— Î L E - D E - F R A N C E
—
Les numéros renvoient au numéro de page / The numbers refer to the page number
✈
✈
PARIS75
Meaux
Palaiseau Boulogne-
B.
Senlis
Paris-Charles-de-Gaulle
Paris-Orly
Provins Étampes
Pithiviers Rambouillet
Mantes- la-Jolie
Saint- Germain- en-Laye
Sarcelles Pontoise
Fontainebleau MELUN CERGY
CRÉTEIL VERSAILLES
NANTERRE BOBIGNY
ÉVRY
15e 16e
14e 13e
7e
6e
20e 11e
3e
4e
5e 1er 2e
12e Place de
la Bastille Bois de
Boulogne
Bibliothèque Nationale Paris EXPO
Porte de Versailles
Place de la République
Gare de Lyon
d’AusterlitzGare de l’Est
Cimetière du Père Lachaise
MontparnasseGare Concorde
Louvre Hôtel
de Ville Notre- Dame Musée
d’Orsay
Centre Pompidou Pl. Ch.de
Gaulle Etoile
Tour Eiffel
241
242 243
228 230
232 229227
225 223
221 219 220
226 218
222224 236
234 239
235
233 248
247
255
254 256
253 257
244 245
246 238
231
GRAND EST P. 182
BOURGOGNE- FRANCHE-COMTÉ
P. 122 CENTRE-
VAL DE LOIRE P. 156 NORMANDIE
P. 258 HAUTS-DE-FRANCE P. 202
✈
✈
PARIS75
Meaux
Palaiseau Boulogne-
B.
Senlis
Paris-Charles-de-Gaulle
Paris-Orly
Provins Étampes
Pithiviers Rambouillet
Mantes- la-Jolie
Saint- Germain- en-Laye
Sarcelles Pontoise
Fontainebleau MELUN CERGY
CRÉTEIL VERSAILLES
NANTERRE BOBIGNY
ÉVRY
15e 16e
14e 13e
7e
6e
20e 11e
3e
4e
5e 1er 2e
12e Place de
la Bastille Bois de
Boulogne
Bibliothèque Nationale Paris EXPO
Porte de Versailles
Place de la République
Gare de Lyon
d’AusterlitzGare
Cimetière du Père Lachaise
MontparnasseGare Concorde
Louvre Hôtel
de Ville Notre- Dame Musée
d’Orsay
Centre Pompidou Gaulle Etoile
Tour Eiffel
241
242 243
228 230
232 229227
225 223
221 219 220
226 218
222224 236
234 239
235
233 248
247
255
254 256
253 257
244 245
246 238
231
GRAND EST P. 182
BOURGOGNE- FRANCHE-COMTÉ
P. 122 CENTRE-
VAL DE LOIRE P. 156 NORMANDIE
P. 258 HAUTS-DE-FRANCE P. 202
OÙ dormir ? Where to sleep ?
OÙ manger et dormir ? Where to eat and sleep ? 000
000
OÙ manger ? Where to eat ? 000
✈
✈
PARIS75
Meaux
Palaiseau Boulogne-
B.
Senlis
Paris-Charles-de-Gaulle
Paris-Orly
Provins Étampes
Pithiviers Rambouillet
Mantes- la-Jolie
Saint- Germain- en-Laye
Sarcelles Pontoise
Fontainebleau MELUN CERGY
CRÉTEIL VERSAILLES
NANTERRE BOBIGNY
ÉVRY
15e 16e
14e 13e
7e
6e 17e
8e 9e
18e
19e
20e 10e
11e 3e
4e
5e 1er 2e
12e Place de
la Bastille Bois de
Boulogne
Bibliothèque Nationale Paris EXPO
Porte de Versailles
du NordGare
Parc de la Villette
Place de la République
Gare de Lyon
d’AusterlitzGare Sacré-
Cœur
de l’EstGare
Cimetière du Père Lachaise
MontparnasseGare Concorde
Louvre Hôtel
de Ville Notre- Dame Musée
d’Orsay
Centre Pompidou Pl. Ch.de
Gaulle Etoile
Gare Saint-Lazare Palais des
Congrès
Tour Eiffel
241
242 243
228 230
232 229227
225 240
223
221 219 220
226 218
222224 237
236
234 239
235
233 250249
248 247
255
254 256
253 257
244 245
246 251
238
231
252
GRAND EST P. 182
BOURGOGNE- FRANCHE-COMTÉ
P. 122 CENTRE-
VAL DE LOIRE P. 156 NORMANDIE
P. 258 HAUTS-DE-FRANCE P. 202
✈
✈
PARIS75
Meaux
Palaiseau Boulogne-
B.
