• Aucun résultat trouvé

معايير تقييم الترجمة: التنوع والاختلاف

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "معايير تقييم الترجمة: التنوع والاختلاف"

Copied!
10
0
0

Texte intégral

(1)

دلجملا 24 / ددـــعلا : 1 ( 2021 ) ، ص 34 -

43

Cahiers de Traduction

فلاتخلااو عونتلا :ةمجرتلا مييقت ريياعم

ةثحابلا يللاوكلا ةميلس

1

لدا1

ةيغزفاأما ةفاقكل يكلدا دعه (

طفبرلا ) ،

salima_elkoulali@yahoo.es

:ملاتسلاا خغرفت 10

/ 11 / 20 20 :لوبالا خغرفت 23

/ 00 / 2021 :رشنلا خغرفت /08

00 / 2021

صخلم : نا مسلحا في ه عفستس تيلا تاودأما نا عوملر مةالدا ةزوح في نويت نأ بيج فا جمرت ىكع ميح را صإ لبق

نا عوملر ىكع متعهغ نا كفنى .لا مأ ة ةج جمتًلا نوك فمدكافيت في وأ قغ ح وأ يد ق تنفك ءاوس تفغرظنلا

،يرورض تلامحتلا تًةد نأ ىرغ نا كفنىو ،وتفجردو أطلخا ىكع ومةةات تٍبغ نا تُقحفبلا نا نأ فمك .فعها ةفضإ .مةةاتلا ءفنثأ فدطةانت بيج تيلا طفانلا لك غ حتل كلذو ،تفكرشلفب جمتًلا لاح في تُكافعهكل فصوصخ اتلا مظن لىإ رغوطتلا روط في لازت لا تيلاو ، قغ لحا تفةجولونيتلا في مةة

.

:ةيحاتفم تاملك مظن ،أطخ ، غرظن ،مةةات ، جمرت

.

Abstract:

Before making a judgment on a translation, the evaluator must possess a set of tools that will help him decide whether the translation is good or not. There are those who rely on a set of theories, whether ancient or modern, or in their complementarity. Also, some researchers base their assessment on the error and its degrees, and there are those who believe that the specification is necessary, especially for those working in the field of translation companies, in order to determine all the points that must be rated during the evaluation. In addition to evaluation systems in modern technologies, which are still in the development phase.

Keywords: Translation, evaluation, theory, error, systems.

لسرملا فلؤملا :

ليلاويلا مةكس -

ةيغزفاأما ةفاقكل يكلدا دعهلدفب ة عفسا قحفب -

.طفبرلا

(2)

فلاتخلااو عونتلا :ةمجرتلا مييقت ريياعم

1

. :ةمدقم

رقكأما ؤةفيتلا نع ثحبغ طةسو وى مجتًلدا . جمتًلا لفلر في ىضا تقو يأ نا رقكأ نلآا رضفح مةةاتلا ضعهبلا ى ل جمتًلا مةةات نإ .ىرخأ لىإ يل نا فكتيخ فيفاقلاو يويكلا مفظنلا نأم بعهص مدا فدنيلو ،فابفطت

لوصلحا يرورضلا نا ونأ كشلا ، ةعوضوا رقكأ نويغ تىح ،تياذ طفشن ةرعهاو جمتًلا تاودأو تاءارجإ ىكع

وى عوضولدا اذى نا ف لذاو .لوصولا يلو قلاطنلاا يكل فيفاث وةسوسلا طسولفبو جمتًلا تفبرفابد ةاةاح ةلفيشلإاو .فعها فهم وأ ،فةندا وأ فةيددفكأ نفك ءاوس لفلر لك في مةةاتلا فدةكع تٍبنغ نأ بيج تيلا تَغفعهلدا غ بر : ى حورطلدا عرفتلدا كئسأماو ، ؟لا مأ ة ةج فنهأب جمتًلا ىكع ميحكل فدةكع دفمتعلاا نييد تيلا تَغفعهلدا ى فا

غ حتب تَغفعهلدا طبترت لىو ؟ؤةفيتلا أ با ىكع صرلحا وى لى ؟ غويكلا نفاأما ى لى : ى ةلفيشلإا هذى نع ا تا حولا رةفضتب وأ ،صنلا في فدةكع روقعهلا نييد تيلا ءفطخأما ؟مةةاتلا مظن ما ختسفب وأ ، جمتًكل ةاطنلد

