presvla~i, jer

ve~eras ne idemo u pozorište.

oni

vaši prijatelji

Sentenoes for the above drill.

Jovan treba da obu~e smoking, Jer idemo na zvani~an prijem.

Jovan treba da se pođšiša i obrije, Jer ve~eras idemo u pozorište.

Jovan treba da o~isti cipele, Jer ne može ići na prijem s prljavim cipelama.

Marko i Sava

Milenko i Vladimir

Jovan ne treba aa obla~i smoking, Jer ne iđemo na zvani~anprijem.

Jovan ne treba da se šiša i brije, Jer ve~eras ne idemo u pozorište.

Jovan ne treba da ~isti oipele, Jer

nećemo ići na prijem.

Jovan treba sad da se okupa ili tuifira.

~ treba da promeni koifulju.

Model Drill

Moj prijatelj se presvukao, jer

ve~eras ide u pozori~te.

Marko je obukao smoking, jer ve~eras

ide na zvani~anprijem.

Jovan se u subotu podifi~ao u berbernici.

Ja sam o~istio cipele, jer nisam mogao ići u pozoriifte s prljavim cipelama.

Jovan se okupao kad je došao iz berbernice.

Prvo sam promenio koifulju, pa sam se onda obukao.

Svukao sam odelo.' da bih o~istio

cipele.

Uvođenje osmogodišnje ifkole povećalo je pismenost.

Obavezno osmogodišnje školovanje smanjilo je broj nepismenih.

Jovan ne treba sad da se kupa ili tušira.

Jovan ne treba da menja košulju.

Moj prijatelj će se presvući, jer

ve~eras ide u pozorište.

GD 31.4 GD 31.4.1

Questions and Answers Learning Drill

The following drill is to be done in several steps:

l. The instructor gives the question, the student gives the answer written in the text. The student then repeats the question for the next stUdent, who gives the answer, etc.

2. The instructor asks the question, the student gives the answer without

2. The instructor asks the question, the student gives the answer without