Senlis
Paris-Charles-de-Gaulle
Paris-Orly
Provins Étampes
Pithiviers Rambouillet
Mantes- la-Jolie
Saint- Germain- en-Laye
Sarcelles Pontoise
Fontainebleau MELUN CERGY
CRÉTEIL VERSAILLES
NANTERRE BOBIGNY
ÉVRY
15e 16e
14e 13e
7e
6e 17e
8e 9e
18e
19e
20e 10e
11e 3e
4e
5e 1er 2e
12e Place de
la Bastille Bois de
Boulogne
Bibliothèque Nationale Paris EXPO
Porte de Versailles
du NordGare
Parc de la Villette
Place de la République
Gare de Lyon
d’AusterlitzGare Sacré-
Cœur
de l’EstGare
Cimetière du Père Lachaise
MontparnasseGare Concorde
Louvre Hôtel
de Ville Notre- Dame Musée
d’Orsay
Centre Pompidou Pl. Ch.de
Gaulle Etoile
Gare Saint-Lazare Palais des
Congrès
Tour Eiffel
241
242 243
228 230
232 229227
225 240
223
221 219 220
226 218
222224 237
236
234 239
235
233 250249
248 247
255
254 256
253 257
244 245
246 251
238
231
252
GRAND EST P. 182
BOURGOGNE- FRANCHE-COMTÉ
P. 122 CENTRE-
VAL DE LOIRE P. 156 NORMANDIE
P. 258 HAUTS-DE-FRANCE P. 202
— Î L E - D E - F R A N C E
—
www.ecolecuisine-alainducasse.com 64 rue Ranelagh 75016 Paris +33 (0)1 44 90 91 00 - accueil@ecoleducasse.com
DEVENEZ
UN VRAI CHEF ET MAÎTRISEZ TOUTES
LES TECHNIQUES !
C H A M P E A U X
B i s t r o t / B r a s s e r i e
3632
M A T H I E U C H A R A S C H D i r e c t e u r /D i r e c t o r
Savourer une cuisine de bistrot inspirée sous la canopée des Halles de Paris
Enjoy inspired bistro cuisine under the canopy of Les Halles in Paris
La Canopée - Forum des Halles Porte Rambuteau - 75001 Paris T. +33 (0)1 53 45 84 50
Menus de 24 à 35 Ceviche de dorade, piment, lait de coco & coriandre Coquillettes jambon, comté,
truffe noire Pomme brûlée, grenade,
crème fumée
P a r i s 1e re7 5 Î L E - D E - F R A N C E
H Ô T E L M O L I È R E
H ô t e l
3300
P A T R I C I A P E R R A U D P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Retrouver tout l’esprit de Molière dans l’ancienne demeure du chirurgien du roi Louis XIV
Rediscover the spirit of Molière in what was once the residence of the surgeon of King Louis XIV
21 rue Molière 75001 Paris
T. +33 (0)1 42 96 22 01
29 Chambres/ Rooms de 250 à 750
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 219 folio : 219 --- 12/8/020 --- 9H16
R E S T A U R A N T K E I
R e s t a u r a n t
3157
K E I K O B A Y A S H I
C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Se laisser conter par le chef toute la poésie
et la gourmandise de son Jardin de Légumes
Let the chef regale you with the poetry and gourmandise of his “vegetable garden”
5 rue Coq Héron 75001 Paris
T. +33 (0)1 42 33 14 74
Menus de 58 à 215 Le jardin de légumes croquants,
saumon fumé d’Écosse, mousse de roquette et crumble Les langoustines d’Ecosse fumées,
asperges, coulis d’ail des ours et homardine
Le pigeon de Vendée laqué au miso, tapenade de foie et figue rôtie
P a r i s 1e re7 5 Î L E - D E - F R A N C E
R E S T A U R A N T L E M E U R I C E A L A I N D U C A S S E
R e s t a u r a n t
3506
A L A I N D U C A S S E E T A M A U R Y B O U H O U R S C h e f s
Découvrir le goût de l’essentiel dans un décor Grand Siècle
Discover the flavour of what is truly essential in a Grand Siècle setting
Hôtel Le Meurice - 228, rue de Rivoli 75001 Paris
T. +33 (0)1 44 58 10 55
Menus de 250 à 320 Poularde de Culoiseau rôtie
carotte / pollen / shiso Homard bleu croustillant
fenouil / coing Daurade de Noirmoutier à peine cuite / betterave /
