• Aucun résultat trouvé

DU DÉJEUNER AU DÎNER From lunch time to dinner

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Partager "DU DÉJEUNER AU DÎNER From lunch time to dinner"

Copied!
8
0
0

Texte intégral

(1)

DU DÉJEUNER AU DÎNER

From lunch time to dinner

(2)

CLUB SANDWICH

Tomates, oeufs, laitue et bacon

Tomatoes, hard-boiled egg and lettuce

À LA VOLAILLE With chicken breast 4 8 €

AU HOMARD With lobster 9 5 €

VEGGIE BURGER

4 5 €

Steak végétal, carottes, céleri, pain aux graines et frites de patates douces

Vegetable steak, carrots, celery root, whole grain bread and sweet patatoes fries

AUGUSTE BURGER

4 8 €

Steak de bœuf haché, tomates, oignons confits,

Beaufort, herbes de Provence et pommes frites

Hamburger, tomatoes, onions confit, Beaufort cheese, herbes de Provence and French fries

BOEUF

STEAK TARTARE 4 8 €

En tartare, pommes frites et coeur de laitue

With French fries and heart of lettuce

LES INCONTOURNABLES

Ritz Paris Signatures

LES SALADES

Ritz Paris Salads

CÉSAR

À LA VOLAILLE GRILLÉE ET ANCHOIS MARINÉS 4 8 €

The House classic, with grilled chicken breast and marinated anchovies

AUX GAMBAS GRILLÉES With grilled prawns 7 6 €

VENDÔME

Haricots verts, artichauts et foie gras

Green beans, artichokes and foie gras

À LA VINAIGRETTE MOUTARDÉE With mustard vinaigrette 5 6 €

À LA VINAIGRETTE TRUFFÉE With truffle vinaigrette 6 5 €

FARMACY

4 9 €

Avocat, baies de Goji, mélange de graines à la vinaigrette betterave cidre

Avocado, goji berries, and assorted whole grains with beetroot cider vinaigrette

Prix nets, taxes et service compris / Net prices and service included / Les chèques ne sont pas acceptés

Cheques will not be accepted / Toutes les cartes de crédits sont acceptées sauf JCB / All credit cards are accepted except JCB La carte des allergènes est disponible sur demande / Allergen menu is available upon request

Nos viandes sont d’origine française et américaine / Our meats are sourced from France and America

(3)

ENTRÉES

Starters

BETTERAVE POURPRE

PURPLE BEET 3 8 €

En tartare végétal, pois chiche aux épices, pommes allumettes

Vegetal tartar, chikpeas with spices, french fries

VEAU

V E A L 4 5 €

En vitello tonnato, câpres, pignons de pin et croutons dorés

Veal Carpaccio, capers, pine nuts and bread crust

LANGOUSTINE

DUBLIN BAY PRAWN

5 4 €

Rôties a l’huile d’olive, patate douce, coco et grenade

Roasted in olive oil,sweet potato, coco and pomegranate

SAINT-JACQUES

S C A L LO P S

4 3 €

Choux-fleurs, câpres et sauce soja

Cauliflowers, capers ans soy sauce

POTIMARRON

BUTTERNUT SQUASH

3 2 €

Potage chaud, graines de courge, châtaignes et cappuccino noisette

Hot soup, squash seeds, chesnuts and hazelnut cappuccino

AVOCAT

AVOCADO

Sur toast aux céréales, coriandre et grenade

Our whole-grain toast, coriander and pomegranate

AU TOURTEAU With crab 4 8 €

A L’OEUF POCHE With POACHED EGG 3 2 €

POTAGE DU JOUR

SOUP OF THE DAY

2 8 €

ENTREE DU JOUR

STARTER OF THE DAY

3 7 €

(4)

PLATS

Main dishes

CHAMPIGNONS MUSHROOMS 3 6 €

Au gré de la cueillette en omelette «oeuf bio», pommes grenailles et mâche croquante Flat organic omelet, roasted potatoes and lamb’s lettuce

