Chapitre III La réflexion sur la méthodologie : recherche-action
Annexe 4 Les concordances en papier au sujet de la verbalisation ( Oper i )
163
Table des matières
Remerciements ... 3
INTRODUCTION ... 7
PREMIÈRE PARTIE : LE CADRE THÉORIQUE DE LA RECHERCHE ... 10
Chapitre I - La notion de phraséologie ... 11
1.1 La définition de la phraséologie... 11
1.2 Les caractéristiques de la phraséologie ... 12
1.3 La classification de la phraséologie ... 14
Chapitre II - La notion de collocation ... 16
2.1 La définition de la collocation ... 16
2.2 Les propriétés linguistiques des collocations ... 18
2.3 Le classement des collocations ... 21
2.3.1 La typologie des collocations dans l’approche syntaxique ... 21
2.3.2 La typologie des collocations dans l’approche sémantique ... 21
2.4 L’enseignement des collocations en classe de FLE ... 23
2.4.1 Pourquoi enseigner les collocations en classe de FLE ... 23
2.4.2 Comment enseigner les collocations en classe de FLE ? ... 26
Chapitre III - L’exploitation des FL pour l’enseignement des collocations en classe de FLE ... 37
3.1 L’utilisation des FL dans l’enseignement des collocations ... 37
3.1.1 Que sont les FL ? ... 37
3.2 L’insertion des FL dans l’enseignement de la collocation ... 42
3.2.1 Pourquoi utiliser les FL dans l’enseignement des collocations en classe de FLE ... 42
3.2.2 Les apports des FL dans l’enseignement des collocations ... 44
Bilan ... 45
DEUXIÈME PARTIE : PRÉSENTATION DU TERRAIN DE STAGE ET CELLE DE LA MÉTHODOLOGIE DE LA RECHERCHE ... 46
Chapitre I - Présentation du terrain de stage – Opfun de Jinan ... 47
1.1 L’aperçu de l’organisme d’accueil ... 47
1.2 L’organisation générale des cours de FLE à l’école Opfun de Jinan ... 47
164
1.2.2 L’enseignant de FLE ... 49
1.2.3 Les manuels et les autres supports pédagogiques en cours ... 49
1.3 La situation concrète du stage ... 50
1.3.1 Le temps et la mission du stage... 50
1.3.2 Le public de la classe assumée ... 50
1.3.3 Le manuel demandé et les collocations ... 51
1.3.4 La progression et l’organisation pédagogiques ... 52
Chapitre II - Présentation de la méthodologie de la recherche : la recherche-action ... 53
2.1 La définition de la recherche-action ... 53
2.2 Les principes fondamentaux méthodologiques insistés par la recherche-action .. 53
2.3 Le processus concret de notre recherche-action ... 55
2.3.1 Les deux démarches en amont de la méthodologie... 56
2.3.2 La mise en place de l’action ... 64
Bilan ... 72
TROISIÈME PARTIE : L’INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS ET L’ANALYSE DES DONNÉES ... 73
Chapitre I - Les effets de l’insertion du corpus en classe de FLE ... 74
1.1 La divergence existant dans les hypothèses émises par les apprenants sur les collocations modélisées par Magn et Operi ... 74
1.2 Les résultats de l’observation sur les concordances... 76
Chapitre II- Les résultats de l’élaboration des CM autour du thème défini par Magn et Operi ... 79
2.1 La CM autour du thème de l’intensification (Magn) ... 79
2.2 La CM autour du thème de la verbalisation (Operi) ... 81
2.3 Développer progressivement la CM : la CM autour du thème de l’intensification (Magn) et de la verbalisation (Operi) ... 82
Chapitre III - Les résultats des productions écrites et orales au sujet des collocations modélisées par Magn et Operi ... 84
3.1 Les résultats des productions écrites ... 84
3.2 Les résultats des productions orales ... 87
Bilan ... 89
QUATRIÈME PARTIE : LA RÉFLEXION SUR LA RECHERCHE ... 90 Chapitre I - La réflexion sur modéliser les collocations avec les FL Magn et Operi dans
165
le processus de l’enseignement apprentissage des collocations en classe de FLE en
Chine ... 91
1.1 La faisabilité de modéliser les collocations avec les FL Magn et Operi ... 91
1.2 L’intérêt de l’insertion des FL Magn et Operi dans le processus de l’enseignement- apprentissage des collocations ... 93
1.2.1 L’intérêt de l’insertion des FL Magn et Operi par rapport aux champs sémantiques ... 93
1.2.2 L’intérêt de l’insertion des FL Magn et Operi pour la mise en place des deux approches de l’enseignement du lexique ... 94
1.2.3 L’intérêt de l’insertion des FL Magn et Operi pour mieux comprendre les systèmes linguistiques des collocations ... 94
1.2.4 L’intérêt de l’insertion des FL Magn et Operi sur la capacité de raisonner dans l’apprentissage des collocations ... 95
