• Aucun résultat trouvé

ACTH ELSA-ACTH. Parc Marcel Boiteux BP Codolet / France - Tél. 33 (0)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "ACTH ELSA-ACTH. Parc Marcel Boiteux BP Codolet / France - Tél. 33 (0)"

Copied!
9
0
0

Texte intégral

(1)

Aout 2018 – Modèle 025 Cisbio Bioassays

Parc Marcel Boiteux – BP 84175 – 30200 Codolet / France - Tél. 33 (0)4.66.79.67.00

ACTH ELSA-ACTH

Trousse pour le dosage immunoradiométrique de l’hormone

corticotrope entière (ACTH) dans le plasma humain Pour diagnostic In Vitro

Kit for the immunoradiometric assay for the quantitative determination of whole

corticotropic hormone (ACTH) in human plasma For In Vitro diagnostic use

Immunoradiometrischer Test zur Bestimmung von intaktem ACTH (adrenocorticotropes

Hormon) im menschlichen Plasma Zur In Vitro-Diagnostik

La trousse contient : Kit content : Inhalt des Kits:

ELSA 4 x 24 ELSA 4 x 24 ELSA- Röhrchen 4 x 24

Traceur ≤ 592 kBq 1 x 10 mL Tracer ≤ 592 kBq 1 x 10 mL Tracer ≤ 592 kBq 1 x 10 mL

Calibrateur 0 1 x 1,5 mL Calibrator 0 1 x 1.5 mL Kalibrator 0 1 x 1,5 mL

Calibrateurs 1 - 5 5 x 1,5 mL Calibrators 1 - 5 5 x 1.5 mL Kalibratoren 1 – 5 5 x 1,5 mL

Contrôle 1 x 1,5 mL Control 1 x 1.5 mL Kontrolle 1 x 1,5 mL

Diluant 1 x 4 mL Diluent 1 x 4 mL Diluent 1 x 4 mL

Tween 20 1 x 10 mL Tween 20 1 x 10 mL Tween 20 1 x 10 mL

Sachet plastique 1 Plastic bag 1 Plastikbeutel 1

Notice d’utilisation 1 Instruction for use 1 Arbeitsanleitung 1

Attention : Certains réactifs contiennent de l’azoture de sodium Warning : Some reagents contain sodium azide Achtung : Einige Reagenzien enthalten Natriumazid

kit per il dosaggio immunoradiometrico dell’ormone corticotropo intero (ACTH)

nel plasma umano Per uso diagnostico In Vitro

Equipo inmunorradiométrico para la determinación cuantitativa de la hormona

adrenocorticotrópica entera (ACTH) en plasma humano

Para uso de diagnóstico In Vitro

Δοκιμασία για τον ραδιοανοσολογικό προσδιορισμό της πλήρους μορφής της

φλοιοτρόπου ορμόνης (ACTH) στο ανθρώπινο πλάσμα.

Για διαγνωστική χρήση in vitro

Contenuto del kit : Contenido del equipo: Περιεχόμενα της τυποποιημένης συσκευασίας

ELSA 4 x 24 ELSA 4 x 24 ELSA 4 x 24

Tracciante ≤ 592 kBq 1 x 10 mL Trazador ≤ 592 kBq 1 x 10 mL Ιχνηθέτης ≤ 592 kBq 1 x 10 mL

Calibratore 0 1 x 1,5 mL Calibrador 0 1 x 1,5 mL βαθμονομητή 0 1 x 1,5 mL

Calibratori 1 - 5 5 x 1,5 mL Calibradores 1 – 5 5 x 1,5 mL Bαθμονομητές 1 – 5 5 x 1,5 mL

Controllo 1 x 1,5 mL Control 1 x 1,5 mL Ορός μάρτυς 1 x 1,5 mL

Diluente 1 x 4 mL Diluyente 1 x 4 mL Αντιδραστήριο έκπλυσης 1 x 4 mL

Tween 20 1 x 10 mL Tween 20 1 x 10 mL Tween 20 1 x 10 mL

Sacchetto di plastica 1 Bolsa de plástico 1 Πλαστική θήκη 1

Istruzioni per l’uso 1 Instrucciones de uso 1 Οδηγίες χρήσεως 1

Attenzione : Alcuni reagenti contengono sodio azide Precauciones: Algunos reactivos contienen azida sódica Προσοχή : Ορισμένα αντιδραστήρια περιέχουν αζίδιο νατρίου

