• Aucun résultat trouvé

PROCÉDÉS D’ÉLABORATION DES QUESTIONNAIRES ET

1. Procédés d’élaboration du questionnaire 1

PROCÉDÉS D’ÉLABORATION DES QUESTIONNAIRES ET

TECHNIQUES D’ANALYSE STATISTIQUE DES DONNÉES

Ce chapitre concerne les procédés d’élaboration des questionnaires menés auprès des étudiants en droit. Pour atteindre l’objectif de notre étude, nous avons lancé quatre questionnaires sous format papier : deux questionnaires pour les étudiants de première année en droit, dans le même ordre d’idées, un troisième questionnaire destiné aux étudiants de master2.

Le présent chapitre a pour principal objet d’étaler les procédés d’écriture de ces questionnaires, de révéler les signes et les attitudes des enquêtés au cours de la collecte des données d’enquête

suivis par les techniques d’analyse statistique de ces dernières. L’enquête par questionnaire est une méthode simple et efficace pour étudier quantitativement et

qualitativement les réponses des interrogés, en vue d’atteindre notre objectif. Toute l’enquête a été élaborée sur des étudiants en droit de la faculté de Droit d’Oran.

1. Procédés d’élaboration du questionnaire 1

Notre présentation des procédés d’élaboration du questionnaire1, explique les points suivants : le public, le questionnaire et la démarche.

1.1. Le public Notre public est constitué d’étudiants de première année en début du cycle. Notre enquête va

porter sur les notions des étudiants sur les termes juridiques en français puisqu’ils ont eu durant une année scolaire un module de terminologie juridique en français car le questionnaire a été distribué en fin d’année 2015/2016 tout juste avant l’examen du deuxième semestre.

87

1.1.1. Choix de l’échantillon Nous avons confié 100 formulaires aux enseignants de droit pour les distribuer aux étudiants de

première année; des étudiants qui ont fait une année de droit

L’échantillon des répondants est constitué de (63) étudiants. (5) formulaires étaient insuffisants pour les analyser. Nous avons gardé (58) formulaires desquels nous avons choisi (50) sur lesquels nous avons travaillés. Certains n’ont pas daigné répondre à cette enquête car ils n’étaient pas intéressés pour un problème de langue ou ils n’avaient aucun désir de répondre.

1.2. Questionnaire 1

Le module de terminologie représente un ensemble de mots propres aux sciences juridiques qui aide les étudiants à maitriser les notions et les concepts juridiques en deux langues en enrichissant leur vocabulaire juridique. À cet effet, ce module leurs permet de se familiariser avec les documents écrits en langue française et d’avoir l’habitude de rechercher dans les sources originales écrites en français dans le but de connaitre le droit comparé (le système juridique français). Notre objectif était de poser toutes les questions possibles pour savoir si ces étudiants s’intéressent aux écrits juridiques en français particulièrement, les chroniques de Gazette Lyon3 ainsi que les chroniques d’Abdelatif TOUALBIA.

1.2.1 Corpus 1

Le corpus1 proposé pour recueillir les premières données de cette enquête comporte des questions de type : questions fermées : Oui ou Non, questions à choix multiple à réponse unique, questions à choix multiple à réponses multiples, une question avec échelle d’évaluation : En total désaccord, Pas d’accord, D’accord, Tout à fait d’accord et questions ouvertes.

1.2.1.1. Construction du corpus 1

Le corpus1 est composé de quatre volets qui s’étalent après le titre et une introduction comprenant : la présentation de l’enquête et ses objectifs, une incitation à remplir le questionnaire, des consignes de remplissage des instructions de retour. Ce qui a donné naissance à un volet relatif au profil du répondant, un volet lié à la catégorie socioprofessionnelle

88

des parents, un volet CURSUS et un volet correspondant au rapport des étudiants de première année aux études de droit.

 Le volet I est constitué de deux items pour déduire le genre et l’âge du répondant.

