• Aucun résultat trouvé

Introduction de la deuxième partie de la thèse:

3.1. L’engagement : le militantisme politique de Heiner Müller

Heiner Müller est né dans une période où l’Allemagne vivait déjà les séquelles de la crise économique mondiale de 1929. Ces séquelles sont dues à l’étroitesse des relations économiques qui existaient entre les États-Unis et l’Allemagne. En effet, l’industrie allemande fonctionnait en grande partie grâce aux fonds américains. Cette situation de désarroi économique engendra des mouvements de protestations civiles ainsi que que soulèvements nationalistes. Par ailleurs, son enfance, son adolescence ainsi que presque son âge adulte ont été profondément marqués par la rivalité entre les deux Allemagnes, laquelle rivalité s’est plus tard matérialisée par la construction du mur de Berlin le 13 Août 1961. Cette situation de guerre récurrente est relatée par Heiner Mülleren ces termes:

Je suis né en pleine guerre civile, je vis dans un contexte de guerre civile, et au moment où nous parlons, on est toujours en guerre civile. Je n’ai connu qu’une fois la guerre de près. Après avoir quitté

la côte baltique, nous avons été attaqués par des avions anglais, et là, j’ai vraiment vécu l’horreur166.

Heiner Müller a toujours été non seulement en faveur de la construction du Mur de Berlin, mais également de sa pérennisation. C’est pourquoi, toute question relative à sa disparition est considérée par Heiner Müller

comme une illusion: Il (le mur) ne disparaîtra pas de mon vivant, c’est hors de question167.

En réalité, en ce qui concerne la vie politique, c’est-à-dire son engagement dans la vie politique, Heiner Müller semble marquer son indifférence. Sa conception de l’engagement politique est vraiment hors du commun. Du moins, Heiner Müller exprime-t-il cet engagement politique à travers ses écrits. Il exprime cette distance de la chose politique en ces termes:

L’on me considère toujours comme une personne qui s’intéresse directement à la politique. C’est insensé de penser ainsi. Je m’intéresse à l’écriture et à certaines autres choses; la politique est un matériel tout comme les autres168.

Bien que Müller semble marquer son indifférence à la chose politique comme il est signifié dans ses positions précédentes, il est bien difficile pour Heiner Müller de rester neutre ou indifférent après plusieurs années de vie sous la dictature. Ainsi, qu’il s’agisse de ses parents ou de lui, ils ont tous vécu sous une ère de dictature. Heiner Müller, n’est pas du tout resté indifférent ; ce contexte difficile de dictature, l’a poussé à la réaction ou à une prise de position idéologique: celle d’une personne déterminée à promouvoir le socialisme

tout au long de sa vie. Cette situation a poussé Müller à la réaction. Il le dit en ces termes: Il m’est difficile de

penser de manière démocratique après 40 années de dictature169.

166 Heiner Müller, Fautes d’impression, p. 99 (version 1991, l’Arche, Paris).

167 Idem., p. 82.

168 Idem., p. 94.

94

Par ailleurs, Heiner Müller, ne s’est pas arrêté à une simple spéculation. Les lignes qui suivent démontrent quelques actions menées par Heiner Müller dans le cadre de son engagement politique.

Les parents de Heiner Müller, à cause des tracasseries politiques, durent émigrer à Berlin-Ouest en 1951. Berlin -Est était l’une des quatre zones d’occupation dirigée par le parti communiste de l’époque sous la direction de l’Union Soviétique. Quitter donc cette zone pour s’établir à l’Ouest signifiait donc, fuir la politique soviétique pour embrasser le régime capitaliste de l’Ouest. Malgré l’émigration de toute la famille, Müller décida de rester à l’Est. Ceci démontre son engagement politique du côté du régime soviétique. Il l’exprime bien en ces termes:

De même, la fuite de mes parents reste un point obscur. D’après mes souvenirs, mon père ne m’a pas dit qu’il allait à Berlin pour ne plus revenir…Je savais que mon père était sous le coup d’une procédure intentée par le parti. On l’accusait de titisme, mais derrière ça il y avait l’affaire de la maison de la

culture, ce qui signifiait crise économique…Je suis resté à Berlin-Est.170

Le refus de Müller d’émigrer à Berlin-Ouest avec les autres membres de la famille est la preuve de son attachement au parti socialiste en RDA.