(2)

Explication des symboles

Explanati on of

symbols Erläuterung der Sumbole

Spiegazi one dei simboli

Significado de los simbolos

Eπεξήγησ η των συμβόλων

που

Significadod os simbolos

Symbol förklaring

Wyjaśnieni e symboli

Jelmagyar ázat

Vysvětlení

symbolů Обяснени е на символите

Объяснение символов

Sembolleri n açıklaması

Objašnjenj e simbola

Conforme aux normes européennes

European

conformity CE- Konformitäts- kennzeichnung

Conformita

europea Conformidad europea

European conformity

Conformidad com as normas

europeias

Förenlig med europeiska

normer

Zgodne z normami europejskimi

Megfelel az európai szabványokn

ak

Evropská shody

Европейскат а

съответстви ето

Европейский соответствия

Avrupa'ya uyum

Evropska usaglašenost

T° limite de stockage

Storage temperatur e limitation

Limitierung der Lagertemperatu

r

Limiti per la temperatur

a di conservazi

one

Limites de temperatura de almacenamiento

Περιορισμός θερμοκρασία ς φύλαξης

Limite da temperatura de

armazenagem

T°-gräns vid

förvaring Graniczna temperatura przechowywa

nia

Tárolási hőmérsékleth

atár

Mezní teplota skladování

Ограничаван

е на

температура

та на

съхранение

Ограничение температуры

хранения Depolama sıcaklığı sınırlaması

Ograničenje temperature za čuvanje

N° de lot Batch code

Chargencode codice lotto

Código de lote Κωδικός

παρτίδας Lote Lotnr. Numer partii Gyártási

szám Č. šarže номер код партии

Parti kodu Šifra serije

Utiliser jusqu’au

Use by

Verwendbar bis utilizzare entro

Consumir antes de

Ημερομ.

λήξης Utilizado por Används senast

Zużyć do Felhasználha tó az alábbi dátumig :

Použitelné do

Срок на валидност

Используйте по

Son kullanım

tarihi

Upotrebiti do

Consulter la notice d’utilisation

Consult operating instructions

Das Handbuch zu Rate ziehen

consultare le istruzioni per l‘USO

Consultar las instrucciones de

manejo o funcionamiento

Ανατρέξτε στις οδηγίες

λειτουργίας

Consulte o manual de operações

Läs bruksanvisnin

gen

Patrz dołączona

ulotka

Olvassa el a használati

utasítást

Přečtěte si návod k

použití

Консултирай те инструкции за работа

Обратитесь к инструкции по эксплуатации

İşletim talimatların

a danışın

Pogledajte uputstvo za

upotrebu

Diagnostic In Vitro

In Vitro Diagnostic

device

In- VitroDiagnostis

che Anwendung

Dispositivo Diagnostico

In Vitro

Dispositivo de diagnóstico In

Vitro

διαγνωστική συσκευή In

Vitro

Dispositivo de diagnostico In

Vitro

In vitro- diagnos

Diagnostyka In Vitro

In vitro

diagnosztika Diagnostik a in vitro

За ин витро диагностика устройство

В устройстве Витро диагностики

In Vitro Tanılama

cihazı

Uređaj za dijagnostiku

in vitro Fabriqué par Manufactur

ed by Hergestellt von Prodotto

da Fabricado por Κατασκευάζε

ται από την Fabricado por Tillverkad av Wyprodukow ane przez

Gyártja:

Vyrobil Произведен о от

Изготовитель

Üretici Proizveo

Référence Catalogue

number Katalog Nr. N. catalogo Número de catálogo

Αριθμός καταλόγου

Número do catalogo

Referens Wzorzec Referenciaké

szítmény Reference Каталожен номер

номер по

каталогу Katalog numarası

Kataloški broj

Nombre de tubes

Number of determinati

ons

Anzahl der Bestimmungen

Numero di determinaz

ioni

Número de determinaciones

Αριθμός προσδιορισμ

ών

Número de determinações

Antal rör Liczba probówek

A kémcsövek

száma Počet

zkumavek Брой определяния

Количество

определений Saptama sayısı

Broj određivanja

Tubes coatés Coated tubes Beschichtete Rohre

tubi rivestiti

tubos recubiertos επιστρωμένα σωληνάρια

tubos revestidos

Belagda rör

rury w Bevonatos csövek

Zkumavky Покритите тръби

Покрытые

трубы Tüpler

Obložene epruvete

Traceur radioactif

Radioactiv

e tracer Radioactiver Tracer

Tracciante

radioattivo Trazador radiactivo

Ραδιενεργός ιχνηθέτης

Marcador radioativo

Radioaktiv tracer

Znacznik radioaktywny

Nyomjelző izotóp

Tracer индикатор радиоактивног о индикатора

Radyoaktif izleyici

Radioaktivni indikator

Calibrateur Calibrator Kalibrator Calibratore Calibrador Βαθμονομητή

ς Calibrador Kalibrator Kalibrator Kalibrátor Kalibrátor Калибратор калибратор

Kalibratör Kalibrator Contrôle Control Kontrolle Controllo Control Ορός

ελέγχου Controle Kontroll Kontrola Kontroll Kontrola Контрол контроль

Kontrol Kontrola Diluant Diluent

Diluent Diliente

Diluyente αραιωτικό diluente Spädningsme del

rozpuszczalni k

hígító ředidlo разредител разбавитель

Seyreltici Razblaživač

Solution de lavage

Wash

solution Waschlotion Soluzione di lavaggio

Solución de lavado

διάλυμα πλύσης

Solução de

lavagem Tvätta lösning

roztwór do płukania

Wash megoldás

Koncentrov aný roztok

концентрир ан разтвор

Промывочный раствор

Derişik çözelti

Rastvor za pranje

FRA ENG DEU ITA SPA ELL POR SWE POL HUN CES BUL RUS TUR SRB

(3)
(4)

MISE A JOUR / UPDATING

Modifications par rapport à la version précédente : Modification code langue Serbe.

Changes from the previous version:

Modification Serbian language code.

Änderungen gegenüber der Vorgängerversion:

Änderung serbischer Sprachcode.

Modifiche rispetto alla versione precedente:

Modifica codice lingua serba.

Cambios desde la versión anterior:

Modificación del código de idioma serbio.

Αλλαγές από την προηγούμενη έκδοση:

Τροποποίηση κώδικα σερβικής γλώσσας.

Alterações em relação à versão anterior:

Modificação do código de idioma sérvio.

Ändringar från den föregående versionen:

Ändring serbisk språkkod.

Zmiany w stosunku do poprzedniej wersji:

Modyfikacja kodu języka serbskiego.

Változások az előző verzióhoz képest:

Szerb nyelvkód módosítása.

Změny od předchozí verze:

Modifikace srbského jazykového kódu.

Промени от предишната версия : Промяна на кода на сръбския език.

Изменения по сравнению с предыдущей версией:

Модификация Сербский язык.

Bir önceki sürüm üzerinde yapılan değişiklikler:

Modifikasyon Sırp dil kodu..

Promene od prethodne verzije:

Izmjena kod srpske jezika.

ELSA-ACTH

Cisbio Bioassays - Aout 2018 - Modèle 025

FRA

ENG

DEU

ITA

SPA

ELL

HUN

RUS POR

SWE

POL

SRB TUR BUL CES

(5)

ELSA-ACTH

Cisbio Bioassays - sierpień 2018 - Wzór 024

4 POL

1. NAZWA I ZASTOSOWANIE

ELSA–ACTH jest testem immunoradiometrycznym do ilościowego oznaczania całego hormonu kortykotropowego (ACTH) w ludzkim osoczu.

Zestaw jest przeznaczony do zastosowania profesjonalnego.

2. WSTĘP

Hormon adrenokortykotropowy ACTH jest polipeptydem składającym się z 39 aminokwasów

o ciężarze cząsteczkowym 4500 daltonów. Powstaje z proopiomelanokortyny, wytwarzanej przez komórki kortykotropowe przysadki.

Propiomelanokortyna ulega pocięciu przez peptydazy z wytworzeniem początkowo pośrednich peptydów (pro-ACTH, LPH), a następnie aktywnych biologicznie peptydów, z których jednym jest ACTH. Syntetyczna kortykotropina (synacthen) składa się z 24 aminokwasów i ma sekwencję 1-24.

