• Aucun résultat trouvé

Analyse de la variation diaphasique

4. Les Salutations :

Les salutations caractérisent généralement les séquences d’ouverture (début du cours) ainsi que les séquences de clôture (fin du cours). Elles sont souvent réalisées en registre soutenu. Nous signalons que pour des raisons relatives aux conditions de l’enregistrement des cours, nous n’avons pas pu avoir toutes les séquences d’ouverture et de clôture.

Extrait du cours N°1 :

P : bonjour tout l’monde /…/ eu::h désolé pour ce matin hein /./ on a eu un contrôle

E1 E2 En : XXX

P : c’était plus fort /…/ eu :::h /…/ XXX E1 : XXX

P : où est-ce on s’est arrêté la dernière fois > E1 E2 En : XXX

Dans cette séquence d’ouverture, nous remarquons que l’enseignant utilise la formule de politesse « bonjour » pour introduire le cours. Il s’agit d’une formule standard que nous pouvons relever chez la plupart des enseignants.

Extrait du cours N°2 :

P : alors une semaine après les vacances vous voyez que je suis compréhensive

E1 E2 En : oui oui (rires)

P : donc bonnes vacances à tous reposez-vous et à la rentrée au revoir

Cette séquence est une séquence de clôture. Selon le contexte de la séquence, nous comprenons qu’il s’agit d’une dernière séance avec les étudiants avant

167

de partir en vacances. Nous relevons donc dans l’intervention de l’enseignante les formules « bonnes vacances », « reposez-vous » faisant appartenir son discours au registre soutenu. Pour conclure la séance, l’enseignante salue les étudiants par la formule de politesse « au revoir ».

Observons les extraits suivants : Extrait du cours N°4 :

P : la seule limite est la mémoire /./ pour la fonction symbolique tout c’ qui limite toute interprétation c’est le degré de mémorisation /./ si j’oublie ce que c’est que cette chose je pourrai pas l’interpréter plu tard c’est la seule limite d’une personne /./ et puis bien sûr les symboles sont des outils d’ la pensée c’est un autre élément vous n’oubliez pas fin merci je vous libère

Extrait du cours N°11 :

P : [hih] (oui) la forme du texte /./ et euh les idées s’il y a des idées /./ et puis est-c’que ces éléments sont semblables chez les deux /./ est-ce la même chose /./ si les éléments sont semblables il y a euh on confirme l’influence sur la base de la ressemblance des éléments /./ si les éléments ne sont pas semblables différents on confirme pas la relation /../ voilà je vous remercie

Dans les deux séquences de clôture précédentes nous remarquons l’utilisation du terme de politesse « merci » pour marquer la fin de la séance. Dans le premier extrait nous remarquons que l’enseignante prononce le terme « fin » qui marque la fin effective de la séance suivi de son remerciement et de sa permission aux étudiants de sortir « je vous libère ».

Extrait du cours N°14 :

P : (…) il a il a plusieurs diplôles n’est-ce pas > monsieur Hampâté Bâ /./ il était l’ambassadeur de l’afrique auprès euh auprès de l’UNESCO et euh c’est vous dire qui euh qui est monsieur Hampâté Bâ /./ ‘oila vous êtes libre donc on se voit eu ::h dimanche prochain [nchallah] (si Dieu le veut)

168

E1 : [nchallah] (si Dieu le veut)

Dans cette séquence de clôture, nous remarquons que contrairement aux séquences précédentes l’enseignant n’utilise aucune formule de politesse pour saluer les étudiants. Pour marquer la fin de la séance, il se contente par la prononciation de la phrase « vous êtes libres » suivie de l’expression « on se

voit dimanche prochain », cette dernière appartient plutôt au registre familier.

Observons les séquences suivantes : Extrait du cours N°12 :

P : on va le programmer /./ toute façon /./ on m’a demandé eu ::h si je peux l’ faire maintenant j’ai dit non euh je n’ai pas encore fait la révision avec mes étudiants euh XXX et au moins vous avez encore le temps pour réviser /./ voilà allez bon courage /./ et n’oubliez pas d’acheter le livre /./ n’oubliez pas d’acheter le livre

Extrait du cours N°13 : E1 : le sauva

P : si vous dites euh euh les secours c’est le sauvèrent non non /./ les secoures > /../ arrivèrent tout simplement

E1 E2 En : oui oui

P : merci de votre attention et bon courage

Dans les deux séquences précédentes, nous remarquons que les enseignants utilisent la formule d’encouragement « bon courage » pour marquer la fin de la séance. Dans la deuxième séquence, nous avons relevé l’emploi de la formule de remerciement « merci pour votre attention » suivie de celle d’encouragement.

169 5. Conclusion :

Après l’analyse du corpus, nous avons enregistré la présence de tous les registres de langue dans les pratiques langagières des enseignants avec des fréquences d’apparition différentes d’un registre à un autre. Le registre familier demeure le registre le plus attesté dans les discours des enseignants. Outre le décalage par rapport à la norme, l’emploi de ce registre nous mène à nous interroger sur son influence sur le processus d’acquisition de la langue chez les étudiants. Il est évident que la négligence des phénomènes de la variation par les enseignants peut affecter plusieurs aspects de l’apprentissage des étudiants. C’est à travers ce genre de phénomènes que nous pouvons expliquer par fois la négation réalisée avec suppression du « ne » au niveau de l’écrit chez nos étudiants.

L’examen des données recueillies a montré également que les enseignants mêlent les registres de langues dans leurs pratiques langagières avec une fréquence d’utilisation du registre familier remarquablement dominante. L’analyse a montré que les enseignants confondent souvent les différents registres, ce qui provoque des alternances inexplicables dans une même situation de communication ou dans une même intervention.

L’apparition du registre vulgaire étant inadéquate avec la situation d’enseignement/apprentissage, d’autres recherches plus approfondies doivent être effectuées afin d’en dégager les causes.

À la lumière de l’analyse que nous avons effectuée, nous pouvons confirmer que l’utilisation des différents registres de langue par les enseignants du département n’est soumise ni aux règles de la norme prescriptive n’est aux règles variationnistes.

170

Enfin, nous ne sommes pas, ici, en train d’accuser la compétence des enseignants, mais plutôt, nous voulons attirer leur attention à ce genre de phénomène pouvant avoir un effet sur le processus d’apprentissage des étudiants étant donné que la plupart des étudiants du département sont encore en phase d’apprentissage de la langue.

CHAPITRE 3