yaourt fumé GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 221 folio : 221 --- 8/10/020 --- 10H53
A U X L Y O N N A I S
B i s t r o t / B r a s s e r i e
2447
C H A R L O T T E B R I N G A N T C h e f f e
Savourer la cuisine lyonnaise dans l’ambiance
d’un bouchon... en plein cœur de Paris
Savour Lyon cuisine
in the atmosphere of a typical little “Bouchon” bistro in the heart of Paris
32, rue Saint Marc 75002 Paris
T. +33 (0)1 42 96 65 04
Menus de 24 à 35 Œufs cocotte aux champignons des bois,
mouillette aillée Quenelles à la lyonnaise,
sauce Nantua Tarte et île flottante
aux pralines roses
P a r i s 2ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
H Ô T E L F R A N C E D ’ A N T I N O P É R A
H ô t e l
3274
C A R O L B R I E T P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Dormir entre l’Opéra Garnier et le Louvre, dans une chambre au chic typiquement parisien
Sleep between the Opéra Garnier and the Louvre, in a chic, typically Parisian room
22 rue d’Antin 75002 Paris
T. +33 (0)1 47 42 19 12
30 Chambres/ Rooms de 320 à 570
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 223 folio : 223 --- 12/8/020 --- 9H16
S P O O N
R e s t a u r a n t
3839
I K H L E F A L I - C H E R I F D i r e c t e u r /D i r e c t o r
Se laisser surprendre
par une cuisine épicée inspirée des saveurs de l’Orient, au Palais Brongniart
Prepare to be surprised by spicy cuisine inspired by the flavours of the Orient at the Palais Brongniart
Palais Brongniart - 25, place de la Bourse 75002 Paris
T. +33 (0)1 83 92 20 30
Menus de 24 à 45 Freekeh Beyrouth - blé vert,
herbes, tarator Biryani Jodhpur - riz, agneau,
safran
Jawhara Fès - pastilla, fruits secs, cannelle, badiane
P a r i s 4ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
B E N O I T
B i s t r o t / B r a s s e r i e
2599
F A B I E N N E E Y M A R D C h e f f e
Commander un Sauté gourmand, le plat signature d’un des rares bistrots étoilés de la capitale
Order a Sauté gourmand, the signature dish of one of the rare Michelin-starred bistros in the capital
20, rue Saint Martin 75004 Paris
T. +33 (0)1 42 72 25 76
Menu à 39 Escargots en coquille, beurre d’ail, fines herbes Sauté gourmand de ris de veau,
crêtes et rognons de coq, foie gras et jus truffé
Profiteroles Benoit, sauce chocolat chaud GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 225 folio : 225 --- 3/9/020 --- 8H26
C U C I N A
R e s t a u r a n t
3889
S A L V A T O R E G I A N S I R A C U S A C h e f
Revenir aux sources de la cuisine italienne, conviviale et généreuse, dans la Maison de la Mutualité
Return to the origins of joyful, generous Italian cuisine in the Maison de la Mutualité
20, rue Saint-Victor 75005 Paris
T. +33 (0)1 44 31 54 54
Menu à 24 Assortiment d’antipasti :
Mozzarella e carciofi, Carpaccio di orata e agrumi,
Vitello tonnato, Burrata Linguine aux palourdes
Tiramisu
P a r i s 6ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
A L L A R D
B i s t r o t / B r a s s e r i e
3507
P A U L I N E B E R G H O N N I E R C h e f f e
Goûter le canard aux olives qui fait partie de l’histoire de la maison depuis 1932
Try the duck with olives which has played a part in the narrative of this restaurant since 1932
41, rue Saint-André des Arts 75006 Paris
T. +33 (0)1 43 26 48 23
Menu à 34
Pâté en croûte d’Arnaud Nicolas Canard de Challans aux olives