1.3 Les limites de l’enseignement des collocations modélisées par les FL en classe de FLE en Chine ... 96
1.3.1 La limite et la difficulté de modéliser les collocations rencontrées avec des FL pertinentes ... 96
1.3.2 La difficulté d’introduire le sens des FL en classe de FLE... 97
1.3.3 Les autres limites de l’insertion des FL en classe de FLE ... 97
Chapitre II - La réflexion sur associer les deux FL Magn et Operi aux autres outils et activités pédagogiques dans l’enseignement-apprentissage des collocations modélisées par Magn et Operi ... 98
2.1 La réflexion sur associer des FL Magn et Operi au corpus ... 98
2.1.1 La faisabilité d’associer les FL Magn et Operi au corpus ... 98
2.1.2 L’intérêt de la mise en place du corpus pour enseigner les collocations modélisées par les FL Magn et Operi... 99
2.1.3 La réflexion sur la méthodologie de la didactisation du corpus ... 101
2.2 La réflexion sur associer les FL Magn et Operi aux CM ... 102
2.2.1 La faisabilité d’associer des FL Magn et Operi aux CM ... 103
2.2.2 L’intérêt de la mise en place des CM pour enseigner les collocations modélisées par les FL Magn et Operi ... 103
2.2.3 La réflexion sur la méthodologie de la didactisation des CM ... 104
2.3 La réflexion sur associer des FL Magn et Operi à l’activité de production ... 105
2.3.1 La faisabilité d’associer des FL Magn et Operi à l’activité de production ... 105
2.3.2 L’intérêt de la mise en place d’une activité de production pour enseigner et apprendre les collocations modélisées par les FL Magn et Operi ... 106
166
2.3.3 La réflexion sur la méthodologie de didactisation de l’activité de production
... 106
Chapitre III - La réflexion sur la méthodologie : recherche-action ... 108
Bilan ... 109 CONCLUSION ... 110 BIBLIOGRAPHIE ... 113 1. Études ... 113 2. Dictionnaires et manuels... 117 ANNEXES ... 118
Annexe 1 : Le questionnaire et le test diagnostique ... 118
Annexe 2 : Exemples de résultats du questionnaire et du test diagnostique ... 124
Annexe 3 : Les concordances en papier au sujet de l’intensification (Magn) ... 154
Annexe 4 : Les concordances en papier au sujet de la verbalisation (Operi ) ... 158
Table des matières ... 163 Résumé ... Erreur ! Signet non défini.
167
Résumé
A l’heure actuelle, un grand nombre de didacticiens préconisent l’enseignement- apprentissage des collocations en classe de français langue étrangère (FLE), pourtant celle-ci est souvent négligé en Chine. Pour ce faire, ce travail s’inscrit dans l’enseignement-apprentissage des collocations en classe de FLE en Chine tout en se focalisant sur la modélisation des collocations à l’aide des deux fonctions lexicales (FL)
Magn et Operi et sur le fait d’associer ces deux FL aux autres outils et activités
pédagogiques afin que les apprenants débutants réussissent à apprendre les collocations enseignées. La problématique est la suivante : dans quelle mesure les FL Magn et
Operi peuvent-elles être exploitées dans l’intention de favoriser le processus de
l’enseignement-apprentissage des collocations auprès des apprenants débutant en classe de FLE en Chine ? Pour répondre à cette problématique, notre recherche vise à analyser la faisabilité et l’intérêt d’insérer ces deux FL dans ce contexte.
Mots-clés
collocations, classe du français langue étrangère (FLE) en Chine, fonctions lexicales (FL) : Magn et Operi, le corpus, la carte mentale
Abstract
At present, a large number of educationalists advocate the teaching-learning of collocations in French in a foreign language (FFL) class, yet it is still often neglected in China. To do this, this research is rooted in the current situation of the teaching- learning of collocations in FFL class in China. By focusing on the modeling of collocations with the help of the two lexical functions (LF) Magn and Operi and associating these two FLs with other teaching tools and activities, we expect that french beginners will be able to learn collocations taught in class. The problematic is: how could Magn and Operi be exploited to promote the teaching-learning’s process of collocations for French beginners in FFL class in China? To answer this problematic, our research aims at analyzing the feasibility and the interest to insert these two LF in this context.
Keywords
168 (LF): Magn and Operi, the corpus, the mental map