• Aucun résultat trouvé

3 Equivalences syntaxiques avec des constructions à supports spécifiques

3.2 Ensemble d’adjectifs non-sensoriels

3.2.1 Classe AQI-H

à su p p o rt

sänggida (avoir un physique)

Sujet = Na-ûi Nb + (+) (+)

Remplacement du Napppar yongmo (apparence) +

Dans ce tableau la marque + signifie que tout adjectif d’une classe donnée accepte la propriété donnée, alors que la marque (+) signifie que seuls quelques adjectifs d’une classe donnée accepte la propriété donnée. Les adjectifs gustatif-olfactifs constituent une classe nommée AGO. Les adjectifs auditifs constituent une autre nommée AO. Les adjectifs visuels se répartissent syntaxiquement en trois classes différentes : AV-glob, AV-spéc et AVET (les adjectifs tactiles se joignent à cette dernière classe). D’autres propriétés concernant ces trois classes sémantiquement proches sont analysées dans les paragraphes 4.1, 4.2 et 4.3 : cette analyse renforce leur différence syntaxique.

3.2 Ensemble d’adjectifs non-sensoriels

Dans ce paragraphe nous mettons en évidence quatre autres classes concernant des adjectifs non-sensoriels.

3.2.1 Classe AQI-H

3.2.1.1 Constructions à verbe support gulda/hängdonghada (se comporter/se

conduire/agir)

Les adjectifs suivants décrivent la qualité (ou la nature) inhérente d’un être humain comme le caractère ou l’intelligence :

(1)  ( +  )  

minu-(ûi+ ga) sônggyôk-i k’omk’omha-da Minu-(gén + ntf) caractère-ntf attentionné-StDéc « Le caractère de Minu est attentionné »

« Minu est attentionné de caractère »

minu-(ûi + ga) môli-ga yôngliha-da

Minu-(gén + ntf) tête/cerveau-ntf inelligent-StDéc « Litt. (La tête + Le cerveau) de Minu est intelligent » « Litt. Minu est intelligent de (cerveau + tête) »

Notons qu’en coréen, contrairement au français, la phrase canonique : *(La tête + Le cerveau) de Minu est intelligent, ainsi que la phrase restructurée : *Minu est intelligent de (tête + cerveau), ont autant de grammaticalité que la phrase métonymique : Minu est intelligent.

Les adjectifs qui décrivent le caractère dénotent implicitement une manière de se comporter/se conduire/agir. Dès lors ces adjectifs peuvent admettre la construction à verbe support gulda ou hängdonghada se traduisant indifféremment par se comporter, se conduire ou agir que nous notons :

(h) Na-ntf Adj-scc (gulda + hängdonhada) « Na(se comporter + se conduire)10Adj-(E + ment) »

(1h)    ( +  )

minu-ga k’omk’omha-ge (gu + hägdongha)-n-da

Minu-ntf attentionné-scc (se comporter + se conduire) -pré-StDéc « Minu (se comporte + se conduit) attentioné-ment »

Il est intéressant de noter que les adjectifs qui décrivent l’intelligence peuvent aussi entrer dans cette construction :

(2h) =     (?? + )

minu-ga yôngliha-ge (??gu + hängdongha)-n-da

Minu-ntf intelligent-scc (??se comporter + se conduire)-pré-StDéc « Minu (se comporte + se conduit) intelligemment »

Nous soulignons que le support gulda (se comporter) a un sens plutôt péjoratif. La grammaticalité douteuse dans la construction (2h) est due à l’imcompatibilité de ce verbe support avec des adjectifs de sens non-péjoratif. La même contrainte n’est pas observé avec le verbe support hängdonghada (se conduire).

3.2.1.2 Construction à verbe support salda/sängwhalhada (vivre/mener une vie

quotidienne)

Examinons maintenant un ensemble d’adjectifs qui décrivent une autre sorte de nature humaine, plus précisément la qualité de la vie :

(3)  ( + ) 

minu-ûi (salm + sängwhal)-i buyuha-da

Minu-gén (vie + vie quotidienne)-ntf riche-StDéc « La (vie + vie quotidienne) de Minu est riche »

10

Pour raison de commodité, nous traduisons ces deux verbes coréens respectivement par se comporter et se conduire.