Aussi, l’attitude deMüller après la chute du Mur de Berlin en 1989 suivie de la réunification des deux Allemagnes en 1990 est une des preuves de son militantisme politique du côté du parti socialiste. Heiner Müller considère la chute du Mur de Berlin comme la victoire du capitalisme sur le communisme et donc comme une annexion impérialiste de la RDA par le Bloc capitaliste. Il rédigea donc un « Mommsen Block » en 1993 dans lequel, il dénonça ce qui considère comme une annexion. Qu’en est-il du Mommsen Block en réalité?

« Mommsen Block » est un poème écrit par Heiner Müller et publié en 1993. Il exprime le mécontentement, l’indignation de Heiner Müller face à la réunification des deux Allemagnes (la RFA et la RDA) en 1990. Dans ce poème, Heiner Müller compare la réunification de l’Allemagne à la période romaine d’après César. Ce long poème écrit par Müller est relatif à la situation décrivant le savant allemand Theodor Mommsen qui serait dans l’impossibilité de terminer son « Histoire romaine ». De même que celui-ci fut empêché de terminer son histoire, de même Müller, considère la Réunification des deux Allemagnes comme un obstacle, l’empêchant d’aller au bout de son histoire également, bien que le peuple allemand puisse y trouver son bonheur. Tous ces écrits démontrent en effet l’engagement politique de Heiner Müller.

95

Plusieurs raisons expliquent le choix de Théodor Mommsen comme référence politique pour écrire

son poème171. En effet, Mommsen était un politicien libéral passionnément opposé à Bismarck, le Premier

ministre prussien dont la politique a provoqué la guerre franco-prussienne de 1870 à 1871. Bismarck créa l’empire impérial allemand qui unit les États allemands souverains; ses idées engendrèrent la Première Guerre mondiale suite à laquelle l’Allemagne perdit certaines parties de son territoire telles que l’Alsace Lorraine. Ce fut plus tard un grand affront pour la République de Weimar dont le désir était d’annexer coûte que coûte l’Alsace Lorraine (l’arracher à la France). Heiner Müller se réfère donc au combat de Mommsen contre les régimes autoritaires et dictatoriaux qui ont sévi en Europe.

Ainsi nous verrons dans des extraits de ce poème au travers desquels Heiner Müller fait allusion aux heures sombres de la vie politique de l’Europe:

Heiner Müller fait allusion aux empereurs tels que César, Bismarck, Eisenhower, Ulbricht, Shukov et dit pourquoi Mommsen n’a pas pu écrire le quatrième volume de son livre politique:

A La question de savoir le grand historien

N’a pas écrit le quatrième volume de l’histoire romaine Le travail tant attendu sur les empereurs d’âge

a tenu les esprits occupés

parmi les historiens qui sont venus après lui de bonnes raisons sont offertes en gros. Léguées en lettres, revenus, conjectures Il ne les a pas aimés

Ces Césars de l’ancien régime. J’en ai eu assez César hors pair

Qu’il a autant aimé comme sa propre pierre tombale172.

171Henschel Schauspiel, Theaterverlag, Heiner Müller: Mommsens Block für Felix Guattari, Marienburger

Straße, Berlin, 1996.

Voir aussi Carl Weber: Mommsen’s Block: A poem/ Performance Text, pp. 122-129.

172Henschel Schauspiel, Theaterverlag, Heiner Müller: Mommsens Block für Felix Guattari, Marienburger

96

Heiner Müller évoque dans ce poème des écrivains tels que Saint-Jean, Saint-Paul, Humbolt, Marx, Nietzche, Dilthey, Toynbee, Virgil, Tacitus, Dante, Kafka, Pound :

Ce qui rend l’historien Maintenant que je sais Hélas, ce que je ne savais pas par exemple pourquoi un empire s’effondre, les ruines ne répondent pas. Le silence des statues dore le déclin.

Les institutions sont tout ce que nous comprenons. Mais il est fatigué et tout à fait poussiéreux. Le pieux Dilthey a écrit à Court York En foulant les routes de la philologie Cent douze années après le feu Le feu est rapporté dans les papiers

Nietzsche le lecteur de journaux écrit à Peter Gast As-tu lu le feu chez chez Mommsen

Et que tous ses extraits sont détruits

Les études préliminaires de poids faites peut-être Par tout érudit

Cela est dit de manière répétée173.