2 . :ةمجرتلا يف مييقتلا موهفم

” فدطةانت لجأ نا افت جمتًل قةق لا صحفلا وى مةةاتلا . “

ةدولجا بقارا فنفةحأ تٍعهغ تٍدلدا لفلمجا في مةةاتلا نأ مغر ، جوغا ةبلاو تٍدلدا تُقفةسلا في قبطغ فغرعهتلا اذى

جمتًلا صحة ضوع .طةسوب نفعهتسلافب كلذو ، افتلا

نإة تٍدلدا لفلمجا فيو ،ةذتفسأما وئةدغ ، عهافلجفب بكطلا هزفتيج نفحتاا ليش ىكع نويغ يددفكأما لفلمجا في مةةاتلا .فعها مجتًلداو تفجمتًلا مةات نا ى ،تارتمؤلداو جمتًلا تلافكوو تفكرشلا . ةتاذلا ىكع تٍبا مةةاتلا نأ ىرغ نا كفنى

” صن هفبذا وب رعهشن فا ىكع تٍبنغ نأ بيج لا جمتًلا ةدوج مةةات نأ تُح في . ةتاذلفب قةصل تفجمتًلا مةةات تَبعهتكل جفح لاو فةعهةبط ارظنا تسةل جمتًلفة ،وةكع ةءفنب تَغ فافيحأ ر صنو فنجازاو فنقوذ نع برعهنة ،مجتًا

سةلو ،تياذ وى فا رفطإ في لخ ت رواأما هذى .فنسةسفحأ نع قلاطلإا ىكع سسأ يأ ىكع ةنبا ت

. “

وب سفات ارفةعها نفاأما تنفكو ، ةبدأماو ةنغ لا صوصنلا ىكع سفسأمفب بصنت غ ةكاتلا مةةاتلا تَغفعها تنفك فعد نا لوأ وى ساروىو . نةاأ جمتًلا تنفك فمكك كصأما صنكل فابفطا وأ فبغرق تٌعهلدا نفك فمككو . جمتًلا ةدوج

جمتًلا لىإ وبفتك في لواغ ذإ ، نفاأ حكطصا وتفشفان في لخدأو ،ةرلحا

Epistala ad Pisones (13

:")م.ق

(3)

يللاوكلا ةميلس ةثحابلا

ونأ ." مكيب مكك مجتًن نأ بيج لا ،س الدا صنكل نةاأما جمتًلا ةئفنث مفاأ فنسفنأ جنس موتَج نفس عاو

.يوةن لا صنكل ةرلحا جمتًلاو 3 . يميداكلأا مييقتلا ريياعم

:تيلآفك ىو جمتًلا ةدوج في تكةق تيلا تفبرفالداو تفغرظنلا ىكع تٍبنت جمتًكل يددفكأما مةةاتلا تَغفعها 1.3 ةيناسللا ةيرظنلا . جمتًكل لىوأما تففغرعهتلا فدنا ت مُتسا تيلا ة عفالا ىو ، جمتًلا تفغرظن غفةص في تفةنفسكلا تهمفس

تُةنفسكلا نغرظنلدا تُب نا.فىفغفضقو يفنةة ركذن

Vinay

تٍكبرادو

Darbelnet

فمدكمع في فحرص نغذكلا

Stylistique comparée du français et de l’anglais, 1958(

تفةنفسكلا لصة ةنفياإ م عهب ),

تيلا عاوالا جرختسغو ،تُتيل تُب نرفاغ ونإة "ب" يكلا لىإ "أ" يكلا نا لاتنغ فمنةح مجتًلدا نأو ، جمتًلا نع ه عفست . " نرفالدا ةبوكسلأل قةبطت بفقبد جمتًكل صفلخا لفلحا هذى برتعهتو ، جمتًلا ىكع ةرشفبلدا جمتًلا نمض فنصت تفةنات ،نفعون ىو ،مجتًلدا فبه حكستغ نأ بيج تفةنات تٍكبرادو يفنةة حتًقا

Traduction Directe

“ تو . ةةرلحا جمتًلاو خسنلاو ضاتًقلاا :تفةنات ثلاث ىو ، نمض لخ ت تفةنا

" ةرشفبلدا تَغ جمتًلا

Traduction Oblique "

.فرصتلا وأ سفبتقلااو لبفالداو فةةيتلاو رغوحتلا : ىو ،

2.3 يكيمانيدلا ؤفاكتلا ةيرظن . ا غفن تُجوةل ؤةفيتلا غرظن بسنت

Eugene Nida

نا تُعون تُب تَخأما اذى زةا قو .