ACTH stymuluje syntezę kortyzolu przez korę nadnerczy i może działać wyłącznie wtedy, gdy.kora nadnerczy jest aktywna. Wydzielanie ACTH jest kontrolowane przez mechanizm regulujący funkcjonowanie pętli podwzgórzowo-przysadkowo-nadnerczowej i zależy głównie od poziomu kortyzolu w osoczu. Wydzielanie ACTH podlega rytmowi dobowemu, najwyższe stężenie osiąga około godziny 6 rano, poprzedza wydzielanie kortyzolu o około 1 godzinę. U noworodków nie zaobserwowano tego rytmu wydzielania, pojawia się on dopiero około 2 roku życia. Podstawowy poziom ACTH u kobiet zależy od cyklu menstruacyjnego i ciąży. Stresy metaboliczne lub pochodzenia psychicznego prowadzą do zwiększenia poziomu ACTH poprzez pośrednictwo podwzgórza, które wydziela CRF(Corticotropin Relasing Factor).

W stanach patologicznych, pomiar stężenia ACTH różnicuje pierwotną niewydolność (lub nadczynność) kory nadnerczy od wtórnej.

Badanie prawidłowego funkcjonowania osi podwzgórzowo-przysadkowo-nadnerczowej przeprowadza się stosując testy mające na celu stymulacyję lub supresję wydzielania ACTH. Pierwotnej niewydolności nadnerczy towarzyszy zawsze wysokie stężenie ACTH, które wskazuje na jej nadnerczowe pochodzenie (choroba Addisona). Niskie stężenia ACTH stwierdzono w przypadkach wtórnej niedoczynności (uogólniony niedobór hormonów przysadki, odstawienie terapii sterydowej).

W zespole Cushinga poziom ACTH zależy od etiologii syndromu. U pacjentów z zespołem Cushinga poziom ACTH jest powyżej normy, bowiem dochodzi do utraty dobowego rytmu uwalniania hormonu. Jednakże w gruczolaku kory nadnerczy (cortisolic adenoma) poziom ACTH jest poniżej normy, a w nowotworze kory nadnercza (corticosurrenaloma) jest drastycznie niski.

Należy podkreślić, że szczególnych przypadkach nowotworopodobnej nadczynności kory nadnerczy, wzrost poziomu ACTH jest związany z ektopowym wydzielaniem hormonu przez nowotwór.

3. ZASADA DZIAŁANIA TESTU

ELSA-ACTH jest oznaczeniem immunoradiometrycznym z wykorzystaniem fazy stałej ELSA. W reakcji biorą udział dwa monoklonalne przeciwciała skierowane przeciwko różnym, odległym przestrzennie epitopom cząsteczki ACTH. Jedno przeciwciało, specyficzne dla N- końcowej części ACTH jest związane z fazą stałą ELSA, natomiast drugie przeciwciało, specyficzne dla C-końcowej części ACTH jest wyznakowane 125I (znacznik radioaktywny).

Cząsteczki ACTH znajdujące się w standardach i badanych próbkach zostają rozpoznane przez przeciwciała i tworzy się kompleks w formie kanapki (sandwich) : ACTH jest związana między tymi dwoma przeciwciałami. Nadmiar reagujących substancji, w tym niezwiązany z kompleksem znacznik radioaktywny są usuwane z probówek, a probówki starannie płukane. Związana z fazą stałą (ELSA) aktywność jest wprost proporcjonalna do ilości oznaczanego ACTH w próbce.

4. ODCZYNNIKI

Każdy zestaw zawiera odczynniki wystarczające na wykonanie oznaczeń w 96 probówkach.Daty ważności odczynników są podane na etykietach.

ODCZYNNIKI SYMBOLI ILOŚĆ PRZECHOWYWANIE

ELSA : gotowa do użycia .

ELSA opłaszczona monoklonalnym przeciwciałem anty-ACTH , umocowana na dnie probówki.

CT

4 opakowania po 24 probówki

2 – 8 0C do upływu terminu ważności.

Po rozpakowaniu w plastikowej torebce dołączonej do zestawu.

125I Anty-ACTH : gotowe do użycia.

monoklonalne przeciwciało 125I Anty-ACTH, bufor, albumina wołowa, azydek sodu, nieimmunizowane zwierzęce immunoglobuliny, czerwony barwnik.

≤ 592 kBq ( ≤ 16 µCi )

TRACER

1 fiolka

10 mL 2 – 8 0C do upływu terminu ważności.

KALIBRATORY : liofilizaty.

