• Aucun résultat trouvé

elle est adoptée pour la chancellerie royale dans les actes diplomatiques à partir du milieu du

XIII

e

siècle (Cohen, 1947, p. 88). Le français véhiculaire du b5*$W&@#'$-#$*7+'*(5,,#$6&'%$

dans une position de mésolecte intermédiaire entre les vernaculaires et la variété de prestige

pour des besoins pragmatiques selon un processus de neutralisation progressive des

852(+%.,52+*0#*$ 24-+&'5.)$ 852$ .'$ 8;4'&0<'#$ 674,51&25(+&'$ 4%2+(#$ 8&.2*.+A+#$ 852$ ,#*$ %,#2%*9$

Devenue langue « coloniale » dans les royaumes latins du Moyen-Orient en usage chez les

Croisés, puis langue diplomatique du roi, le mésolecte atteint au XVI

e

siècle la position

675%2&,#%(#$ 24E42#'(+#,$ 6#*$ %,5**#*$ *.842+#.2#*$ 6#$ ,5$ *&%+4(4$ #($ 6#*$ +'(#,,#%(.#,*$ %2+(+/.#s

(Rabelais, Ambroise Paré, Ronsard) ou dissidents (les Réformés).

Le français par élaboration (Ausbausprache), décrété « langaïge maternel françois » (Cohen,

1947, p. 160) en 1539 parce que « langue du roi », en réalité langage écrit syncrétique et

consensuel, est in fine,#$82&6.+($67.'#$*42+#$67+'(#2A#'(+&'*$,+'-.istiques à visées politiques,

6+8,&05(+/.#*$&.$%&00#2%+5,#*$/.+$*#$*&'($+'*%2+(#*$825-05(+/.#0#'($65'*$,7#'A+2&''#0#'($

sociolinguistique des périodes où elles ont été actées puis qui ont modifié cet environnement.

='$%&08&*5'($6#$,74%&*@*(<0#$5$0.(4$#'$E&'ction des conditions environnantes #($,74%&*@*(<0#$

*7#*($ 0&6+E+49$ M'$ 8#.($ 6<*$ ,&2*$ 2#(25%#2$ ,5$ %;2&'&,&-+#$ 6#$ ,5$ '5+**5'%#$ 6.$ E25'?5+*$ 0&6#2'#$

standard et acrolectal en alignant les événements ! historiques et politiques - marquants

successifs de son contexte écolinguistique :

1. Fin du I

er

siècle avant Jésus-Christ. T&.(#$,5$I5.,#$#*($#'A5;+#$#($%&,&'+*4#$852$,7L08+2#$

2&05+'$OK&;#'3$aboe3$89$s_Q9$"#*$'&.A#5.)$05j(2#*$*7+'*(5,,#'($5A#%$,#$,5(+'$/.i est très

vite confronté aux parlers celtiques locaux. Le ,5(+'$,&%5,3$*.2(&.($5.$'&263$*74,&+-'#$A+(#$

de la variété en cours à Rome et aux alentours. Une diglossie se met en place avec une

variété haute acrolectale, le latin impérial, et une variété basse, sociolectale, le latin

familier, populaire et métissé.

2. Fin du V

e

*+<%,#9$"7L08+2#$2&05+'3$#'$(5'($/.7#'(+(4$8&,+(+/.#3$#*($#'$8,#+'$64,+(#0#'(9$

"#*$I#205+'*3$#($852(+%.,+<2#0#'($,#*$N25'%*3$*7+'*(5,,#'($*.2$,#$(#22+(&+2#$-5,,&-romain

(Cerquiglini, 1991, p. 32). Les invasions germaniques (les Wisigoths se répandent au

Sud-ouest, les Burgondes au Sud-est), affectent les parlers locaux. Le latin vulgaire puis

le gallo-roman commencent à se diversifier au contact des peuples et des souverains

germaniques qui apprennent la langue indigène. La langue oïl au nord et la

proto-,5'-.#$67&%$5.$*.6$*#$64A#,&88#'($Oibid.Q9$"#$,5(+'$2#*(#$,5$,5'-.#$6#$,7Église et du culte.