ؤةفيتلا :ؤةفيتلا

. يةافنغ لا ئةفيلدا بفسلح كيشلا ئةفيلدفب ةحضتلا لىإ فعدو ، يافنغ لا ؤةفيتلاو كيشلا عجس نا وةة فا ىكع ظففلحا يأ ، جمتًلا ءفنثأ هفنعهاو كصأما صنلا ليش ىكع ظففلحا كيشلا ؤةفيتلا تٍعهغو يتلا زيترغو . ة دتسلدا يكلا في ،لخإ ،تازفلرو فاوق وأ صنلا اكتا في لبفالدا تَثأتلا أ با ىكع يافنغ لا ؤةف

. وئارق في كصأما صنلا هفالأ يذلا وسفن رثأما وةة ثعهبغ نأ وى ف لذا نإ ذإ ،مجتًلدا 3.3 . ةيفيظولا ةيرظنلا

ىرفبتعا لىإ غويل ةرىفظ فنهوك نا جمتًلا تكاتنا ،نغرشعهلا نرالا نا تفنةنفمقلاو تفنةعهبسلا تاونس للاخ لاعهة ف

( لعهة فنهأ ىكع جمتًلا نوةفةظولا نورظنلدا مدفغ .فةةفاقةب فةكصاوت

Action

ليفصتا ف ى ول صخش وب مواغ ، )

وةكع تاكطأ فا وىو ،تُعها

Reissسغار تَاتَةو Vermer

( ) حكطصا Text’s « Skopos

قةابر نأمو

(4)

فلاتخلااو عونتلا :ةمجرتلا مييقت ريياعم

ةهمأ بستيت ة دتسلدا ةفاقلا نإة ،دوصالدا ف لذا زفلصإب قلاع وذ فمئاد وى لفصتلاا ليش في اءلالدا . " كةسولا ربرت غفيلا" ةرفبعهب " غفيلا" ة عفق درون نفةتسغرك صخكتو . سمفح حص لظت فنهأ تَغ ،تفئةلذا نا تءفش فا ذختت نأ ةفةظولا تفبرفامكل نييدو تااد فا غرظنلا لىإ بسنلفب حة

رراغ نأب مجتًمكل ةفةظولا غرظنلا حمست .لفصتلاا نا ىخوتلدا ضريكل مئلاا رفةتخلاا فدةكع عقو تيلا برفالدا .بسفنلدا فقولدا في لضةأ ءادأ اذ نويغ نأ نييد يذلا جدنلدا ىو ، ةكخا لا غويكلا تَغفعهلدفك سارد تَغفعها صوصنلا نا عون ليل تَغفعهلداو ، ةبوكسأو غولضو ةللادو ةظفل

. صنلا طمنل فاةو توففتت فدتةهمأ نإة فمدنةب طباتًلا مغرو . غروعهشلا تاءفيحلإفك يكلا نع ةجرفلخا ىكع افع غرظن قةبطت ،فدنا فقلاطنا نييد ،تفةجةتاتًسا عضو لىإ صوصنلا طفنمأ غ بر ءارو نا سغار ف ته في صوصنلا عاونأ عةجم . فةظولا جدنلدا رفطإ

4.3 ةمجرتلل ةيليوأتلا ةيرظنلا .

" ةسنرفلا نع جمرت فدةمسغ نأ ضعهبكل وكيح فمك غتَسفتلا غرظنلا فضغأ ىمستو

la théorie

interprétative

غرغرحتلاو غروفلا جمتًكل فةكعهلا سر لدا في سر تو ،"

ESIT .

