• Aucun résultat trouvé

TYPOLOGIE DES EMPLOIS

MUST + NOT

2 TYPOLOGIE DES EMPLOIS

MUST + NOT

"Must! Is must a word to be addressed to princes? Little man, little man! thy father, if he had been alive, durst not have used that word."

Elisabeth I It is an old maxim of mine that when you have excluded the impossible, whatever remains, however improbable, must be the truth.

Conan Doyle

1. REMARQUES MORPHOLOGIQUES

On relève deux emplois de MUST+NOT qui ne sont pas compatibles avec la forme enclitique. Le premier concerne ses emplois épistémiques, qui appartiennent essentiellement à l’anglais américain :

(149) If you still have doubts, read the short essays contained in Joe Zychik's Arm The People website. If you still have doubts, you must not be very bright, I'd say.

webleyweb.com/y2k/y2kguns.html / 1999 Il est très rare de rencontrer ce premier type d’emploi avec une forme contractée. Avec cette valeur, c’est le modal qui sera accentué, ce qui est le schéma d’accentuation normal pour les emplois épistémiques.

L’autre emploi, qui n’admet quant à lui pas du tout la forme mustn’t, sera étudié plus loin en détail. Il s’agit d’un type d’énoncé, plus rare, où l’énonciateur pose la non-validation de la relation prédicative comme le seul cas de figure adéquat relativement au cadre référentiel.

2 TYPOLOGIE DES EMPLOIS

Comme G. Leech ([1971] 1987) et F. R. Palmer ([1974] 1990), J. Coates (1983) reconnaît fondamentalement deux grands emplois pour MUST : un emploi radical – que Leech et Palmer appellent respectivement "obligation or requirement" et "deontic" – et un emploi épistémique – que Leech appelle "logical necessity". Notons cependant que

dynamic et epistemic, complétant ainsi le cadre théorique exposé dans Palmer 1974. Les deux valeurs "deontic" et "dynamic" correspondent à des emplois radicaux, évalués en fonction du degré de valuation subjective qui intervient dans l’interprétation de l’énoncé.

On va voir que J. Coates choisit de traiter ces deux emplois sous l’angle d’un continuum.

LES EMPLOIS « RADICAUX » :

J. Coates appréhende les emplois radicaux en fonction d’une valeur centrale, rejettant ainsi l’idée (défendue notamment par Palmer, 1979) selon laquelle on pourrait compartimenter deux types de modalités : deontic et dynamic. Aux deux extrémités du continuum qu’elle propose correspondent deux types de paraphrase qui rendent compte du degré de subjectivité que l’on associe à la modalité en fonction des données contextuelles. Coates rappelle par ailleurs que ces différentes paraphrases correspondent à des lexicalisations d’une paraphrase hyperonymique commune (It is necessary) :

It is imperative / obligatory It is important/essential

It is necessary

La possibilité de paraphraser l’ensemble de ces emplois par la paraphrase It is necessary constitue selon Coates un argument en faveur d’une valeur centrale. Pourtant, bien que l’adjectif necessarily soit évoqué pour rendre compte des emplois épistémiques, J. Coates ne cherche pas véritablement à relier cet emploi aux valeurs radicales.

A côté de la paraphrase It is obligatory . . ., J. Coates propose également, pour les emplois de type obligation : "I order you (not) to x" / "it is necessary for you (not) to x". D’après ces paraphrases, c’est donc le prédicat qui semble être négativé. Je tenterai de montrer plus loin que cette interprétation doit sans doute être relativisée.

J. Coates avance ensuite un ensemble de critères qui contribuent à affaiblir la valeur d’obligation :

1/ le sujet est un inanimé;

2/ le procès n’est pas de type agentif ; 3/ l’énoncé est à la forme passive ;

4/ la paraphrase est de type it is essential/important . . . On remarque que l’éloignement de la « valeur centrale » d’obligation correspond à une disparition des phénomènes de valuation de type « souhaitable » /

« non-souhaitable » qui caractérisent cette valeur. L’autre extrêmité du continuum correspond en effet aux emplois de MUST qui consistent à poser la (non-)validation de la relation prédicative comme le seul cas de figure « adéquat » relativement au cadre de référence défini par le contexte. En d’autres termes, l’ensemble des emplois de type radical sera la trace d’une opération qualitative qui valuera ou évaluera la validabilité de la relation prédicative.