 Le volet II regroupe trois items concernant la catégorie socioprofessionnelle des parents pour savoir d’une manière précise leurs niveaux d’études, leurs fonctions actuelles s’il y a lieuet leurs statuts professionnels.

 Le volet III CURSUS se résume en 6 items. Il permet de :

 Identifier s’il y a eu redoublement durant le parcours primaire, moyen ou secondaire et connaitre les raisons.

 Prendre connaissance du parcours effectué soit en Algérie, soit ailleurs.

 Permettre de voir l’antécédent relatif à l’année, la filière, le lieu et la mention du baccalauréat.

 Déterminer l’intérêt que portent les étudiants à la matière de français et savoir les raisons.

 Reconnaitre ceux qui avaient en premier lieu opté pour les études en droit en fonction des conditions d’acceptation du choix (la moyenne générale obtenue au Baccalauréat, des notes obtenues aux matières principales ou de la note de français).  Permettre de savoir s’il y a eu un changement de filière.

 Chercher les raisons du choix des études de droit. Parmi ces raisons :  L’intérêt pour le juridique ;

 Les compétences dans ce domaine ;

 L’existence de cette formation dans la région ;

 Le statut social que pourrait apporter une profession accessible par un diplôme de droit ;

 La passion pour la discipline ;

 Ne as avoir d’autres choix et pourquoi.

Pour approfondir notre recherche, nous nous posions la question sur l’intérêt que portent les étudiants en droit à la lecture des chroniques juridiques écrites en français. Il était très important pour nous de savoir par quelles chroniques étaient-ils intéressés : Chroniques du Recueil Dalloz,

89

Chroniques LA GAZETTE de Lyon, Chroniques de la Revue Algérienne des Sciences juridiques Économiques et Politiques, Chroniques d’Abdelatif TOUALBIA (journal L’EXPRESSION).

 Le Volet IV consiste à identifier le rapport des étudiants aux études de droit. Il permet de :

 connaitre les langues dans lesquelles les cours sont dispensés.

 Avoir une idée sue le nombre de modules en arabe et le nombre de modules en français.

 Constater si le cours correspond totalement aux attentes des étudiants ou partiellement.

 savoir si le vocabulaire usité cause problème chez les étudiants ainsi que les raisons.  connaitre si les étudiants ont des difficultés à comprendre le cours.

 Connaitre si les étudiants prennent des notes.

 Discerner ce qui est difficile à maîtriser dans la langue juridique (langue en droit en français, langue en droit en arabe, termes juridiques en français, termes juridiques en arabe).

À la fin du questionnaire, nous avons pensé à une conclusion qui comporte des remerciements.

1.3. Démarche

Après un choix minutieux de questions adéquates à chaque item par volet et avant de lancer le questionnaire1 d’enquête, nous avons consulté notre directrice de recherche. Elle nous a orientés et nous a conduits à réduire le nombre de questions jugées nombreuses et compliquées pour des étudiants de première année et à reformuler certaines questions mal exprimées. Pour arriver à la version finale de ce questionnaire, nous avons suivi plusieurs démarches (fixation de l’objectif du questionnaire, construction des volets, première formulation de questions utiles et pertinentes par volet, élaboration du questionnaire, correction des questions mal exprimées et finalisation du

questionnaire, Lancement du questionnaire.) En avril 2016, nous avons demandé aux enseignants de l’université de droit de déposer les

questionnaires aux étudiants en leurs laissant un temps suffisant de répondre avant de les récupérer. Il nous a semblé qu’avec cette méthode, les étudiants pouvaient répondre librement, plutôt qu’en leurs énonçant les questions une à une. Il a été parfois nécessaire aux enseignants de

90

lire le questionnaire à certains étudiants. Ça n’empêche pas de dire que même sur ceux que nous avons retenus, il y avait des questions, auxquels ils n’ont pas répondu.