نا اكح جمتًلا ةكغوأتلا غرظنلا برتعهت ئرفقو دج نا لصأما صنلا فلؤا تُب قلاع مةات تيلا لصاوتلا كسكس

رغرغدول نفغرفا ىرت .ىرخأ دج نا مجتًلدا صنلا

Marianne Lederer

ثلاقب فصتت غتَسفتلا جمتًلا نأ

. تَبعهتلا ةدفعإو تٌعهلدا مدةو ةءارالا:لحارا تٌعها نا ويةكبت غرغ فا لك تفمكيلفب لواغ لا بتفيلا نإ فيو تَسفتلا في اتَبك ارود نفبعهكغ قفةسلا وأ مفالدا نأم ،

فا ةءارقو رفيةأ نا رمضأ فا ءلاجتسفب يدفعهلا ئرفالا نع فكتيخ مجتًلدا نإة ثم ناو .ملاك نا رمضأ فا تُةبت .صان يأ نود ناو لاافك تٌعهلدا لةصبر نا نيمتةل روطسلا تُب 5.3 ددعتملا قسنلا ةيرظن .

لت سر ا" برتعهت رفىز نبا رفثمإ افعزب "بةبأ

Itmar Even Zohar

يروت نوع جو

Gideon Toury

بدأما غرظنل ليفعهلا دعهلدا نمض كلذو ،تفةئفةمةسلا روظنا نا جمتًلا تفةلفيشإ تلوفنت تيلا تفكرلحا مىأ نا نس سسأت يذلا تفةئفةمةسلاو 1790

لا" دعها نع عفملجا هذى تكصفنا قو .بةبأ لت عهافبج تفغرعهش

رثأتلفب لىوأما فدثفبحأ في تمستا ق جمتًلا ةرىفظل لىوأما تفبرفالدا تنفكو . عهافلجا سفنل عبفتلا "نرفالدا بدأماو

(5)

يللاوكلا ةميلس ةثحابلا

،غارب سر او ،سورلا تُةنلايشلا ثرإ نا فقلاطنا ا غ برو ةقرشلا فبوروأ في تتم تيلا تازفلصلإاو تفسار لفب يسةورفكوا نفغو

Jan Mukarovsky

قلاع نا ول فلد ،نيوسكفسوكلصأما بيدأما انلفب متته تأ ب فى عهبو ،

غ لجا انلا قفةس في اذىو ،تفةئفةمةسلاو غوةنبلا تفبرفالدا عا ة ةطو

New Criticism

طان تنفكو .

مظنأما د عهتا يأ ، مظنلأل فعهافج هرفبتعفب بدأما لوفنت ى قلاطنلاا

Polysystem

ةسةئرلا ةريفلا ىو

بدأما فغفضال ولوفنت في يسةورفكوا نفغ فاحلا فىروط تيلا،تفةلفتتلدا لوح سورلا تُةنلايشلا تفبرفاا في فلش ىرخأما ةةفاقلا مظنأما ىكع حتفنا ونيلو" ،وتاذ ىكع فاكينا سةل صنلا مفظنلا نأ تٍعهغ فا وىو ،نرفالدا . "فةيةافنغد ا عهب وةطعهغ 6.3 يفاقث ويسوسلا ريياعملا . ة

نفحتًاغو ، ةعونت برفاا ىكع نترفاو نوسوةى نا لك متعهغو ،فيفاثوةسوسلا عقاولفب برفالدا هذى طبترتو

:لةكحتكل تُجذونم يكلاو ر صلدا يكلا في ةدوجولدا حرشلا جمتًلا وأ سارةابرلا ىكع زةكتًلا عا :نيفسكلا لةكحتلا جذونم

.ف لذا لفب :يرفةعهلدا لةكحتلا جذونم

. ةةفاثوةسوسلا تفةلاتخلاا ىكع زةكتً

.تُتيكلا تُبو فدسفن يكلا ىوتسا ىكع تفابفطت ىكع لوصلحا لجأ نا اذىو

.مجتًلدا رود فغرعهت ةدفعإ لىإ نفة دغو ، جدنلش ةجمرت ةكمع لىإ لصوتلا لىإ نترفاو نوسوةى نا لك ىعهسغو

.فةةفاث فطةسو ونابرتعهغ ،فجمتًا ونوك لىإ ةفضلإفب 4 . ءاطخلأا عاونأ ديدحت ىلع دامتعلااب مييقتلا

تُتكحرا لىإ أطلخا عجرغ تُتلفلحا فتكك في . ة دتسلدا يكلا صنب طبترت ىرخأو ، كصأما صنلفب قكعهتت ءفطخأ كفنى وع غ .تَبعهتلا ةدفعإو مدفلا فهمو ، جمتًلا ةكمع نا

