• Aucun résultat trouvé

8. Présentation des résultats

8.1 Première séance

8.1.2 Activité

Avant toute chose, il est important de préciser que le temps de la réalisation de la tâche lors de cette première séance n’a pas été long. En effet entre le déplacement des binômes, la recherche du matériel, et une intervention d’une dame venue parler à l’enseignante ordinaire, cela a laissé peu de temps pour l’exercice étant donné qu’à la fin du cours il y avait encore un moment consacré à la mise en commun. Il est intéressant maintenant de regarder comment Eva se positionne par rapport à cette activité, puis de prêter attention aux interventions faites par les enseignantes auprès d’Eva, et montrer la nature des interactions.

i. Eva

Lors de cette Activité, il ressort qu’Eva a été active dans son travail, mais également très observatrice, de ce qui se passe autour d’elle. En effet cela représente plus de la moitié de ses comportement, soit 55%, comme le montre la figure 12.

99

Figure 12 : Fréquences des comportements d'Eva lors de l'Activité de la première séance

Si nous regardons maintenant en détail ce qui se passe lors de ces moments où Eva est

« observatrice », nous pouvons voir que dans 54.55% du temps, elle regarde les enseignantes se trouvant vers un binôme, cela peut alors être un coup d’œil ou un regard un peu plus long.

Elle regarde également les interactions entre Key et les enseignantes (18.18%), qui utilisent souvent la LSF lors de leurs interventions. Eva peut aussi regarder les interactions entre les enseignantes qui signent entre elles (9.09%) ou observer ce qui se passe autour d’elle sans regarder spécifiquement une interaction (18.18%). Lors de la réalisation de la tâche, Eva regarde à trois reprises la caméra, et se situe hors champ de vison une fois.

Interactions entre Eva et l’enseignante ordinaire Voici ci-contre la figure 13 représentant les fréquences d’interventions de l’enseignante ordinaire. Elle intervient 2 fois auprès d’Eva et Jul (soit 15.38%) bien que ce soit de courtes interventions. Puis elle intervient 10 fois auprès des autres binômes (soit 84.62%, dont une longue chez Key et Clel).

Si nous nous intéressons maintenant aux deux interventions faites auprès d’Eva et Jul, une est en lien avec l’organisation de la mise en place du matériel (l’Eo demande de mettre la feuille de l’exercice « Plein à craquer » sur la plaque aimantée). L’autre porte sur l’exercice.

Il est clair ici que l’enseignante essaie de passer de groupe en groupe, mais qu’il est difficile de passer autant de temps chez chacun. Il est toutefois possible de mettre en avant certaines

5.00

Pourcentages des comportements d'Eva lors de l'Activité de la première séance

RegardeEo / Es qui est vers un groupe

84.62 lors de l'Activité de la première séance

Intervient auprès

100

choses concernant cette deuxième intervention, qui peut être consultée dans l’extrait 16 ci-dessous :

Eo (S'approche du pupitre où Eva se trouve, elle lève la tête et la regarde, puis pose des pièces) Ça y est ?

Bien. Je suis [D'ACCORD] avec [VOUS] (confirmation d’une solution bL)

(regarde la plaque) [MAINTENANT] faites [BIEN ATTENTION], la [MÊME]

longueur (signe avec la configuration index qui tire un trait) (Rappel d’une consigne bL)

Eva (place une pièce)

Eo [OUI POURQUOI PAS], Eva, essaie (encouragement à essayer, bL) (Eva regarde la plaque, Clel regarde l’Eo, puis rebaisse la tête) Non (Eva regarde l’Eo), regarde (Eva regarde la plaque et pointe quelque chose).

Eo Est-ce qu'il y a des trous? (question de contrôle LO) (Eva regarde Eo) Eva1 (Pointe sur la feuille et regarde Eo, Jul regarde successivement la

plaque et Eo)

Eo Ah non (BON) ça c'est bon, c'est seulement, seulement l'aimant

(Confirmation d’une solution, LO) (Eva et Jul regardent la plaque). Mais [REGARDE] c'est [COMPLET] ou [PAS ENCORE COMPLET] (Question de contrôle bL)

Jul (regarde successivement l’Eo et la plaque) c'est complet

Eva2 (Regarde l’Eo et la feuille). [COMPLET] (presque en même temps que Jul)

Eo C'est [COMPLET] (Confirmation d’une solution, bL), bravo. Alors vous pouvez passer à la prochaine forme (Encouragement à continuer, LO) (montre sur la feuille). Parce que [REGARDE] ici (pointe sur la feuille), c'est la [MÊME LONGUEUR] (configuration pince), là (pointe), c’est la MÊME LONGUEUR (configuration pince, mais à la verticale), là (pointe) [AUSSI], c'est [PARFAIT] (Confirmation d’une solution, bL)(reste un moment accroupie pour regarder, Eva est active, regarde la plaque, prend une pièce, la place, en prend une autre et essaie de la placer)

Extrait 16 : Intervention de l’enseignante ordinaire auprès d'Eva et Jul

Les résultats (cf. Tableau 13) permettent de préciser qu’il s’agit de questions (20%), et notamment des questions de contrôle (« est-ce qu’il y a des trous ? » ; «Mais [REGARDE] c'est [COMPLET] ou [PAS ENCORE COMPLET] ? »), mais également de commentaires. Ces derniers consistent particulièrement en des confirmations de solutions (40%), et de l’encouragement à continuer de chercher (20%). L’enseignante ordinaire rappelle également une des consignes (les côtés des pièces qui se touchent doivent avoir la même longueur), et dans l’extrait 16 nous pouvons voir qu’elle utilise cette règle comme justification à la dernière confirmation de solution. Enfin, le tableau 13 nous montre aussi qu’il y a également eu un regard dans la direction d’Eva et Jul, notamment pour contrôler la réalisation de l’exercice.