LES EMPLOIS EPISTEMIQUES :

Dans ce cas encore, J. Coates défend l’idée d’un continuum. D’un côté, on a la valeur centrale, qui se caractérise par le fait que l’inférence est entièrement

« subjective ». La paraphrase associée à cette valeur centrale est : I confidently infer that x. D’un autre côté, l’inférence peut avoir une motivation « objective » : l’énonciateur s’appuie sur des données contextuelles ou situationnelles pour construire son inférence.

La paraphrase est alors de type : In the light of what is known, it is necessarily the case that. Elle cite comme exemple pour ce type d’emplois (ibid., p. 42):

(150) Shall we then say with G. F. Stout that ‘desire and aversion, endeavour to and endeavour from, are modes of attention’? Certainly if there is endeavour to x, there must be attention to x.

Cette nécessité a un caractère d’autant plus objectif que l’énoncé a une valeur non-spécifique, ce qui n’est pas caractéristique des énoncés à valeur épistémique. À titre d’illustration, on pourra citer cette phrase de B. Russell, dans laquelle MUST exprime une forme de nécessité objective « absolue » :

"Mathematics takes us into the region of absolute necessity, to which not only the actual world, but every possible world, must conform."

Je m’arrêterai plus loin sur ce type d’emploi, lors de la question de la délimitation temporelle des énoncés « épistémiques ». Voici un exemple supplémentaire, sur lequel je reviendrai (on verra que l’analyse de cet exemple exigera la prise en compte d’un contexte plus large) :

(151) Even if you are too lazy to do the experiment yourself, you should be able to deduce the obvious result. The Laws of Butterology demand that the butter must hit the ground, and the equally strict Laws of Feline Aerodynamics demand that the cat must not smash its furry back.

http://www.catsarefrommars.com/levitate.htm Je tenterai de montrer qu’il ne s’agit pas d’une inférence de même nature que dans les énoncés à délimitation quantitative spécifique. On peut dès à présent souligner le caractère quelque peu inadéquat de la terminologie traditionnelle. En effet, si on considère ces énoncés sous l’angle de la délimitation quantitative, ce type d’emploi ne répond pas aux caractéristiques attendues pour la valeur « épistémique » : l’occurrence n’est pas envisagée en fonction d’un cadre temporel spécifique. D’un autre côté, ces énoncés n’impliquent pas de phénomènes de valuation et reposent par ailleurs sur une opération inférentielle. Si J. Coates prête aux exemples tels que 150 une lecture épistémique, c’est en raison de l’aspect hypothétique de l’implication sur laquelle se fonde le raisonnement. D’un point de vue strictement formel, je ne pense pas qu’il y ait de différence entre l’opération dont MUST est ici la trace et les emplois à valeur de condition nécessaire tels que :

(152) When used externally the tiles must not be sealed or polished and must be fixed so that water can drain off the surface.

http://www.elon.co.uk/floor/toscano/main.htm

Pour reprendre l’exemple de J. Coates, la principale différence réside dans la nature du statut de la relation inter-propositionnelle. Dans le cas des énoncés tels que 153, cette condition a une valeur à proprement parler hypothétique :

(153) if it is the case that there is endeavour to x, there must be attention to x.

Dans les énoncés tels que 152, au contraire, la proposition repère correspond à une cause finale, et correspond ainsi à un cas de figure visé. Ainsi, si on peut considérer que l’énoncé 152 a plus une valeur « radicale » qu’« épistémique », ce n’est qu’en raison de la valuation qui affecte la proposition repère. Dans les deux cas néanmoins, MUST(+NOT) permet de poser le cas de figure que l’on estime compatible avec l’espace de référence défini par la condition. Autrement dit, dans les deux cas, MUST(+NOT) correspond à une opération « qualitative sans valuation ».

3 REMARQUES PRELIMINAIRES AU SUJET DE LA PORTEE DE LA NEGATION