Savarin au rhum, Chantilly peu fouettée GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 227 folio : 227 --- 12/8/020 --- 9H16
A N I C I A
R e s t a u r a n t
3622
F R A N Ç O I S G A G N A I R E C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Goûter aux douceurs et saveurs de la Haute-Loire, à deux pas de
Saint-Germain-des-Prés
Savour the pleasing flavours and aromas of Haute Loire, just a stone’s throw
from Saint-Germain-des-Prés
97 rue du Cherche-Midi 75006 Paris
T. +33 (0)1 43 35 41 50
Menus de 26 à 69 Le Caviar du Velay, blinis à la farine de lentilles
Pastorale de légumes, fruits et champignons Meule de gaufrette au foin,
caramel fleur de sel
P a r i s 6ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
H Ô T E L L E C L É M E N T
H ô t e l
3285
P A T R I C I A E T R É M Y P E R R A U D P r o p r i é t a i r e s /O w n e r s
Faire de beaux rêves dans une chambre avec vue sur les tours de l’église Saint-Sulpice
Enjoy sweet dreams in a room with views of the towers of the Church of Saint-Sulpice
6 rue Clément 75006 Paris
T. +33 (0)1 43 26 53 60
28 Chambres/ Rooms de 170 à 280
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 229 folio : 229 --- 12/8/020 --- 9H16
L E C L O S M É D I C I S
H ô t e l
290
M A R I E - C H R I S T E L L E B O R D E T P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Dormir dans une demeure édifiée en 1773 pour les Médicis et leur cour, en plein Quartier latin
Sleep in a residence built in 1773 for the Medicis and their court, in the heart of the Latin Quarter
56, rue Monsieur-le-Prince 75006 Paris
T. +33 (0)1 43 29 10 80
38 Chambres/ Rooms de 114 à 365
P a r i s 7ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
L E S O M B R E S Q U A I B R A N L Y
R e s t a u r a n t
3991
R U I M A R T I N S C h e f
Se laisser captiver par les ombres projetées de la Tour Eiffel dans ce lieu incontournable de la gastronomie parisienne
Let yourself be captivated by the projected shadows of the Eiffel Tower in this essential place of Parisian gastronomy
Musée du Quai Branly - Jacques Chirac 27 quai Branly - 75007 Paris T. +33 (0)1 47 53 68 00
Menus de 46 à 104 Œuf bio parfait aux parfums de sous-bois, châtaignes
et lard poivré Filet de bar à la vapeur d’algues et écorces de citron, artichauts
Cookpot de pommes, crème glacée vanille, sablé Breton GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 231 folio : 231 --- 9/10/020 --- 9H47
P L U M E - R E S T A U R A N T
R e s t a u r a n t
3786
Y O U S S E F G A S T L I C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Pousser la porte d’une adresse intimiste, voisine du Bon Marché, entre ambiance bistrot et cuisine d’instinct
Step into an intimate eatery, next to Bon Marché,
with a bistro feel
and instinct-driven cuisine
24, rue Pierre Leroux 75007 Paris
T. +33 (0)1 43 06 79 85
Menus de 25 à 65 Poulpe de Méditerranée confit,
artichaut, olive Kalamata, citron Meyer Noir de Bigorre, marinière de coques du Mont-Saint-Michel,
chou-fleur et noisettes Agrumes, autour du chocolat blanc
P a r i s 7ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
R E C H
R e s t a u r a n t
2696
Se laisser séduire
par le parfum iodé de cette institution de la mer
Allow yourself to be seduced by the iodised aromas of this seafood restaurant that is an absolute must!