Delisle

: ءفطخأما نا تُعونلا نغذى لةلود

ىوتسا ىكع أطخ * . لوصولا يل لدج لىإ عجار اذىو ،ف لذا صنلا ىوتسا ىكع أطخ لىإ ةرفشلإل : يكلا

، ئطفخ نيفعها لىإ يدؤغ فلش ،قلاطنلاا يل صن نا ءزلج ئطفخ تَسفت لىإ ةرفشلإل: جمتًلا ىوتسا ىكع أطخ * .تٌعهالالاو ةدفضا نفعهاو

(6)

فلاتخلااو عونتلا :ةمجرتلا مييقت ريياعم

5 يف ةمجرتلل ةيقطنملا تادحولا رود ىلع مئاقلا مييقتلا . اهديوجت

حتًاغ

Radó

" وةمسغ فا Logemas

( ةاطنا تا حو نع ةرفبع ىو "

unités logiques

)

ىوتلمحا تا حو تُب زةيدو . جمتًكل

unités du contenu

ةللا لا تفئفلفب اكعهتلدا

catégories

sémantiques

ةنفسلفتةلدا تا حولاو ،

métalinguistiques

فيفاثوةسوسلا بنفلجفب كصلا تاذ

ةكيشلا تا حولاو ،صنكل

formelles

،تفمةنوفلاو تاوصأما مكعو ضورعهلفب طبترلدا فغفضالا لمشت تيلا

ةعفاغلإا تا حولاو

suprasegmentales

، ارى لسكست جوغ لا ونأم تُصنلا ؤةفيتب قكعهتت تيلا

نلاا يل صن في ردظت لم تيلا ةاطنلدا تا حولاو في ردظت تيلا ةاطنلدا تا حولا نع فكتلس نويت ق تيلاو ،قلاط

. لوصولا يل صن : كئسأ ليش ىكع ىو ، جمتًلا جئفتن مةةاتل ىرخأ تَغفعها لىإ ودار رفشأو

يوغللا رايعملا :ليفتلا لاؤسلا ىكع بةيج :

( ةاطنلدا تا حولا ىكع مجتًلدا فرعهت لى

Logemas

؟قلاطنلاا يل صنل ) نأ رفبتعلاا تُعهب ذخأما عا

.لوصولا يل صن في فدعهةجم ردظت نأ نييد لا قلاطنلاا يل صنل ةاطنلدا تا حولا مجتًلدا رفتخا تيلا قلاطنلاا صن يل في ةاطنلدا تا حولا ى فا يأ :رفةتخلاا ىكع مئفالا رفةعهلدا

؟فدكفغأ تيلا تا حولا ى فاو فبه ظففتحلاا ضيوعتلا ريياعم

: لصلض ك ضغوعهتكل ىرخأ رصفنعهب فلذففغإ تم تيلا ةاطنلدا تا حولا ضغوعهت تم لى

؟لثفلش عضو ىكع ينفلا رايعملا

؟ضغوعهتلا رصفنعو ةاطنلدا تا حولا جفتنإ ةدفعإب مجتًلدا مفق فةك :

0 تاغللا نيب قباطتلا ساسأ ىلع مييقتلا .

غ عهلا وشقفن عوضوا قبفطتلا م عو جمتًلا ةبسن فكتلس لمفعهلا نع رظن دجو وغ ل فنا حاو لك . نغرظنلدا نا

.تَيفتلا في صفلخا وتاغرط ول يويل مفظن لك . ةفاقلاو يكلا سفن مسفاتن لا فننأم ،رخلآا نع : ليفتلا وحنلا ىكع قبفطتلا فةنصت رفغفب لوفح

• . كثفلش تفيل في ةةرلحا جمتًلا وأ ةرشفبلدا تفابفطتلا

• .تفةلاتخلاا عاونأ عةجم لمشت تيلا ةرشفبلدا تَغ تفابفطتلا

(7)

يللاوكلا ةميلس ةثحابلا

• ،تفحكطصلدا تُب قبفطتلا

• ،فيفاقلا قبفطتلا

• .)سفنلا نا غ عهلا ى ل فى لص تيلا ... يلفبا ،ةرفعهتسا( فةظولا قبفطتلا

7 . ةينهملا ةمجرتلا مييقتل ةمظنأ

Sical III (système canadien d’appréciation de la qualité linguistique

)

لفيةس III ( جمتًلا ةدوج مةةاتل لوأما جذومنلا ءفشنإ تم ( غويكلا ةدولجا مةةاتل ي نيلا مفظنلا(

)AQT

مفع في ا نك في جمتًلا بتيا لبق نا 1790

زافةكغو نا لك ،لفيةس ىمسغ يذلا ،جذومنلا اذى فصوب مفق .