Il est encore la langue de référence des centres intellectuels que sont les monastères et

les abbayes. Mais le basilecte gallo-germano-roman se différencie considérablement de

,75%2&,#%(#$,5(+'9

3. Fin du VII

e

siècle. Charlemagne, souverain germanophone, accède au trône et réinstaure

6#*$4%&,#*$8&.2$%,#2%*$&q$,7#'*#+-'#0#'($6.$,5(+'$> classique » e*($82&0.$5E+'$675A&+2$

de nouveau accès au corpus littéraire et liturgique ancien (Duby (dir.), 1999, p. 180). La

« renaissance carolingienne » assure la prédominance du latin dans les écrits, à côté du

A#2'5%.,5+2#$6.$8#.8,#$/.+$'#$*7588#,,#$85*$#'%&2#$2&0an. La diglossie, entérinée par le

pouvoir politique central, sanctionne une séparation totale entre le latin littéraire des

écoles monastiques et de la chancellerie et le « rustique » du peuple (Cerquiglini, 1991,

p. 35).

4. 842, Serments de Strasbourg. Lors du pacte conclu entre les armées du Roi de Francie

occidentale Charles le Chauve et le roi de Germanie-Austrasie Louis le Germanique, ce

dernier prononce son serment devant les armées de son frère et allié dans leur langue,

le « roman ». Le basilecte acquiert une existence officielle et son autonomie vis-à-vis

du latin est consacrée. Le roman de France est la première langue émancipée du latin à

être reconnue dans la Romania (ibid., p. 37). "5$2#%&''5+**5'%#$#*($6751&26$8&,+(+/.#9

5. XII

e

siècle. Un mésolecte scriptural entre le bas-latin littéraire et les dialectes romans

6.$'&26$#($6#$,7#*($6#$,5$N25'%#$#*($4,51&24$8&.2$les besoins de communications écrites

des clercs et des marchands. Une pluriglossie institutionnelle se met en place avec une

variété littéraire, le latin, une variété écrite véhiculaire, le français écrit du nord et de

,7#*($ +'*8+24$ 6.$ E25'%+#'$ OK&;#'3$ aboe3$ 89$ m`Q3$ #($ #'E+'$ ,#*$ 6+5,#%(#*$ 67&J,$ #($ 67&%$ 6.$

royaume. "740#2-#'%#$6#$,5$(2+56#$acrolecte-mésolecte-basilecte est pragmatique.

6. 15 août 1539, Ordonnance de Villers-Cotterêts. Le français, langue du roi et donc langue

« maternelle » française est promu langue juridique du royaume à la place du latin,

6#A#'.$+'%&0824;#'*+1,#$B$,5$05X&2+(4$6#*$*.X#(*9$"75%2&,#%(#$,5(+'$6+*8525j($6#$,7#*85%#$

institutionnel français. Le français standard le remplace comme variété haute à côté des

dialectes romans vernaculaires, encore très présents sur le territoire. Il faut attendre la

fin du XIX

e

siècle avec la généralisation de la scolarisation publique et le

développement de la presse pour voir le français standard se diversifier lui-même en

français familier et populaire aux dépens des dialectes romans (Glessgen, 2012, p. 398).

"7;+*(&+2#$ 6#$ ,74,51&25(+&'$ 6.$ E25'?5+*$ +,,.*(2#$ ,7+'(#'*+(4$ 6#*$ 0&.A#0#'(*$ 4,4mentaires à

,7+'(42+#.2$ 67.'$ 4%&*@*(<0#$ #($ ,#.2$ +085%($ *.2$ ,7#'A+2&''#0#'($ #'(+#29$ "#*$ 0+-25(+&'*$ 6#*$

peuples, les exigences commerciales et les décisions politiques ont modifié le corpus et le statut

67.'$+6+&0#$85**4$6#$A52+4(4$6+5,#%(5,#$B$,5'-.#$&EE+%+elle et nationale. Au niveau du corpus, le

E25'?5+*$ *7#*($ 82&-2#**+A#0#'($ 64052/.4$ 6.$ ,5(+'$ 8&.2$ /.#$ %#$ 6#2'+#2$ '#$ *&+($ 8,.*$

compréhensible aux francophones. Au niveau du statut, il est passé successivement par les

quatre rôles langagiers présentés par W.F. Mackey (Mackey (1), 1989, p. 36), au point de les

assumer tous :

- 1. Un langage vernaculaire : parler spontané pour « communier » au sein de la

communauté, le français a endossé cette seule E&'%(+&'$6#8.+*$,7+'*(5,,5(+&'$6#*$N25'%*$

X.*/.7B$,7M26&''5'%#$6e Villers-Cotterêts ;