Maison de l’Amérique latine
217, boulevard Saint-Germain - 75007 Paris T. +33 (0)1 49 54 75 10
Menus de 36 à 80 Carpaccio de mulet aux oursins de pleine mer Grosse sole dorée au beurre, pommes de terres nouvelles Mister Rech : succès noisette glacé,
sauce au chocolat chaud GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 233 folio : 233 --- 30/9/020 --- 10H15
A L A I N D U C A S S E A U P L A Z A A T H É N É E
R e s t a u r a n t
295
A L A I N D U C A S S E E T R O M A I N M E D E R C h e f s
Légumes, poissons, céréales, vivre l’expérience de la Naturalité dans un cadre d’exception
Vegetables, fish, cereals, live the experience of Naturalité in an exceptional setting
Hôtel Plaza Athénée - 25, avenue Montaigne 75008 Paris
T. +33 (0)1 53 67 65 00
Menus de 210 à 395 Lentilles vertes du Puy et caviar,
délicate gelée d’anguille Turbot de l’Aber-Wrac’h, tartine des joues et bajoues,
fenouil Citron niçois, algues kombu à l’estragon
P a r i s 8ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
B R A S S E R I E B A R O C H E
B i s t r o t / B r a s s e r i e
3607
D A V I D B A R O C H E C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Savourer le pâté en croûte, spécialité du chef-charcutier, à toute heure et à deux pas des Champs-Elysées
Savour the meat pie
of a chef-butcher, anytime right next to the Champs-Elysées
101 rue de la Boëtie 75008 Paris
T. +33 (0)1 43 59 69 57
Menus de 22 à 60 Pâté en croûte de canard
au foie gras et figues, pickles de légumes Filet de bar cuit à la plancha, risotto crémeux aux asperges vertes
Soupe de pêches, verveine et menthe fraîche,
panna cotta à la vanille GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 235 folio : 235 --- 5/10/020 --- 9H42
H Ô T E L C H A V A N E L
H ô t e l
3321
S O P H I E C H A R L E T - M E L L O U L P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Respirer l’élégance parisienne dans un cocon à l’esprit belle dentelle
Breathe in parisian elegance through a cocoon
of beautiful lace
22 rue Tronchet 75008 Paris
T. +33 (0)1 47 42 26 14
27 Chambres/ Rooms de 210 à 670
P a r i s 8ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
H Ô T E L L O N D R E S & N E W Y O R K
H ô t e l
3293
E M M A N U E L L E B A R B A T D i r e c t r i c e /D i r e c t o r
S’éveiller loin de l’agitation urbaine le temps
d’un petit-déjeuner ouvert sur un jardin arboré
Wake up far from the urban hustle and bustle and enjoy breakfast in a shady garden
15 place du Havre 75008 Paris
T. +33 (0)1 43 87 35 10
66 Chambres/ Rooms de 120 à 365
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 237 folio : 237 --- 5/10/020 --- 9H43
L ’ A T E L I E R D E J O Ë L R O B U C H O N É T O I L E
R e s t a u r a n t
3350
T H I E R R Y K A R A K A C H I A N C h e f
Se laisser séduire par la délicatesse d’une cuisine de grand chef dans le mythique Drugstore parisien
Give in to the delicacies of a grand chef in this mythical Parisian drugstore
Publicis Drugstore,
133, avenue des Champs-Élysées - 75008 Paris T. +33 (0)1 47 23 75 75
Menus de 45 à 180 Le Caviar impérial de Sologne,
gelée de caviar à la crème de chou-fleur
La Betterave - En duo de pommes, sorbet à la moutarde verte La caille - Caramélisée au foie gras avec une purée de pommes de terre
P a r i s 8ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
L E 3 9 V
R e s t a u r a n t
3117
F R É D É R I C V A R D O N C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Au cœur du triangle d’Or, savourer une cuisine française néo-classique et gourmande sur les toits de Paris