Syntetyczne ludzkie ACTH 1-39 i surowica cielęca 0 – 20 – 50 – 300 – 800 – 2000 pg/mL*

Zrekonstytuować w 1,5 mL destylowanej wody

CAL 6 fiolek dodać po 1,5

mL wody

2 – 8 0C do upływu terminu ważności.

Po rekonstrukcji zamrożone w –200C przez 2 miesiące. **

KONTROLA : liofilizat.

Syntetyczne ludzkie ACTH 1-39 i surowica cielęca.

Stężenie spodziwane. 40 pg/mL *

Zrekonstytuować w 1,5 mL destylowanej wody

CONTROL 1 fiolka dodać 1,5

mL wody

2 – 8 0C do upływu terminu ważności. Po rekonstrukcji zamrożone w –200C przez 2 miesiące.**

ROZCIEŃCZALNIK :liofilizat.

Normalne ludzkie osocze. Wartość stężenia w rozcieńczalniku musi być oznaczona, w czasie oznaczeń rozcieńczonych próbek osocza.

Zrekonstytuować w 4 mL destylowanej wody

DIL 1 fiolka dodać 4 mL

wody

2 – 8 0C do upływu terminu ważności.

TWEEN 20 : stężony roztwór.

Rozcieńczyć 9 mL Tweenu 20 w 3 litrach destylowanej wody. Delikatnie wymieszać.

TWEEN20 1 fiolka 10 mL

2 – 8 0C do upływu terminu ważności.

Po rozcieńczeniu w zamkniętym pojemniku maks. do 15 dni (2-8°C).

PLASTIKOWA TOREBKA 1

* Podane wartości są przykładowe - prawdziwe wartości stężeń są podane na etykiecie.

** Standardy i kontrole powinno się tylko raz zamrozić i odmrozić .

(6)

ELSA-ACTH

Cisbio Bioassays - sierpień 2018 - Wzór 024

5 POL

5. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 5.1 Przepisy bezpieczeństwa

Odczynniki zestawu zawierające składniki pochodzenia ludzkiego zostały przetestowane licencjonowanymi zestawami i wykluczono obecność przeciwciał anty-HIV 1, anty-HIV 2,

anty- HCV i antygenu HBs. Mimo to nie ma jednak pełnej gwarancji, że takie składniki nie mogą przenosić żółtaczki, wirusów HIV czy innych infekcji wirusowych – dlatego też te odczynniki, jak i próbki pacjentów trzeba traktować jako potencjalne źródło zakażenia.

Nie należy pipetować ustami.

Nie należy palić, jeść i pić w pomieszczeniu, w którym przechowuje się odczynniki i wykonuje oznaczenia.

Oznaczenia powinno się wykonywać w rękawiczkach i po pracy należy umyć ręce.

Należy unikać rozlewania i rozpryskiwania odczynników.

Zanieczyszczone odczynnikami materiały (nawet potencjalnie) należy odkazić lub wyrzucić.

Zaleca się ich autoklawowanie przez minimum 1 godzinę w temperaturze 121,50C.

Azydek sodu może reagować z ołowianymi lub miedzianymi rurami, w wyniku czego mogą odkładać się na nich wybuchowe azydki metali. Aby temu zapobiec należy po wylaniu odpadów dobrze przepłukać rury kanalizacyjne.

5.2 Podstawowe zasady ochrony przed promieniowaniem

Produkty radioaktywne mogą być nabywane, otrzymywane, przechowywane i używane jedynie przez osoby do tego upoważnione i w laboratoriach posiadających odpowiednią autoryzację. Roztwory w żadnym przypadku nie mogą być podawane ludziom ani zwierzętom.

Zasady stosowania produktów radioaktywnych regulują przepisy danego kraju.

Przestrzeganie podstawowych zasad ochrony radiologicznej zapewnia bezpieczeństwo.

Poniżej podano te zasady :

Produkty radioaktywne muszą być przechowywane w oryginalnych opakowaniach i w odpowiednim pomieszczeniu.

Trzeba prowadzić na bieżąco rejestr produktów radioaktywnych.

Praca z materiałami radioaktywnymi powinna mieć miejsce w wyznaczonych do tego oznakowanych pomieszczeniach (strefa kontrolowana).

Nie wolno jeść, pić, palić, i nakładać kosmetyków w kontrolowanej strefie.

Nie pipetować ustami radioaktywnych roztworów.

Unikać bezpośredniego kontaktu ze wszystkimi radioaktywnymi produktami-należy stosować ochronne ubrania i rękawiczki.