Müller fait également allusion à la construction du Mur de Berlin comme l’incarnation de la Guerre Froide et de la division fratricide de l’Allemagne:

Hier, en mangeant dans un restaurant à quatre étoiles Dans une ville de Berlin encore une fois ressuscitée

97

Je fis ressortir de mes notes de lectures

Sur l’âge romain des Césars fraîchement du marché de livre174.

Müller fait allusion à certains auteurs du théâtre contemporains tels que Robert Wilson, Pina Bausch, Bill Forsythe et Wooster Group.

A la lumière de ce qui précède, nous pouvons affirmer que Müller s’est bel et bien engagé dans la vie politique de son pays à travers différentes critiques contre les différents régimes qui se sont succédé, notamment en République Démocratique Allemande et surtout sa désillusion face à la réunification des deux Allemagnes en 1990. Ce qui caractérise ces régimes, c’est le totalitarisme, la dictature; ceci a constitué une véritable confiscation des libertés et ainsi contraint plusieurs écrivains à l’exil.

Enfin, ce qui est remarquable en ce qui concerne le rôle de l’art dans la vie de Müller, c’est sa capacité que lui donne l’œuvre d’art afin de faire face aux situations socio-politiques de son époque. Müller considère l’art comme la tentative de transformation de l’écrivain en un être animal, selon l’expression «kafkaienne» de Deleuze et Guattari comme suit. Ceci expliquerait l’ambiguïté qui a le plus souvent caractériséMüller quant à ses prises de position face aux situations socio-politiques de son pays. N’assimilait-il pas sa vie à celle d’un écrivain entre deux dictatures? C’est en effet, à cause de sa capacité à se «transformer » ou à changer de position vis-à-vis d’une situation politique donnée, dans le sens du devenir de l’animal:

Un écrivain n’est pas un homme écrivain, c’est un homme politique, et c’est un homme machine, et c’est un homme expérimental (qui cesse d’être homme pour devenir singe, ou coléoptère, ou chien ou souris, devenir-animal, devenir-inhumain, car en vérité c’est par la voix, c’est par le son, c’est par un style, qu’on devient animal, et sûrement à force de sobriété). Une machine de Kafka est donc constituée par des contenus et des expressions formalisées à des degrés divers comme par des matières

non formées qui y entrent, en sortent et passent par tous les états175.

Mais qu’en est-il de cette métamorphose de l’animal chez Kafka?

L’animal chez Kafka, omniprésent dans les nouvelles et récits courts, semble incarner à la fois ce que l’homme cache en lui de plus intime et ce qui lui demeure, peut-être de ce fait irréductiblement

étranger- ou ce qu’il refuse le plus radicalement, s’exposant de ce fait à en être tyrannisé176.

174Idem.

175 Voir edisciplinas.usp.br/.../resource/view.php

Cette citation est également relative à l’extrait de l’œuvre Gilles Deleuze et Guattari : Kafka, pour une

littérature mineure, publiédans https://documentslide.org/extrait-de-la-publication-GFggt4B en rapport

avec la manière dont Kafka présente l’écrivain sous plusieurs formes d’une manièere énigmatique. : homme, animal, etc.

98

Mais cette métamorphose chez Müller est due à sa capacité de création littéraire ; Müller, de ce point de vue de reste pas figé sur une position; il se montre malléable, flexible. Ce fut la remarque de Jager vis-à-vis de Deleuze par rapport à Kafka:

Ce que Deleuze constate chez Kafka est pareil à création littéraire de Müller : il possède plusieurs entrées tout comme la voie d’un roi pourrait conduire au centre d’une pensée décentralisée et

polycentrique177.

Nous pouvons traiter la littérature de Müller de littérature mineure, c’est-à-dire une littérature plurielle, une littérature riche et capable de changement et qui est susceptible de création révolutionnaire; une littérature donc à visée politique. En effet, l’œuvre littéraire de Müller absorbe plusieurs genres qui foisonnent et s’entremêlent en même temps; ceci lui donne un caractère tout à fait particulier.