In the heart of the Golden Triangle, savour gourmet and neoclassical French cuisine over the rooftops of Paris
39, avenue George V,
Entrée : 17, rue Quentin Bauchart - 75008 Paris T. +33 (0)1 56 62 39 05
Menus de 40 à 125 Homard des Îles Anglo-Normandes
grillé, courgettes à la courgette, sucs corsés Ris de veau doré champignons,
pommes de terre « pressée », jus au cresson
« Pêche Durable » Poisson sauvage de nos côtes, accompagnement
de saison GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 239 folio : 239 --- 5/10/020 --- 9H45
Z E H Ô T E L
H ô t e l
3324
A L D R I C D U V A L P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Séjourner dans une maison où le design est omniprésent, à l’orée de Montmartre et de la rue des Martyrs
Stay in a hotel where design is omnipresent on the doorstep of Montmartre and the Rue des Martyrs
10 rue de la Tour d’Auvergne 75009 Paris
T. +33 (0)1 48 78 61 60
26 Chambres/ Rooms de 150 à 500
P a r i s 1 4ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
H O T E L L E R O Y A L R I V E G A U C H E
H ô t e l
3312
H A K I M O U A S S I N I P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Se laisser séduire
par un intérieur chic et épuré, imaginé par l’architecte Jean-Philippe Nuel
Fall in love with the chic, minimalist interior crafted by the architect
Jean-Philippe Nuel
212 boulevard Raspail 75014 Paris
T. +33 (0)1 43 20 69 20
48 Chambres/ Rooms de 202 à 299
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 241 folio : 241 --- 5/10/020 --- 9H47
L ’ A S S I E T T E
B i s t r o t / B r a s s e r i e
2809
D A V I D R A T H G E B E R C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Sous le plafond décoré de cette auberge canaille, redécouvrir des plats traditionnels réinterprétés avec justesse
Under the decorated ceiling of this quirky eatery, discover a completely new take on traditional dishes
181, rue du Château 75014 Paris
T. +33 (0)1 43 22 64 86
Menu à 23
Escargots en pots et croûtons dorés Cassoulet tradition Crème caramel au beurre salé
P a r i s 1 5ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
I D A
R e s t a u r a n t
3569
D E N N Y I M B R O I S I C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Revisiter l’Italie
sous la houlette d’un chef calabrais, dont la carbonara fait courir tout Paris
Revisit Italy under the aegis of a Calabrian chef whose carbonara has all of a Paris in a frenzy
117 rue Vaugirard 75015 Paris
T. +33 (0)1 56 58 00 02
Menus de 34 à 59 Tonno-Vitellato Tataki de thon, mayonnaise au jus de veau corsé et câpres
Spaghettoni alla Carbonara, Jaune d’œuf coulant & guanciale
Cappucc’IDA, Chocolat Gianduja, espuma de café Lavazza
& glace noisette GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 243 folio : 243 --- 5/10/020 --- 9H48
D U C A S S E S U R S E I N E
R e s t a u r a n t
3888
M A R T I N C H A F F A N J O N D i r e c t e u r /D i r e c t o r
Savourer Paris et sa haute cuisine lors d’une croisière sur le premier bateau électrique sur Seine
Enjoy Paris and its haute cuisine during a cruise on the first electric boat in Paris
Port Debilly 75116 Paris
T. +33 (0)1 58 00 22 08
Menus de 95 à 500 Petit pâté chaud de pintade,
pigeon et foie gras Homard bleu, radis, fenouil et citronnelle
Paris tout chocolat au croustillant de pralin
P a r i s 1 6ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
H Ô T E L B A S S A N O
H ô t e l
3203
S T É P H A N I E B A T T E N P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Vivre l’essence de Paris dans les chambres lumineuses de cette adresse à la décoration bleu canard et gris ardoise