Skażony sprzęt laboratoryjny i szkło muszą być natychmiast usunięte, by zapobiec krzyżowym skażeniom.

Stosować odpowiednie procedury obowiązujące przy skażeniu czy stwierdzonej stracie substancji radioaktywnej.

Wszystkie odpady radioaktywne muszą być unieszkodliwione zgodnie z obowiązującymi przepisami.

5.3 Zalecenia przy wykonywaniu testu

Nie należy wykonywać testu po upływie daty ważności odczynników.

Nie wolno mieszać odczynników pochodzących z różnych partii.

Zapobiegać zanieczyszczeniom odczynników i wody przez drobnoustroje.

Cząsteczka 1-39 ACTH jest bardzo niestabilna. Oznaczenie musi być przeprowadzone bezpośrednio po rekonstrukcji czy rozmrożeniu standardów, surowic kontrolnych i próbek. Jeżeli później, to powinny być one przechowywane w lodzie.

Dokładnie przestrzegać warunków inkubacji i płukania podanych w instrukcji.

6. PRZYGOTOWANIE I PRZECHOWYWANIE PRÓBEK

Oznaczenie przeprowadza się bezpośrednio w osoczu z EDTA. Nie należy używać heparyny.

Absolutnie konieczne jest używanie plastikowych lub pokrytych silikonem probówek, ponieważ szklane probówki wiążą ACTH.

Próbki krwi powinny być natychmiast odwirowane w chłodni. Próbki należy przechowywać w plastikowych probówkach , zamrożone w porcjach w –200C. W tych warunkach próbki pozostają stabilne przez dwa miesiące.

Po rozmrożeniu, przed wykonaniem testu należy próbki odwirować, by usunąć fibrynę.

Nie zamrażać ponownie próbek. Jest dopuszczalny tylko jeden cykl zamrożenie / odmrożenie próbek.

Rozcieńczenia

Jeżeli spodziewany jest wysoki poziom ACTH, próbki należy rozcieńczyć załączonym w zestawie rozcieńczalnikiem w odpowiednich plastikowych probówkach. Oznaczyć trzeba wtedy również poziom ACTH w rozcieńczalniku

7. PROCEDURA OZNACZANIA

7.1 Wymagane materiały

Precyzyjne mikropipety (dozownik) z wymiennymi końcówkami do odmierzania 100 µL, 200 µL,1500 µL i 4000 µL. Kalibracja mikropipet powinna być przeprowadzana regularnie.

Woda destylowana,plastikowe probówki, mieszalnik typu Vortex, licznik promieniowania gamma wykalibrowany do pomiaru 125I.

7.2 Protokół wykonania

Wszystkie odczynniki należy przenieść do temperatury pokojowej (18 – 250C) przynajmniej 30 minut przed rozpoczęciem oznaczeń. Odczynniki dozuje się w temperaturze pokojowej.

Probówki należy ustawić w następujących grupach :

(7)

ELSA-ACTH

Cisbio Bioassays - sierpień 2018 - Wzór 024

6 POL

Grupa standardu 0 do określenia wiązania niespecyficznego Grupa standardów do obliczenia krzywej standardowej Grupa porównawcza surowic kontrolnych

Grupa Sx badanych próbek

W przypadku kalibratorów, kontroli i próbek zaleca się wykonanie oznaczenia w dwóch powtórzeniach.

Należy dokładnie przestrzegać kolejności dodawanych reagentów :

Rozdozować po 200 µL standardów, kontroli lub próbek do odpowiednich probówek ELSA.

Dodać po 100 µL przeciwciała monoklonalnego 125I anty-ACTH do każdej probówki.

Zamieszać delikatnie na Vortexie.

Inkubować przez 20 ± 2 godziny w temp. pokojowej (18 – 250C).

Przepłukać probówki ELSA w następujący sposób : odciągnąć płyn z probówek możliwie dokładnie, dodać po 3 mL roztworu płuczącego do każdej probówki i wylać płyn.

Powtórzyć płukanie dwukrotnie.

Należy bardzo precyzyjnie wykonywać opisane etapy płukania, wtedy wyniki oznaczania będą wiarygodne i powtarzalne. Roztwory inkubacyjne i płuczące muszą być bardzo dokładnie usunięte. Jeżeli płyn odciąga się ręcznie, końcówkę pipety należy umieścić na dnie probówki ELSA.