( 2001 ( ارفيةس و ) 2000

يكلا ءفطخأ( تُب لصفغ مفظنلا اذى .سكفةوك ر نسيلا لصأما في وعهضوو ،)

ا ى بد قكعهتتو ، جمتًلا وأ لانلا ءفطخأو ،حلاطصلااو وحنلا و حوضولا متهو(

فميح ر صغ .تٌعهلدا ىكع ظففلح

نع جتنتس تيلاو ضتًفلدا جئفتنلا سفسأ ىكع ةروطلخا غ بر متغ ثةح ،فطةسب وأ اتَطخ ونوك نا أطخ لك نع :ليفتلا لو لجا تُبغ فمك ،أطلخا رفمةج فصغو

Gémar

لفيةس لمعهغ فةك :تيلآفك ىو ،III

جمتًلا ىوتسا ىكع ءاوس ،ا غوبذو فشفان ضتاغ يذلا ءزلجا ىكع رطسغ ، جمرت عجارلدا مةاغ فمنةح ىكع وأT

يكلا ىوتسا متغ ليفتلفبو ، ةتَطخ تَغ مأ ةتَطخ ى لى تُغوتسلدا لاك في ةدراولا ءفطخأما غ بر متةة ،L

ةروطخ ىوتساو د ع بسح ،لا مأ لوباا وى لى صنلا ىكع ميلحا . ةدراولا ءفطخأما

:كغداوغ مفظن

SEPT(Système d'évaluation positive des traductions

مةةاتلا مفظن( )

. (تفجمتًكل بيفيجلإا لفيةس نا مفمتىلال ةرفثإ رقكأ وى ،)كغداوغ لفةناد وممص لفيةس .تَخأما اذلذ يونفقلا عبفطلا ببسبIII

ىو ،ءفطخأما نا تُتئة ىكع طاة يوتيح III

ءفطخأ لىإ فىرو ب مسانتو ،)تٌعها( لانلا ءفطخأو يكلا ءفطخأ

كغداوغ ىصحأ. طةسب ءفطخأو ةتَطخ 090

( أطخ 300 و مجعهلدا مته فدنا 390

قةبطتلا .)بةكتًلا مته

.مةامكل بةكتًلاو وحنلا لةكحتب اكعهتلدا تادفعهكل فغرذج لاغ عهت بكطتغ نفك كغداوغ هدارأ يذلا زاركل حةحصلا رفالدا تُب ن لفيةس وSEPT

لفميلا نع ثحبغ يذلا عهافلجا ذفتسأما تُبو ، فلخاو لاقلا تُب نرفاا وىIII

. ةدولجا بقارلد ةكمعهلاو غدفصتقلاا تارورضلا لىإ ميتيح يذلا غويكلا ةدولجا نع لوؤسلداو

(8)

فلاتخلااو عونتلا :ةمجرتلا مييقت ريياعم

- .لمعهلا حنفا تفمةكعهت ماتًحا

- ماتًحا

نود صنلا لك في ء شلا سفنل حكطصلدا سفن لفمعهتسا ضرفغ يذلا مجعهلدا كسفمتلا أ با

.ةرا لك غ ج حكطصا قلاطإ - .وتجمرت لبق صنلا نا ةراة ليل مفت مدة ةاازلإ

- . ةنفلا عاوالا ماتًحا

8 . تلامحتلا تًةد ىكع مئفق مةةات

ةتحلا فاةو غةص تلامحتلا تًةد ىكع سسأ جدنا طاة

لمع مةةات ونييد لفمعأما حنفا مةقو تفجف

عونلا اذى نا تًةد بفةغ في .وتروطخو أطلخا غ حتل حةشرت زفدج وأ ةففصا بفقبد تلامحتلا تًةد عهغ .مجتًلدا مةالدا روصت ىكع مواغ وأ وسفن مةالدا مةقو تفجفةتحا لىإ تَشغ ونأم ،طرفا ليشب عوضوا تَغ مةةاتلا حبصغ مةقو تفجفةتحلا . لمعهلا حنفا