Experience the essence of Paris in this hotel’s light-filled rooms with duck-egg blue and slate grey decor
15 rue Bassano 75116 Paris
T. +33 (0)1 47 23 78 23
33 Chambres/ Rooms de 195 à 550
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 245 folio : 245 --- 5/10/020 --- 9H49
H Ô T E L E L Y S É E S R É G E N C I A
H ô t e l
3208
S T É P H A N I E B A T T E N P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Séjourner à Paris dans un écrin contemporain et raffiné, à deux pas de l’avenue Montaigne et des bords de Seine
Stay in a contemporary, elegant setting in Paris, just a stone’s throw from Avenue Montaigne and the Seine
41 avenue Marceau 75116 Paris
T. +33 (0)1 47 20 42 65
43 Chambres/ Rooms de 195 à 560
P a r i s 1 6ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
L A G R A N D E C A S C A D E
R e s t a u r a n t
297
F R É D É R I C R O B E R T C h e f
Déguster un Turbot de l’Atlantique dans un pavillon créé pour Napoléon III, à l’orée de Paris
Savour Turbot from Atlantic in a pavilion created for Napoleon lll on the edge of Paris
Allée de Longchamp, Bois de Boulogne 75016 Paris
T. +33 (0)1 45 27 33 51
Menus de 89 à 192 Tourteau de Bretagne au naturel,
avocat et caviar osciètre royal Macaroni truffe noire, foie gras,
céleri gratinés au parmesan Bœuf de Salers, béarnaise
au cresson de Méréville, pommes soufflées GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 247 folio : 247 --- 5/10/020 --- 9H50
N O M I C O S
R e s t a u r a n t
3152
S A B R I N A E T J E A N - L O U I S N O M I C O S
P r o p r i é t a i r e s /O w n e r s
Se régaler (encore)
des incontournables macaroni truffes et foie gras du chef inspirés par les parfums du Sud
Enjoy (again) the chef’s must-eat truffle and foie gras macaroni inspired by southern aromas
16 avenue Bugeaud 75016 Paris
T. +33 (0)1 56 28 16 16
Menus de 75 à 145 Macaroni aux truffes noires
et foie gras Saint-Pierre
Jus d’une bouillabaisse, pommes fondantes, rouille, encornets
Granité à l’Absinthe confit de tomates à la vanille,
glace fenouil
P a r i s 1 7ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
E T O I L E P A R K H Ô T E L
H ô t e l
3597
S T É P H A N I E B A T T E N P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Contempler l’Arc de Triomphe depuis son balcon
Contemplate the Arc
de Triomphe from your balcony
10 avenue Mac-Mahon 75017 Paris
T. +33 (0)1 42 67 69 63
28 Chambres/ Rooms de 135 à 295
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 249 folio : 249 --- 5/10/020 --- 9H52
H Ô T E L T I L S I T T E T O I L E
H ô t e l
3328
S T E P H A N I E B A T T E N P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Savourer un mix de pierres blondes et design dans cet hôtel niché dans une rue discrète entre Mac-Mahon et Wagram
Enjoy the mix of blond stones and chic design in this hotel in a discrete location between Mac-Mahon and Wagram
23 rue Brey 75017 Paris
T. +33 (0)1 43 80 39 71
38 Chambres/ Rooms de 135 à 275
P a r i s 1 7ee7 5 Î L E - D E - F R A N C E
H Ô T E L T I V O L I
H ô t e l
3329
S T É P H A N I E B A T T E N P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Prendre le temps dans le salon ultra cosy, en solo, en duo ou entre amis autour d’un verre
Take some time out
in an ultra-cosy lounge on your own, with your partner or with friends for drinks
7 rue Brey 75017 Paris
T. +33 (0)1 43 80 31 22
30 Chambres/ Rooms de 135 à 215
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp p. 251 folio : 251 --- 5/10/020 --- 9H53
H Ô T E L 2 9 L E P I C
H ô t e l
3346
C A R O L B R I E T P r o p r i é t a i r e /O w n e r