101

Tableau 13 : Catégories des pratiques de l’enseignante ordinaire lors de ses interventions de la première séance

Il est intéressant maintenant de regarder ce qui se passe du point de vue des modalités linguistiques utilisées dans les énoncés de l’Eo lors de ses interventions auprès d’Eva et Jul.

Comme l’indique la figure 14, la modalité des énoncés sont soit de nature bilingue (66.67%) soit orale (33.33%). Il est intéressant ici de voir que l’Eo utilise les deux modalités, et c’est d’ailleurs lorsqu’elle s’adresse à Eva qu’elle utilise d’avantage les signes. Une fois de plus ce n’est pas la totalité de l’énoncé qui est signé, mais les mots importants.

Figure 14 : Modalités linguistiques utilisées par l’enseignante ordinaire lors des interventions de la première séance

Les énoncés d’Eva lors de cette intervention ne sont pas nombreux, il s’agit cependant d’une remarque (Eva pointe alors quelque chose sur la feuille, cf. extrait 16, indice 1), puis elle donne également une réponse après demande en regardant d’abord la feuille (cf. extrait 16, indice 2).

Interactions entre Eva et l’enseignante spécialisée

Concernant les fréquences d’interventions de l’Es, cela représente 83.33% (soit 15 interventions) auprès des autres binômes, dont Key et Clel. Il faut préciser ici qu’elle utilise le

33.33 66.67

0 20 40 60 80

Fquence d'apparition (%)

Pourcentages des modalités linguistiques utilisées par l'Eo dans ses interventions auprès d'Eva et Jul

Énoncés LO Énoncés bL

102 langage oral lorsqu’elle s’adresse aux autres enfants. Pour les interventions faites auprès d’Eva et Jul, cela représente 16.67%, soit 3 interventions qui se sont révélées assez courtes.

Deux d’entre elles étaient en lien avec l’organisation du travail à faire (comment se partager le travail). L’autre concernant la réalisation de la tâche (cf. Extrait 17), avec une correction contenant une confirmation d’une

réponse en LO, suivie d’une remarque soulevant une erreur avec l’explication de la raison en modalité bilingue, et également une question relevant une erreur en LO. Et enfin un encouragement à continuer de chercher avec une modalité bilingue.

Es Alors (en s'accroupissant). Ça (montre du doigt sur la feuille) ça chose que ça (pointe) ? (Question relevant erreur, LO)

(Eva1 et Jul secouent la tête pour dire non) Es Non (secoue la tête), alors on [PEUT PAS]

[…]

Eva2 (pointe sur la feuille et regarde Es)

Es Non, non (PAS POUVOIR) mais il [FAUT CHERCHER AUTRE] chose

(Encouragement à chercher, bL) (se lève)

Extrait 17 : Intervention de l'enseignante spécialisée auprès d'Eva et Jul

Si nous prenons maintenant l’ensemble des pratiques de l’Es pour toutes ses interventions, nous pouvons relever que l’Es utilise autant d’énoncés oraux que bilingues.

Voici la répartition des pratiques de l’Es en fonction des modalités linguistiques :

Tableau 14 : Modalités linguistiques utilisées par l'enseignante spécialisée dans ses pratiques de la première séance

Lors de l’intervention, Eva donne une réponse après demande (cf. extrait 17, indice 1) et fait également une remarque en pointant quelque chose sur la feuille (cf. indice 2).

83.33

Figure 15 : Fréquences des interventions auprès de chaque groupe

103 ii. Interactions entre les enseignantes

Modalités des énoncés échangés entre les enseignantes Durant la réalisation de la tâche,

les enseignantes utilisent une fois de plus différentes modalités. Comme l’indique la Figure 16, l’Es utilise davantage le langage oral que l’Eo. Cette dernière utilise des énoncés bilingues, alors que cela n’est pas le cas pour sa collègue.

Nous pouvons également voir que la LSF est utilisée par les deux enseignantes.

Nature des interactions

Ce qui ressort des interactions entre les enseignantes est le fait que l’Es demande des précisions concernant l’exercice. Elle demande alors des clarifications pour les consignes ou pour l’organisation du matériel, comme dans l’Extrait 18. Ce dernier montre aussi, que l’enseignante spécialisée s’assure de sa bonne compréhension pour la manière de procéder, car elle demande confirmation (cf. Indices 1 et 2).

Es Là, par exemple, là (pointe un groupe), les deux- là (pointe

Es Ou bien ah voilà c'est juste (OUI) et puis on récupère (regarde L’Eo) Eo Non, ils [ESSAYENT] de faire la [TROISIÈME FORME]

Es1 En laissant,

Eo Voilà, on [GARDE], on [GARDE] (acquiesce), ouais, (acquiesce) Es Voilà, d’accord (acquiesce)

Eo Oui

Es2 Donc les pièces utilisées xxx Eo Oui

Extrait 18 : Interactions entre les enseignantes lors de l'activité, énoncés en lien avec l'exercice 81.25

Figure 16: Répartition des modalités linguistiques utilisées par les enseignantes durant l’Activité de la première séance

104

Si nous faisons une moyenne de la nature des échanges entre les enseignantes, cela représente 85.42% pour les énoncés en lien avec la tâche contre 14.58% d’énoncés hors tâche.