PAD THAI 4 5 €

Crevettes, nouilles sautées à la thaïlandaise, coriandre Shrimps, Thaï sauteed noodle, coriander

MAIS CORN

En polenta croustillante, caviar d’aubergine au citron confit 4 5 € Crunchy polenta, eggplant caviar with lemon confit

Accompagné de poulpe grillé 7 0 €

With grilled octopus

SAUMON LABEL ROUGE D’ECOSSE 5 5 €

HAND-SMOKED SCOTTISH SAUMON En poke bowl, miel et soja

Red Label, served in a poke bowl with honey and soy sauce

BLACK COD 8 3 €

Laqué au miso, purée de pomme de terre au wasabi et olives noir jus d’herbes fraiches

Glazed with miso, black olives and wasabi mashed potatoes with a fresh herbs jus

SOLE DE PETIT BATEAU FRESH-CAUGHT SOLE 8 5 € Meunière au beurre d’algues et purée de pommes de terre

Served meunière with seaweed butter and mashed potatoes

BŒUF BLACK ANGUS BLACK ANGUS STEAK 9 5 €

En filet grillé au poivre noir et pommes Pont neuf

Grilled filet with black pepper and “Pont Neuf” Parisien fried potatoes

VOLAILLE JAUNE DES LANDES 5 5 €

CHICKEN FROM THE LANDES REGION Au curry et riz aux amandes grillées

Free-range and corn-fed, served with green curry and rice with grilled almonds

PLAT DU JOUR Dish of the day 6 0 €

Prix nets, taxes et service compris / Net prices and service included / Les chèques ne sont pas acceptés

Cheques will not be accepted / Toutes les cartes de crédits sont acceptées sauf JCB / All credit cards are accepted except JCB La carte des allergènes est disponible sur demande / Allergen menu is available upon request

Nos viandes sont d’origine française et américaine / Our meats are sourced from France and America

(5)

DOUCEURS DE FRANÇOIS PERRET

Desserts by Head Pastry Chef François Perret

2 3 €

GÂTEAU MADELEINE

MADELEINE CAKE

MILLEFEUILLE

NAPOLEON

RITZ AU LAIT

RITZ RICE PUDDING

MERINGUE VANILLE

VANILLA MERINGUE

GÂTEAU MARBRÉ

MARBLE CAKE

TARTE AUX FIGUES

FIGS TART

CREATION DU MOIS

À partager ou pas…

To share or not…

4 5 €

(6)

BOISSONS

Drinks

(7)

SÉLECTION DE VINS SERVIS AU CORAVIN 14CL

Premium wines selection served with Coravin

VIN BLANC - White wine

B O U R G O G N E

CO RTO N - C H A R L E M AG N E G R A N D C R U 1 2 0 € - D O M A I N E B O N N E AU D U M A RT R AY 2014

VIN ROUGE - Red wine

B O U R G O G N E

V O L N AY 1 E R C R U «   L E S C H A M PA N S   » 1 0 5 € – D O M A I N E D E M O N T I L L E 2 0 1 5

B O R D E A U X

M A R G AU X – PAV I L LO N R O U G E D U C H ÂT E AU M A R G AU X 2 0 0 5 9 5 € P O M E R O L – C H ÂT E AU T R OTA N OY 2 0 0 1 1 3 0 €

SÉLECTION DE VINS SERVIS AU CORAVIN 7CL

Premium wines selection served with Coravin

VIN DE DESSERT - Dessert wine B O R D E A U X

S AU T E R N E S – C H ÂT E AU D E FA R G U E S 2003 4 8 €

(8)