)بيوروأما دفبرلال ل عهلا ميلز( :تلامحتلا تًةد ىكع مئفق مةةات نا جذونم دفبرلال ةسمرلا تفيكلا ضعهبل ةنونفالا صوصنلا جمرت وىو وعوضوا ىكع راأما ئدفب في رفطلإا قففتلاا كؤغ د ىكع مجتًلدا نويغ نأ ةرطسلدا طورشلا تُب ناو .ف لذا يكلا لىإ بيوروأما ىكعو ،ر صلدا يكلفب امعها غار

مكع ىكعو مدا ةندا بربذ ىكع رةوتغ نأ لفلحا ىضتقا نإو ، ةنونفالا تفحكطصلدا ناو ف لذا يكلا نا نيتم فقوتت دة ةدولجا صوصبخو ،رفطلإا قففتلاا عوضوا صوصبخ طاة اذى .بوسفلحا تفةناتو جاارب ما ختسفب ط نع ،صنكل رشفبلدا للايتسلاا ىكع :نغ قفعهتلدا ىكع بيج كلذل .رخآ ء ش يأ وأ رشنلا قغر

- . ميلمحا فىد بر تيلا صفلخا تفمةكعهتكل خوضرلا

- .ف لذا يكل قةق لاو ةلجاو حةحصلا لفمعهتسلاا

- .ف لذا يكلا في بسفنلدا ةنونفالا تفحكطصمكل ةلجاو حةحصلا لفمعهتسلاا

- لدا ةنونفالا تفحكطصمكل حةحصلا للايتسلاا

.)ف لذا يكلاو ر صلدا يكلا( عجرلدا قئفثو في كمعهتس

- . صفلخا ةنونفالاو ةعهغرشتلا صوصنلا لىإ حةحصلا ةرفشلإا

- .)لمفعهلاو دفبرلال( غرورضلا ةنونفالا تفةطعهلدا ة عفق لفمعهتسا

- .ءفضتقلاا نع ميلمحا لةلد ماتًحا

(9)

يللاوكلا ةميلس ةثحابلا

- جذونم في د لمحاو بسفنلدا لجأما في مةكستلا

.بكطلا

،رفطلإا قففتلاا في فدةكع صوصنا تفبواعهل وبحفص ضرعهةس ةدولجا تفةجفبح للاخإ يأ نأ لىإ اعهلا في رفشغو .وخسة فدنةب ناو 7 ةمتاخ .

:

غ بر ىكع تٍب ءاوسو ، يددفكأما وأ تٍدلدا ةعهصلا ىكع نإ ادوشنا فة ى جمتًلا مةةات لأسا ىابت صلاخكو مظنأما وأ ءفطخأما عونأ ، عرسب وللايتسا نييد ةج صن ىكع لوصلحا ىو ،ة حاو جةتنلا نإة تفغرظنلا وأ

تُتةفاقلفب طفحلإاو ف لذاو ر صلدا تُتيكلفبو نا ةلدفب مكع نا ةسفسأما طورشلا مجتًلدا في رةوتت نأ تٍعهغ اذىو تسلدا لك تَس مجتًلدا بكاوغ نأ ضتات رمتسا تَيت في موةلا ةندلدا ئةبلفة ،فعها وى رمتسلدا نغويتلاو ،تا ج

نود وتاذب مئفقو ،حةحص صن ىكع تَخأما في لصلض ك ، غرورضلا طورشلا وةة رةوتت مجتًا دفيجلإ سفسأما .لصأما صنلا لىإ عوجرلا 10 عجارملا .

:

-15

و بادلآا ةكك ، جمرتو فةنصتو عجم : ةيغزفاأما ةبعهشلا غفيلحا :هاروتك لا حورطأ ، مةكس ليلاويلا موكعهلا

،سفة ،زاردلدا ردظ ، ةنفسنلإا 2010

10 - ص ،نارىو ،عغزوتلاو رشنكل بريلا راد ، جمتًلا رىوج ، تُسح يرخم 230

، 2000 . 1

- Ballard, M., “Concepts méthodologiques pour la mesure de l’équivalence”, turjuman, vol.2, n°2, 1993 .

2

- Delisle, J., L’évaluation des traductions par l’historien. Meta, 46 (2), 2001.