Retrouver l’esprit montmartrois dans cet hôtel autrefois cher au peintre Dubuc, dont quelques toiles ornent les murs
Meet authentic Montmartre in this hotel, once a favourite of the artist Dubuc, whose work adorns the walls
29 rue Lepic 75018 Paris
T. +33 (0)1 56 55 50 04
37 Chambres/ Rooms de 120 à 450
P r i n g ye7 7
( F O N T A I N E B L E A U 1 5 K M ) Î L E - D E - F R A N C E
L ’ I N É D I T B Y K É V I N K O W A L
R e s t a u r a n t
3886
K E V I N K O W A L
C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Partir à la découverte d’une cuisine de tradition, savoureuse, généreuse et inspirée par le terroir
Set off to explore
locally-inspired traditional, flavoursome and
generous cuisine
20 Avenue de Fontainebleau 77310 Pringy
T. +33 (0)1 60 65 57 75
Menu à 75 Le pâté croûte au canard
et foie gras fumé Ris de veau du Limousin,
langoustines et risotto de Fregola Sarda Omble chevalier snacké, charlotte, anguille fumée, aïoli GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 253 folio : 253 --- 12/8/020 --- 9H16
N U M É R O 3
R e s t a u r a n t
3160
J U L I E E T L A U R E N T T R O C H A I N P r o p r i é t a i r e s /O w n e r s
S’initier à la cuisine vi-gétale et, pour les enfants, découvrir avec le chef ses poules de Houdan et son potager
Try “vi-gétale”, the chef’s concept cuisine, children discover with the chef his Houdan chickens and herb garden
3 rue du Général-de-Gaulle 78490 Le Tremblay-sur-Mauldre T. +33 (0)1 34 87 80 96
Menus de 49 à 90 Déclinaison sur un légume
de saison Suprême de volaille cuit à basse température, pomme de terre confite, jus réduit,
légumes du moment Croquant tournesol, pomme, vanille
R o l l e b o i s ee7 8
( G I V E R N Y 1 0 K M ) Î L E - D E - F R A N C E
D O M A I N E D E L A C O R N I C H E
H ô t e l - R e s t a u r a n t
2937
J É R Ô M E C R E P A T T E P r o p r i é t a i r e /O w n e r
S’offrir une parenthèse impressionniste face à un tableau vivant au pays de Claude Monet
Enjoy an impressionnist break overlooking a living painting in the heart of Claude Monet’s land
5, route de la Corniche 78270 Rolleboise T. +33 (0)1 30 93 20 00
UdLY
44 Chambres/ Rooms de 105 à 419 Menus de 32 à 110
GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 255 folio : 255 --- 12/8/020 --- 9H16
O R E - D U C A S S E
A U C H Â T E A U D E V E R S A I L L E S
B i s t r o t / B r a s s e r i e
3636
M A X I M E M A Z E D i r e c t e u r /D i r e c t o r
Redécouvrir la cuisine française dans un élégant café contemporain, au château de Versailles
Rediscover classical French cuisine in an elegant contemporary café in the Palace of Versailles
Pavillon Dufour - 1erétage, Place d’Armes 78000 Versailles
T. +33 (0)1 30 84 12 96
Prix à la carte 50 Œufs bio cocotte, aux châtaignes et lard paysan
Filet de bœuf au poivre long, carottes fondantes Soufflé au chocolat de notre Manufacture
I s s y - l e s - M o u l i n e a u xe9 2
( P A R I S 1 K M ) Î L E - D E - F R A N C E
L A P A S S E R E L L E
R e s t a u r a n t
3792
M I C K A Ë L M E Z I A N E C h e f P r o p r i é t a i r e /C h e f - o w n e r
Savourer une cuisine créative et dictée par le marché, à une table dressée le long des berges de la Seine
Savour creative cuisine dictated by the market served at tables nestling along the banks of the Seine
172 Quai de Stalingrad 92130 Issy-les-Moulineaux T. +33 (0)1 46 48 80 81
Menus de 36 à 95 Œuf de poule frit au caviar Osciètre,
ikura
Saint-Pierre, tombée de poireaux au citron d’Iran et beurre blanc Ravioles d’ananas, mousse passion
et poivre de Timut, sorbet Kalamansi GRP : chc JOB : guide_2021 DIV : mp1 p. 257 folio : 257 --- 12/8/020 --- 9H16