Zmierzyć pozostałą aktywność związaną z probówkami ELSA na liczniku gamma.

8. KONTROLA JAKOŚCI

Zgodnie z zasadami Dobrej Praktyki Laboratoryjnej (GLP) wskazane jest stosowanie próbek kontrolnych w każdej serii oznaczeń.

Wszystkie badane próbki powinny być przygotowywane w identyczny sposób, a do opracowania wyników analizy zaleca się stosowanie metod statystycznych.

9. WYNIKI

Dla każdej grupy probówek po odjęciu tła policzyć średnią ilość zliczeń .

Wykreślić krzywą standardową, odkładając aktywność standardów cpm względem ich stężenia. Odczytać bezpośrednio z krzywej standardowej stężenia w badanych próbkach. Jeżeli próbki były rozcieńczane, wynik należy pomnożyć przez odpowiedni współczynnik.

Dla krzywej kalibracyjnej zalecany jest model dopasowywania matematycznego krzywej składanej. Inny model dopasowywania może dać nieco odmienne wyniki.

Typowa krzywa standardowa (jedynie przykład) : poniższe dane w żadnym przypadku nie mogą zastąpić wyników otrzymanych w laboratorium.

Grupa probówek

Średnia cpm

Stężenie pg/mL Kalibrator 0

Kalibrator 1 Kalibrator 2 Kalibrator 3 Kalibrator 4 Kalibrator 5 Kontrola Próbka A Próbka B

224 885 2032 10088 27768 64148 1350 6397 35285

0 18 60 310 850 1950

39 203 1054

ACTH pg/ml

2 000 1 500 1 000 500

0

cpm

75 000

60 000

45 000

30 000

15 000

Przy obliczeniach należy uwzględnić stężenie ACTH w rozcieńczalniku stosowanym do rozcieńczenia próbek.

Przykład obliczeń : Jeżeli próbka była rozcieńczona 10-krotnie rozcieńczalnikiem zawierającym 5 pg/mL ACTH, to trzeba odjąć (9/10 x 5) pg/mL od otrzymanej wartości i pomnożyć przez 10 : Sx = [Otrzymana wartość – 9/10 x 5)] x 10 pg/mL.

10. OGRANICZENIA PROCEDURALNE

Wyniki oznaczenia mogą być zafałszowane, gdy analizowane próbki są mętne, zhemolizowane, wysoko lipemiczne lub zawierają fibrynę.

Nie należy obliczać stężenia ACTH przez ekstrapolację, gdy przekracza wartość ostatniego standardu. Taką próbkę trzeba rozcieńczyć i ponownie analizować.

11. WARTOŚCI OCZEKIWANE

Każde laboratorium powinno ustalić własne normy. Podany poniżej rozkład wartości trzeba traktować jedynie jako przykładowy. Wartości te otrzymano po oznaczeniach stężenia ACTH w próbkach plazmy 105 zdrowych dorosłych .

(8)

ELSA-ACTH

Cisbio Bioassays - sierpień 2018 - Wzór 024

7 POL

Zakres stężenia

Ilość

pacjentów %

0-10 pg/mL 10-20 pg/mL 20-30 pg/mL 30-40 pg/mL 40-50 pg/mL 50-60 pg/mL 60-70 pg/mL 70-80 pg/mL 80-90 pg/mL

0 33 23 22 13 8 0 4 2

0 31 22 21 12 8 0 4 2

12. CHARAKRTERYSTYKA TESTU 12.1 Precyzja

Precyzje testu określono wykorzystując próbki o różnych stężeniach. Oznaczano w nich 15-krotnie stężenie ACTH zestawem z tej samej serii oraz w duplikatach stężenie ACTH zestawami z 15 różnych serii.

Próbka

Średnia wartość stężenia ( pg/mL )

Zmienność

wewnątrzseryjna CV( % )

Próbka Średnia wartość stężenia ( pg/mL )

Zmienność międzyseryjna

CV( %)

A 22 6,1 D 40 5,3

B 59 2,9 E 203 4,8

C 778 2,1 F 1055 1,3

12.2 Test odzysku

Znane ilości ACTH dodawano do osocza. Procent odzysku ACTH w próbkach osocza zawierał się w granicach 97% - 107%.