VIN ET CHAMPAGNE AU VERRE 14CL

Wine and Champagne by the glass

LA SÉLECTION DE CHAMPAGNE RITZ RÉSERVE BARONS DE ROTHSCHILD

B L A N C / White

C H A M PAG N E R I T Z R É S E RV E B R U T – B A R O N S D E R OT H S C H I L D 28€

C H A M PAG N E R I T Z R É S E RV E E X T R A B R U T 33€

– B A R O N S D E R OT H S C H I L D

C H A M PAG N E R I T Z R É S E RV E B L A N C D E B L A N C S 35€

– B A R O N S D E R OT H S C H I L D R O S É

C H A M PAG N E R I T Z R É S E RV E R O S É – B A R O N S D E R OT H S C H I L D 35€

CHAMPAGNE

C H A M PAG N E B O L L I N G E R R O S É 42€

C H A M PAG N E G R A N D S I E C L E PA R L AU R E N T PE R R I E R 60€

VIN BLANC / White wine

R I E S L I N G « C U V É E A L B E RT » – D O M A I N E A . M A N N 2017 25€

C H A B L I S – G R A N D R E G N A R D 2018 27€

PE R N A N D - V E R G E L E S S E S 1 E R C R U E N C A R A D E U X 42€

– D O M A I N E R A PE T 2017

CO N D R I E U « T E R R O I R S » – D O M A I N E F R A N ÇO I S M E R L I N 2018 32€

S A N C E R R E « PAY S AG E » – D O M A I N E LU C I E N C R O C H E T 2018 17€

VIN ROUGE / Red wine

M A R S A N N AY « L E S LO N G E R O I E S » – D O M A I N E B R U N O C L A I R 2017 38€

M O R E Y - S A I N T - D E N I S – D O M A I N E A M I OT 2017 32€

C R O Z E S - H E R M I TAG E « T E R R E D’ É C L AT » 19€

– D O M A I N E D E L A V I L L E R O U G E 2017

B AU X - D E - P R OV E N C E G R A N D V I N R O U G E 28€

– C H ÂT E AU R O M A N I N 2014

L I S T R AC - M É D O C – C H ÂT E AU C L A R K E R I T Z PA R I S 30€

E D M O N D D E R OT H S C H I L D 2014

VIN ROSÉ / Rosé wine

B A N D O L «   C Œ U R D E G R A I N   » 28€

– D O M A I N E OT T «   C H ÂT E AU R O M A S S A N   » 2018 VIN DE DESSERT / Dessert win

M U S C AT D U C A P CO R S E – D O M A I N E D’ E C R O C E Y. L E CC I A 2016 28€

Prix nets, taxes et service compris / Net prices and service included / Les chèques ne sont pas acceptés / Cheques will not be accepted Toutes les cartes de crédits sont acceptées sauf JCB/ All credit cards are accepted except JCB /

La carte des allergènes est disponible sur demande / Allergen menu is available upon request

Références

Documents relatifs

Espuma de pomme de terre et andouille de Guémené Dorade et huitre du golfe de chez Jacob 20 € Juste saisi, Kumquat, choux fleur et Sauce civet. Huitre pochée, brocoli des bio

Moulin de la Camandoule, vestiges du passé Témoignage d’un temps, maintenant dépassé Dans ces bois patinés par l’huile et la sueur Dans ces pierres ajustées par

Salaisons, fromage à Raclette, mélange à fondue, pains et autres produits de saison vous permettront de prolonger l’expérience culinaire chez vous en profitant des plus

Sélection de 18 pièces d’huîtres Fine de Claire N°4 (4 pièces) Huitres spéciales de Claire N°3 (4 pièces). Huitres Isigny N°2 X

L’Asperge verte de Provence / Green Asparagus from Provence Cuite doucement au beurre d’agrumes, œuf de caille confit, toast végétal à l’anguille fumée, pecorino, pomme

Sélection de 18 pièces d’huîtres Fine de Claire N°4 (4 pièces) Huitres spéciales de Claire N°3 (4 pièces). Huitres Isigny N°2 X

Noisette rôtie, sucrine marinée à la grenade, oignons caramélisés, poire et pomme verte, pignons de pin et sauce aux baies de genièvre.. Roasted, sucrine salad marinated

L'alliance d'un thé vert Gunpowder aux feuilles de menthe Sept Parfums.. Mélange de thés noirs riche en parfums de