- 2. Un langage véhiculaire D$,5'-5-#$6#$,5$%&00.'+%5(+&'$/.5'6$+,$5$4(4$4,51&24$B$,74%2+($

pour les échanges dans la Romania du haut Moyen Âge ;

- 3. Un langage référendiaire : récipient de la culture, des traditions orales et écrites, de

,7;+*(&+2#$4%2+(#3$6#8.+*$/.7+,$#*($,#$*.88&2($82+A+,4-+4$6#*$5.(#.2*$,+((425+2#*$#($6#*$8&<(#*$

dès le XVIe siècle ;

- 4. Un langage mythique : langage du sacré, là encore depuis le XVI

e

siècle et le choix

par les Protestants de la Bible et de la liturgie en français (Cohen, 1947, p. 160).

L'$4'&'?5'($,#$%&'%#8($674%&,&-+#$,+'-.+*(+/.#3$L9$S5.-#'$5$64,+0+(4$.'$#*85%#$5.)$6+0#'*+&'*$

6+5%;2&'+/.#*$ #($ *@'%;2&'+/.#*$ /.+$ 8#20#($ 67&1*#2A#2$ (&.*$ ,#*$ 04%5'+*0#*$ B$ ,7C.A2#$ 65'*$

,74A&,.(+&'$#($,5$0&6+E+%5(+&'$6#*$(+**us sociolinguistiques. Dans une écologie linguistique, la

société est un écosystème dans lequel les langues jouent des rôles déterminés et assument des

fonctions sociales. Elles sont donc par '5(.2#$ ,7&1X#($ 6#$ 64%+*+&'*$ #($ 6#$ 05'+8.,5(+&'*$

morphologiques, sociologiques ou symboliques qui altèrent en même temps leur corpus et leur

*(5(.(9$ V5'*$ %#($ &262#$ 67+64#*3$ ,#.2*$ ,&%.(#.2*$ *&'($ #.)-mêmes automatiquement affectés et

contribuent à ,74A&,.(+&' du système perçu comme cohérent sans être autarcique.

3.3. Terminologie de la sous-discipline

En admettant que la sociolinguistique des politiques linguistiques constitue en soi une véritable

6+*%+8,+'#$O\2&'%@3$_`aa3$89$nmQ$5.(&'&0#$65'*$,7#*85%#$6#*$*%+#'%#s du langage, on y relève

une terminologie propre qui constitue son jargon spécifique. Ce jargon, sujet à définitions aussi

précises que possible, témoigne, dans la communauté des chercheurs, des interrogations qui se

*&'($ 8&*4#*$ 6#8.+*$ ,758852+(+&'$ 6.$ %;508$ 67+'A#*(+-5(+&'$ 05+*$ 5.**+$ 6#$ ,5$ 0.,(+8,+%+(4$ 6#*$

situations /.7+,$ 5$ E5,,.$ *@'(;4(+*#23$ 0&64,+*#2$ #($ %,5**#2$ 5E+'$ 67#'$ 64-5-#2$ ,#*$ 82+'%+8#*$

fondamentaux et les facteurs récurrents au milieu la diversité des cas particuliers.

En premier lieu, E. Haugen, peut-être à la suite de U. Weinreich (Loubier, 2008, p. 23), a diffusé

la notion de Language planningB$,5$E+'$6#*$5''4#*$abf`3$(256.+($,+((425,#0#'($852$dplanification

linguistique7$ Oibid.3$ 89$ __Q9$ "7#)82#**+&'$ E5+($ 24E42#'%#$ B$ .'#$ *42+#$ 6#$ 0#*.2#*$ 82+*#*$

délibérément pour intervenir sur %#$ 0+,+#.9$ S5.-#'$ ,7+6#'(+E+e à un écosystème. Pierre

Bourdieu, dans une perspective éco-8&,+(+/.#3$852,#$6#$dmarché linguistique7$O^&.26+#.3$_``_3$

p. 121). ~.#,$/.#$*&+($,75'-,#$56&8(43$&2-5'+/.#$&.$*&%+&-politique, le terrain est circonscrit : la

société. La société étant un environnement par définition politique, la question linguistique

'74%;588#$85*$B$%#$0&.A#0#'($6@'50+/.#$%&'*.1*(5'(+#,9

Le répertoire (#20+'&,&-+/.#$*#$0&6+E+#$65'*$,5$*&%+&,+'-.+*(+/.#$E25'%&8;&'#$#($,7#)82#**+&'$

planification linguistique est supplantée par la notion d7aménagement linguistique, sur