3

- Delisle, J, ; la traduction raisonnée, Manuel d’Initiation à la traduction professionnelle de l’anglais vers le français, Ottawa, Presse de l’Université d’Ottawa, 1993 .

4

- EL KOULALI, S, Quelques théories et pratiques pour l’évaluation de la traduction, revue El Ishaa, n°6/2016, université de Saida, Algérie .

(10)

فلاتخلااو عونتلا :ةمجرتلا مييقت ريياعم

5

- Gémar, J.-C, les sept principes cardinaux d’une didactique de la traduction, Meta, 41(3), 1996.

6

- GOUADEC, D., Le traducteur, la traduction et l'entreprise, Paris, AFNOR Gestion, 1989.

7

- Gyorgy, R, les noms des traducteurs et les vicissitudes d’un néologisme, Babel, XXIV, 1978 .

8

- HORGUELIN,P, & BRUNETTE, L, Pratique de la révision, 3e édition revue et augmentée, Brossard(Québec), Linguatech éditeur, 1998 .

9

- House.J, Contrastive discourse analysis and misunderstanding : the case of German and English, in M.Hellinger and U.Ammon eds. Contrastive Sociolinguistics, Berline: de Gruyter, 1991.

10

- Larose,R, Méthodologie de l'évaluation des traductions, Meta, Volume 43, Numéro 2, juin 1998 .

11

- Nida,E, t& Taber, C, the theory and practice of translation, Brill, 1969 . 12

- Nord, C, Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained, Manchester, UK: St.Jerome Pub, 1997, (Translation Theories Explaind;1.

13

- Vinay,J-P &Darbelnet,J, stylistique comaprée du français et de l’anglais : méthode de traduction, Paris, Didier, 1995 .

14

- Weissbord, R, Translation Research in the Framework of the Tel Aviv School of Poetics and Semiotics, in Meta Volume 43, numéro 1, mars 1998.

17

- https://www.erudit.org/fr/revues/meta/1998-v43-n2-meta171/003410ar.pdf . document consulté le 09/11/2020.

18

- https://curia.europa.eu/jcms/upload/docs/application/pdf/2017- 01/0_3_2017_fr_cahier_de_charges_vf_10012017.pdf

Références

Documents relatifs

[r]

[r]

[r]

ﻲـﻓ ﻪـﻝ لـﻴﻤز لـﺘﻘﺒ رﻫﺎـظﺘ ﻪـﻨﻷ حرـﺴﻤﻝا ﺔﺒـﺸﺨ ﻰـﻠﻋ ﻼﺜﻤﻤ بﻗﺎﻌﻴ نﻤﻜ ﺎﻨﺤﺒﺼأ ﻻإ و ، بﺴﺎﺤﻴ و مﻜﺎﺤﻴ ﺎﺼﺨﺸ سﻴﻝ و.. قﻼـﺨﻷا مـﺴﺎﺒ و ةرﺎـﺘ نﻴدﻝا مﺴﺎﺒ مﻬﻨﻴدﻨ و ،

تاذ صوصن لقنب متهت يتلا ةسراملما كلت وه ،ةصصختلما ةمجرتلل فيرعت طسبأ لعل ،ىرــخأ ةراــبعبو ،ةــيملعلا وأ ةــيجولونكتلا وأ ةــينقتلا صوــصنلا رارــغ

ةنمزلأل اقفو فلتخت مييقتلا ريياعم نأ ديب ،ىنعلماو ةناملأا موهفمب امئاد تطبتراو ،باوصلاو أطخلا نمو هيلعو ،لولأا ماقلما يف ةيبدأ ةيلمع ةيبدلأا

ةيج نم ناسنلإا قوقح ةيملاع ىمع ديكأتلا لاواحم ،ام عمتجم وأ ام تاذ وأ ام ةفاقثل حملام نمضتي لقلأا ىمع وأ قوقحلا سيسأتل ةكرتشم ةيضرأ داجيإ لجأ نم ىرخأ ةيج نم ةيفاقثلا

ترّوطتو ،يقيبطتلا اهعباطب تمسو يتلا تاساردلا نم اقالطنا اهمييقتو ةمجرتلا دقن ةمظنأ تعضو نأ دعب كلذو ،ةيعونلا بقارمف ةمجرتلا مّيقمف عجارملا اهيلع دمتعي لوادج تعضو نأ