Puisqu’ils dénotent une qualité de vie, on peut facilement insérer le verbe support salda (vivre), ce qui conduit à la construction suivante :

(i) Na-ntf Adj-sfd Napp-acc salda « Navivre NappAdj »

(3i)   ( + * ) 

minu-ga buyuha-n (salm + *sängwhal)-ûl sa-n-da

Minu-ntf riche-sfd (vie + *vie quotidienne)-acc vivre-pré-StDéc « Minu vit une (vie + vie quotidienne) riche »

Cette construction contient un objet direct interne (vie riche) dans le sens où le rapport sémantique entre le verbe et le complément d’objet direct rend possible d’effacement de ce dernier11:

=  (  + E) 

minu-ga (buyuha-n salm + E)-ûl sa-n-da

Minu-ntf (riche-sfd vie + E)-acc vivre-pré-StDéc « Minu vit (une vie riche + E) »

Le verbe support salda (vivre) n’est compatible qu’avec le substantif approprié prédicatif salm (vie), alors que le substantif sängwhal (vie quotidienne) est compatible avec un autre verbe support hada (faire) :

(j) Na-ntf Adj-sfd Napp-acc hada « Nafaire NappAdj »

(3j)   (* +  ) 

minu-ga buyuha-n (*salm + sängwhal)-ûl ha-n-da

Minu-ntf riche-sfd (*vie + vie quotidienne)-acc faire-pré-StDéc « Litt. Minu fait une (vie + vie quotidienne) riche »

Dans les constructions à verbe support hada (faire), ainsi que dans celles à support salda (vivre), l’opération de descente des adverbes12peut justifier le statut des substantifs salm (vie) et sängwhal (vie quotidienne) en tant que prédicat. Toute construction modifiée par les formes dét-adjectivales situées devant les substantifs prédicatifs est en relation de paraphrase avec une autre construction dans laquelle ces formes deviennent adverbes :

(k) Na-ntf Adj-scc (salda + sängwhalhada) « Na(vivre + mener une vie habituelle) Adj-ment »

(3k)    ( +  )

minu-ga buyuha-ge (sa + sängwhalha)-n-da

Minu-ntf riche-scc (vivre + mener une vie quotidienne)-pré-StDéc « Minu (vit + mène une vie quotidienne) richement »

11

BGL (1976a : p.64-65). 12

Cette notion (on pourrait aussi l’appeler "montée de l’adjectif") a été discutée dans J. Giry-Schneider (1987) et M. Gross (1981) etc. Pour le coréen, voir Han S.-H. (2000).

Comme on le voit à travers des exemples concernant le caractère et la vie, ces deux ensembles d’adjectifs sont en relation d’équivalence avec les différentes constructions à support. Une question se pose alors : les adjectifs décrivant le caractère (§ 3.1.1) et ceux de la vie (§ 3.1.2) peuvent-ils être répertoriés dans une même classe ? En nous fondant sur la propriété distributionnelle Nhum-gén Nstapp et l’effacement régulier des Nstapp (restructuration [A1]), nous les englobons dans une seule et même classe que nous appelons désormais AQI-H (Adjectifs dénotant la qualité inhérente d’un humain):

(1)[Nappz.] =    (3) [Nappz.] =   

minu-ga k’omk’omha-da minu-ga buyuha-da

Minu-ntf attentionné-StDéc Minu-ntf riche-StDéc

« Minu est attentionné » « Minu est riche »

Or une autre classe dite AV-glob a exactement la même propriété distributionnelle que la classe AQI-H : Nhum-gén Nstapp. Mais rappelons que la classe AV-glob a été mis en évidence via les constructions à support boida/sänggida. A ce propos il faut aussi remarquer que les adjectifs de la classe AQI-H admettent les constructions à support boida/sänggida :

(1f.ii) =   

minu-ga k’omk’omh-ä boi-n-da

Minu-ntf attentionné-scc apparaître-pré-StDéc « Minu apparaît attentionné »

(1g.ii) =     

minu-ga k’omk’omha-ge sänggi-ôt-da Minu-ntf attentionné-scc parâitre-pas-StDéc « Minu paraît attentionné »

Mais contrairement au cas de la classe AV-glob, les deux supports boida/sänggida ne sont pas liés avec la notion visuelle, mais plutôt celle de la supposition. Ces constructions s’interprètent donc comme :

=  ( + ) 

minu-ga (sunha + k’omk’omha)-l gôt gat-da

Minu-ntf (docile + méticuleux)-sfd Comp sembler/paraître-pré-StDéc « Il (semble + paraît) que Minu est (docile + méticuleux) »