12.3 Specyficzność

Na oznaczenia zestawem ELSA-ACTH nie mają wpływu peptydy ACTH 34-39, ACTH 4-10, ACTH 1-10, ACTH 1-4, ACTH 11-24, ACTH 6-24 i ACTH 1-13 (α MSH) w stężeniach wysokich, niestwierdzonych w stanach patologicznych. Dzięki specyficzności przeciwciała fazy stałej ELSA, również syntetyczny peptyd 1-24, w stężeniu normalnie stosowanym (synacthen) nie ma wpływu na oznaczenia.

12.4 Granica oznaczenia

Granica oznaczenia jest definiowana jako najmniejsze, różne od zera stężenie oznaczone z prawdopodobieństwem 95%. Ta wartość dla testu ELSA-ACTH wynosi 2 pg/mL.

12.5 Interferencja

Brak ingerencji w bilirubiny, hemoglobiny i trójglicerydów odpowiednio Zmierzone stężenie do równej 125 mg /L,10 g / l i 20 g / l,-nie obserwowano.

Immunologiczny jest chroniony przed jakiejkolwiek ludzkiej anty-mysiego (HAMA) ingerencji dodatkiem protektora do terenu (nie- specyficzne immunoglobuliny myszy). Jednakże, nie możemy zagwarantować, że ochrona ta jest wyczerpująca.

SCHEMAT PROCEDURY

Probówki Kalibratory

Kontrole Próbki

µL

125I anty-ACTH

µL Inkubacja

20 ± 2 godziny

temp. 18-250C

Płukanie 3 x

Pomiar aktywności

Kalibratory 200 100

Surowice kontrolne 200 100

Próbki 200 100

(9)

BIBLIOGRAPHY :

Bertagna X. Les précurseurs d'hormones polypeptidiques : le modèle de la proopiomélanocortine. Presse Med. 1988;17(14):670-2.

Guechot J. Rôle du complexe hypotalamo-hypophysaire dans la régulation des sécrétions endocrines. Monit Internat. 1989;9:9-13.

Pugeat M. Hypercortisolisme et hypercorticisme. Rev Prat. 1989;(39)15:1367-70.

White A, Clark JL, Stewart MF. The synthesis of ACTH and related peptides by tumours.

Baillieres Clin Endocrinol Metab. 1990;4(1):1-27.

Girard J, Eberle AN, Baumann JB. Plasma ACTH in diagnosis and control of adrenal disorders. Acta Endocrinol. 1986;279:254-8.

Maclean DB, Jackson JM. Molecular biology and regulation of thehypothalamic hormones. Clin Endocrinol Metab. 1988;2(4):835-68.

Van Coevorden A, Laurent E, Rickaert F, Van Reeth O, Van Cauter E. and Mockel J.

Cushing's syndrome with intermittent ectopic ACTH production. J Endocrinol Invest.

1990;13:317-26.

Références

Documents relatifs

Si ces montres, boîtes de montres ou brace- lets ne portent pas un de ces poinçons ou sont seulement munis d'un poinçon de contrôle étranger (anglais, français), la marchandise

Serum oder Plasma muss nach dem Auftauen auf dem Vortexmischer gemischt und dann zentrifugiert werden. Wiederholtes Auftauen und Einfrieren ist

Fedje be az öntapadós filmmel és inkubálja 2 órán át +/- 5perc szobahőmérsékleten (18-25°C) 700 fordulat/perc keveréssel Mossa ki a mélyedéseket a fentiek szerint,

Wenn die Bestimmung innerhalb von 4 Stunden durchgeführt wird, müssen die Proben bei Raumtemperatur (18-25°C) gelagert werden. Wenn die Bestimmung innerhalb von 48 Stunden

- wskutek zmniejszeniem masy czynnego miąższu nerkowego, zbyt niskiego poziomu wapnia we krwi, czasami brakiem witaminy D - Ustalenie nadczynności pochodzenia

We used adrenocorticotropic hormone (ACTH) injections to trigger production of cortisol in 120 juvenile Large White (LW) pigs from 28 litters and the kinetics

Les tubes ELSA sortis de leur barquette et non utilisés doivent être stockés dans le sachet plastique fourni dans la trousse. ANTI-CA 72-4 125 I : prêt

Omowienie systemu edukacyjnego w kantonie genewskim oraz kontekstu spoleczno-ekonomicznego jego reformy w 1994, wyjaśniają powstanie i sposób funkcjonowania klas